1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:10+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: hr_evaluation
20 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
21 msgid "Wait Previous Phases"
22 msgstr "Өмнөх үеийг хүлээх эсэх"
24 #. module: hr_evaluation
25 #: view:hr.evaluation.interview:0
26 #: view:hr.evaluation.report:0
27 #: view:hr_evaluation.plan:0
31 #. module: hr_evaluation
32 #: constraint:ir.actions.act_window:0
33 msgid "Invalid model name in the action definition."
34 msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
36 #. module: hr_evaluation
37 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
38 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
40 msgstr "Хүсэлтийн дугаар"
42 #. module: hr_evaluation
43 #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
44 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
48 #. module: hr_evaluation
49 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
50 msgid "Evaluation Type"
51 msgstr "Үнэлгээний төрөл"
53 #. module: hr_evaluation
55 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
56 msgid "My Evaluation Remaining"
57 msgstr "Өөрийн үнэлгээ (үлдэгдэл)"
59 #. module: hr_evaluation
60 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
64 #. module: hr_evaluation
65 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
67 msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
68 msgstr "Та үнэлгээгүйгээр үнэлгээг эхэлж болохгүй"
70 #. module: hr_evaluation
71 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
75 #. module: hr_evaluation
76 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
77 msgid "Delay to Start"
78 msgstr "Эхлэх хүртэлх хугацаа"
80 #. module: hr_evaluation
81 #: view:hr.evaluation.report:0
82 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
86 #. module: hr_evaluation
87 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
90 msgstr "Анхааруулга !"
92 #. module: hr_evaluation
93 #: view:hr_evaluation.plan:0
94 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
95 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
99 #. module: hr_evaluation
100 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
101 msgid "Next Evaluation"
102 msgstr "Дараагийн үнэлгээ"
104 #. module: hr_evaluation
105 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
106 msgid "Evaluation Interviews"
107 msgstr "Үнэлгээний ярилцлага"
109 #. module: hr_evaluation
110 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
111 msgid "Appraisal Form"
112 msgstr "Дүгнэх маягт"
114 #. module: hr_evaluation
115 #: view:hr.evaluation.report:0
116 #: field:hr.evaluation.report,day:0
120 #. module: hr_evaluation
121 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
122 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
123 msgstr "Ажилтанд илгээгч нь үл мэдэгдэх товчоо илгээх"
125 #. module: hr_evaluation
126 #: view:hr.employee:0
130 #. module: hr_evaluation
131 #: view:hr.evaluation.interview:0
132 msgid "Interview Request"
133 msgstr "Ярилцлагын хүсэлт"
135 #. module: hr_evaluation
136 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
138 msgstr "Э-мэйлийн үндсэн хэсэг"
140 #. module: hr_evaluation
141 #: view:hr.evaluation.report:0
142 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
143 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
144 msgid "Evaluations Analysis"
145 msgstr "Үнэлгээний шинжилгээ"
147 #. module: hr_evaluation
148 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
149 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
153 #. module: hr_evaluation
154 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
155 msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
156 msgstr "Ажилтанд үнэлгээгээ бөглөхийг шаардсан сануулгыг илгээдэг"
158 #. module: hr_evaluation
159 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
160 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
161 msgid "Did not meet expectations"
162 msgstr "Хүлээлттэй таарахгүй байх"
164 #. module: hr_evaluation
165 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
169 #. module: hr_evaluation
170 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
174 #. module: hr_evaluation
175 #: sql_constraint:ir.rule:0
176 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
179 #. module: hr_evaluation
180 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
182 msgstr "Дуусах огноо"
184 #. module: hr_evaluation
185 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
187 "Each employee can be assigned to an evaluation plan. These plans define the "
188 "frequency and the way you manage your periodic personnal evaluation. You "
189 "will be able to define steps and attach interview forms to each step. "
190 "OpenERP manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self "
191 "evaluation and final evaluation by the manager."
193 "Ажилтан бүрийг үнэлгээний төлөвлөгөөнд оноож болно. Энэ төлөвлөгөө нь таны "
194 "хувийн үечилсэн үнэлгээгээ удирдаж түүний давтамжийг тодорхойлно. Алхмуудыг "
195 "тодорхойлж алхам бүрт ярилцлагын маягтыг холбож өгч болно. Доороос дээш, "
196 "дээрээс доош, өөрийн ба менежерээр эцсийн үнэлнээ зэрэг бүх төрлийн үнэлгээг "
197 "зохицуулах боломжтой."
