Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:20+0000\n"
12 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: hr_evaluation
21 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
22 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
23 msgid "Plan In Progress"
24 msgstr "Piano in Progresso"
25
26 #. module: hr_evaluation
27 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
28 msgid "Wait Previous Phases"
29 msgstr "Attendi fase precedente"
30
31 #. module: hr_evaluation
32 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
34 msgid "Group By..."
35 msgstr "Raggruppa per..."
36
37 #. module: hr_evaluation
38 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
39 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
40 