199 #. module: hr_evaluation
200 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
206 "Dear %(employee_name)s,\n"
208 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
210 "Kindly submit your response.\n"
215 "%(user_signature)s\n"
220 #. module: hr_evaluation
221 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
222 msgid "Send to Employees"
223 msgstr "Ажилтнуудад илгээх"
225 #. module: hr_evaluation
226 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
227 msgid "After the Date of Start"
228 msgstr "Эхлэх огнооноос хэдэн сарын дараа"
230 #. module: hr_evaluation
231 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
235 #. module: hr_evaluation
236 #: view:hr.evaluation.report:0
240 #. module: hr_evaluation
241 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
242 msgid "Date of the next evaluation"
243 msgstr "Дараагийн үнэлгээ хийх огноо"
245 #. module: hr_evaluation
246 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
247 msgid "survey.request"
248 msgstr "Судалгааны хүсэлт"
250 #. module: hr_evaluation
251 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
252 msgid "Periodic Evaluations"
253 msgstr "Үечилсэн үнэлгээ"
255 #. module: hr_evaluation
256 #: view:hr.evaluation.reminder:0
257 msgid "Send evaluation reminder"
258 msgstr "Үнэлгээний сануулгын илгээх"
260 #. module: hr_evaluation
261 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
262 msgid "Evaluation Summary"
263 msgstr "Үнэлгээний товчоо"
265 #. module: hr_evaluation
266 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
267 msgid "(date)s: Current Date"
268 msgstr "(Огноо) Өнөөдрийн огноо"
270 #. module: hr_evaluation
271 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
276 #. module: hr_evaluation
277 #: sql_constraint:ir.module.module:0
278 msgid "The name of the module must be unique !"
281 #. module: hr_evaluation
282 #: view:hr.evaluation.interview:0
283 #: view:hr.evaluation.report:0
284 #: field:hr.evaluation.report,state:0
285 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
286 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
290 #. module: hr_evaluation
291 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
292 msgid "Evaluation Plan Phase"
293 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөөний шат"
295 #. module: hr_evaluation
296 #: view:hr.evaluation.report:0
297 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
298 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
299 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
300 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
304 #. module: hr_evaluation
305 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
306 msgid "Overpassed Deadline"
307 msgstr "Хугацаа хэтэрсэн тов"
309 #. module: hr_evaluation
310 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
314 #. module: hr_evaluation
315 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
316 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
317 msgid "Exceeds expectations"
318 msgstr "Хүлээлтээс илүү гарсан"
320 #. module: hr_evaluation
321 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
323 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
325 "Энэ шатанд ирсэн ажилчдад э-мэйл илгээхийг хүсвэл энэ талбарыг сонгоно уу!"
327 #. module: hr_evaluation
328 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
329 msgid "Send all answers to the manager"
330 msgstr "Бүх хариуг менежерт илгээх"
332 #. module: hr_evaluation
333 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
334 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
335 msgid "Plan In Progress"
336 msgstr "Төлөвлөгөө хэрэгжиж эхэлсэн"
338 #. module: hr_evaluation
339 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
341 msgstr "Нийтийн тэмдэглэл"
343 #. module: hr_evaluation
344 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
345 msgid "Evaluation Deadline"
346 msgstr "Үнэлгээний тов"
348 #. module: hr_evaluation
349 #: view:hr.evaluation.interview:0
350 msgid "Print Interview"
351 msgstr "Ярилцлагын хэвлэх"
353 #. module: hr_evaluation
354 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
358 #. module: hr_evaluation
359 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
360 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
361 msgid "Meet expectations"
362 msgstr "Хүлээлтэд нийцэж байгаа"
364 #. module: hr_evaluation
365 #: view:hr.evaluation.report:0
366 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
367 msgid "# of Requests"
368 msgstr "Хүсэлтийн тоо"
370 #. module: hr_evaluation
371 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
372 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
373 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
377 #. module: hr_evaluation
378 #: constraint:ir.cron:0
379 msgid "Invalid arguments"
380 msgstr "Буруу параметер"
382 #. module: hr_evaluation
383 #: constraint:ir.ui.view:0
384 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
385 msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
387 #. module: hr_evaluation
388 #: view:hr.evaluation.report:0
392 #. module: hr_evaluation
393 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
394 msgid "Action to Perform"
397 #. module: hr_evaluation
398 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
400 msgstr "Үйлдлийн төлөвлөгөө"
402 #. module: hr_evaluation
403 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
404 msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
405 msgstr "Үнэлгээний нэр"
407 #. module: hr_evaluation
408 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
409 msgid "Ending Summary"
410 msgstr "Дуусах үеийн мэдээлэл"
412 #. module: hr_evaluation
413 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
414 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
415 msgid "Significantly exceeds expectations"
416 msgstr "Хүлээлтээс мэдэхүйц илүү"
418 #. module: hr_evaluation
419 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
423 #. module: hr_evaluation
424 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
425 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
429 #. module: hr_evaluation
430 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
431 msgid "Next Evaluation After"
432 msgstr "Дараагийн үнэлгээ хүртэлх хугацаа"
434 #. module: hr_evaluation
435 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
439 #. module: hr_evaluation
440 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
444 #. module: hr_evaluation
445 #: view:hr.evaluation.report:0
446 #: field:hr.evaluation.report,month:0
450 #. module: hr_evaluation
451 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
452 msgid "Human Resources Evaluation"
453 msgstr "Хүний нөөцийн үнэлгээ"
455 #. module: hr_evaluation
456 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
460 #. module: hr_evaluation
461 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
462 msgid "Mail Settings"
463 msgstr "Э-мэйлийн тохиргоо"
465 #. module: hr_evaluation
466 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
467 msgid "Employee to Interview"
468 msgstr "Ярилцах ажилтан"
470 #. module: hr_evaluation
471 #: view:hr.evaluation.interview:0
472 msgid "Interview Question"
473 msgstr "Ярилцлагын асуулт"
475 #. module: hr_evaluation
476 #: field:survey.request,is_evaluation:0
477 msgid "Is Evaluation?"
478 msgstr "Үнэлгээ эсэх"
480 #. module: hr_evaluation
481 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
483 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
484 "before launching this phase."
486 "Энэ шат эхлэхээс өмнө түүнээс өмнөх бүх шат дуустал нь хүлээхийг хүсвэл энэ "
487 "талбарыг сонгоорой."
489 #. module: hr_evaluation
490 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
492 "Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
493 "employees evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
494 "to perform evaluation of their collegues periodically."
496 "Ажилтны үнэлгээний төлөвлөгөөний дагуу ярилцлагын хүсэлт нь автоматаар "
497 "үүснэ. Хэрэглэгч бүр автомат э-мэйл хүлээн авах ба өөрийн хамтран "
498 "ажиллагсдын үнэлгээ үе шаттайгаар хийнэ."
500 #. module: hr_evaluation
501 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
502 msgid "Evaluation Data"
503 msgstr "Үнэлгээний өгөгдөл"
505 #. module: hr_evaluation
506 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
508 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
511 "Хэрэв үнэлгээ хүлээлтэд тань нийцэхгүй бол та үйлдлийн төлөвлөгөө санал "
514 #. module: hr_evaluation
515 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
516 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
520 #. module: hr_evaluation
521 #: constraint:ir.ui.menu:0
522 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
523 msgstr "Алдаа ! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй"
525 #. module: hr_evaluation
526 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
527 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
528 msgid "Anonymous Summary"
529 msgstr "Илгээгч нь үл мэдэгдэх товчоо"
531 #. module: hr_evaluation
532 #: view:hr.employee:0
533 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
537 #. module: hr_evaluation
538 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
542 #. module: hr_evaluation
543 #: view:hr.evaluation.report:0
547 #. module: hr_evaluation
548 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
552 #. module: hr_evaluation
553 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
554 msgid "Start Evaluation"
555 msgstr "Үнэлгээг эхлэх"
557 #. module: hr_evaluation
558 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
562 #. module: hr_evaluation
563 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
564 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
565 msgid "Significantly bellow expectations"
566 msgstr "Хүлээлтээс мэдэгдэхүйц дутуу"
568 #. module: hr_evaluation
569 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
570 msgid " (employee_name)s: Partner name"
571 msgstr " (Ажилтны нэр): Харилцагчийн нэр"
573 #. module: hr_evaluation
574 #: view:hr.evaluation.report:0
575 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
576 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
577 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
581 #. module: hr_evaluation
582 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
586 #. module: hr_evaluation
587 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
591 #. module: hr_evaluation
592 #: view:hr.evaluation.report:0
593 msgid "Extended Filters..."
594 msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
596 #. module: hr_evaluation
597 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
601 #. module: hr_evaluation
602 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
606 #. module: hr_evaluation
607 #: view:hr.evaluation.reminder:0
609 msgstr "Э-мэйл илгээх"
611 #. module: hr_evaluation
612 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
613 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
614 msgstr "Илгээгч нь үл мэдэгдэх товчоог менежерт илгээх"
616 #. module: hr_evaluation
617 #: view:hr.evaluation.interview:0
618 msgid "Interview Evaluation"
619 msgstr "Ярилцлагаар үнэлэх"
621 #. module: hr_evaluation
622 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
623 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
624 msgid "Evaluation Plans"
625 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөө"
627 #. module: hr_evaluation
628 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
632 #. module: hr_evaluation
633 #: view:hr.evaluation.interview:0
635 msgstr "Санал асуулга"
637 #. module: hr_evaluation
638 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
639 msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
640 msgstr "Энэ нь үнэлэлт бөгөөд түүгээр нийт үнэлгээг нэгтгэн дүгнэгдэнэ"
642 #. module: hr_evaluation
643 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
647 #. module: hr_evaluation
648 #: view:hr.evaluation.report:0
649 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
650 msgid "Final Validation"
651 msgstr "Сүүлийн батламжлал"
653 #. module: hr_evaluation
654 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
655 msgid "Waiting Appreciation"
656 msgstr "Үнэлэлтийг хүлээж байгаа"
658 #. module: hr_evaluation
659 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
660 msgid "Send mail for this phase"
661 msgstr "Энэ шатны э-мэйлийг илгээх"
663 #. module: hr_evaluation
664 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
665 msgid "Overall Rating"
666 msgstr "Нийт үнэлгээний зэрэг"
668 #. module: hr_evaluation
669 #: view:hr.evaluation.interview:0
670 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
672 msgstr "Өнөөдрөөс хойших"
674 #. module: hr_evaluation
675 #: view:hr.evaluation.interview:0
677 msgstr "Ярилцлага авагч"
679 #. module: hr_evaluation
680 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
681 msgid "Evaluations Statistics"
682 msgstr "Үнэлгээний шинжилгээ"
684 #. module: hr_evaluation
685 #: view:hr.evaluation.interview:0
686 msgid "Deadline Date"
687 msgstr "Товлосон огноо"
689 #. module: hr_evaluation
690 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
691 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
692 msgstr "Дээрээс доош дүгнэх хүсэлт"
694 #. module: hr_evaluation
695 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
699 #. module: hr_evaluation
700 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
701 msgid "Send all answers to the employee"
702 msgstr "Ажилтанд бүх хариултыг илгээх"
704 #. module: hr_evaluation
705 #: view:hr.evaluation.report:0
706 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
707 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
708 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
712 #. module: hr_evaluation
713 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
714 msgid "Evaluation Plan Phases"
715 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөөний шатууд"
717 #. module: hr_evaluation
718 #: view:hr.evaluation.reminder:0
719 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
723 #. module: hr_evaluation
724 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
725 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
728 #. module: hr_evaluation
729 #: view:hr.evaluation.report:0
733 #. module: hr_evaluation
734 #: constraint:ir.model:0
736 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
738 "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
741 #. module: hr_evaluation
742 #: view:hr.evaluation.interview:0
744 msgstr "Хийх (Хариулт хүлээж байгаа)"
746 #. module: hr_evaluation
747 #: view:hr_evaluation.plan:0
748 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
749 msgid "Evaluation Phases"
750 msgstr "Үнэлгээний шатууд"
752 #. module: hr_evaluation
753 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
757 #. module: hr_evaluation
758 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
759 msgid "Evaluation Interview"
760 msgstr "Үнэлгээний ярилцлага"
762 #. module: hr_evaluation
763 #: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
767 #. module: hr_evaluation
768 #: view:hr.evaluation.reminder:0
769 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
770 msgid "Evaluation Reminders"
771 msgstr "Үнэлгээний сануулга"
773 #. module: hr_evaluation
774 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
775 msgid "Self Appraisal Requests"
776 msgstr "Өөрийгөө дүгнэх хүсэлт"
778 #. module: hr_evaluation
779 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
781 msgstr "Э-мэйлийн сэдэв"
783 #. module: hr_evaluation
784 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
785 msgid "Appraisal Forms"
786 msgstr "Дүгнэх маягт"
788 #. module: hr_evaluation
789 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
793 #. module: hr_evaluation
794 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
795 msgid "Internal Notes"
796 msgstr "Дотоод тэмдэглэл"
798 #. module: hr_evaluation
799 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
800 msgid "Validate Evaluation"
801 msgstr "Үнэлгээг батламжлах"
803 #. module: hr_evaluation
804 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
805 msgid "Final Interview"
806 msgstr "Төгсгөлийн ярилцлага"
808 #. module: hr_evaluation
809 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
813 #. module: hr_evaluation
814 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
815 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
816 msgstr "Доороос дээш дүгнэх хүсэлт"
818 #. module: hr_evaluation
819 #: view:hr.evaluation.interview:0
820 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
821 msgid "Search Evaluation"
824 #. module: hr_evaluation
825 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
826 #: view:hr_evaluation.plan:0
827 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
828 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
829 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
830 msgid "Evaluation Plan"
831 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөө"
833 #. module: hr_evaluation
834 #: sql_constraint:ir.module.module:0
835 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
838 #. module: hr_evaluation
839 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
843 #. module: hr_evaluation
844 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
845 msgid "Send to Managers"
846 msgstr "Менежерт илгээх"
848 #. module: hr_evaluation
849 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
850 msgid "Evaluation Send Mail"
851 msgstr "Үнэлгээний дуусахад илгээх э-мэйл"
853 #. module: hr_evaluation
854 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
858 #. module: hr_evaluation
859 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
860 msgid "Employee Evaluation"
861 msgstr "Ажилтаны үнэлгээ"
863 #. module: hr_evaluation
864 #: view:hr_evaluation.plan:0
865 msgid "Search Evaluation Plan"
866 msgstr "Үнэлгээний төлөвлөгөөг хайх"
868 #. module: hr_evaluation
869 #: view:hr_evaluation.plan:0
873 #. module: hr_evaluation
874 #: constraint:ir.rule:0
875 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
876 msgstr "osv_memory обьект нь дүрмийг дэмжихгүй"
878 #. module: hr_evaluation
879 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
883 #. module: hr_evaluation
884 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
885 msgid "(user_signature)s: User name"
886 msgstr "(Хэрэглэгчийн гарын үсэг) : Хэрэглэгчийн нэр"
888 #. module: hr_evaluation
889 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
892 "You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
895 "Зарим дүгнэлт нь хариу буюу ноорог төлөвт байгаа учраас төлөвийг өөрчилж "
898 #. module: hr_evaluation
899 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
900 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
901 msgid "Interview Requests"
902 msgstr "Ярилцлагын хүсэлт"
904 #. module: hr_evaluation
905 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
907 msgstr "Үүссэн огноо"
909 #. module: hr_evaluation
910 #: view:hr.evaluation.report:0
911 #: field:hr.evaluation.report,year:0
915 #~ msgid "Information"
918 #~ msgid "Schedule next evaluation"
919 #~ msgstr "Дараагийн үнэлгээний хуваарь"
921 #~ msgid "Bad Points"
922 #~ msgstr "Муу цэгүүд"
924 #~ msgid "My Next Evaluation"
925 #~ msgstr "Миний дараагийн үнэлгээ"
930 #~ msgid "Good Points"
931 #~ msgstr "Сайн цэгүүд"
936 #~ msgid "Informal Data"
937 #~ msgstr "Албан ёсны өгөгдөл"
939 #~ msgid "To Improve"
940 #~ msgstr "Сайжруулах"
945 #~ msgid "Evaluation User"
946 #~ msgstr "Хэрэглэгчийн үнэлгээ"
948 #~ msgid "Choices Results"
949 #~ msgstr "Сонголтын үр дүн"
951 #~ msgid "Configuration"
952 #~ msgstr "Тохируулга"
954 #~ msgid "Next Evaluations"
955 #~ msgstr "Дараагийн үнэлгээнүүд"
957 #~ msgid "Evaluation Criterions"
958 #~ msgstr "Үнэлгээний шалгуур"
960 #~ msgid "My Preceeding Evaluations"
961 #~ msgstr "Миний урьдчилсан үнэлгээ"
963 #~ msgid "HR Responsible"
964 #~ msgstr "Хариуцлагатай HR"
972 #~ msgid "Employee Evaluation Type"
973 #~ msgstr "Ажилтаны үнэлгээний төрөл"
975 #~ msgid "Next Employee Evaluation"
976 #~ msgstr "Дараагийн ажилтаны үнэлгээ"
981 #~ msgid "Evaluation Criterion"
982 #~ msgstr "Үнэлгээний хэмжүүр"
984 #~ msgid "My Next Evaluations"
985 #~ msgstr "Миний дарагийн үнэлгээ"
987 #~ msgid "Evalution Quote"
988 #~ msgstr "Үнэлгээний квот"
993 #~ msgid "Employee Evaluation Quote"
994 #~ msgstr "Ажилчдыг үнэлэх квот"
996 #~ msgid "Employee Response"
997 #~ msgstr "Ажилчдын хариулт"
999 #~ msgid "Evaluation Type Value"
1000 #~ msgstr "Үнэлгээний төрлийн утга"
1002 #~ msgid "Ability to create employees evaluation."
1003 #~ msgstr "Ажилтны үнэлгээ үүсгэх боломж"
1005 #~ msgid "Apply to categories"
1006 #~ msgstr "Хүсэлт гаргах зэрэглэл"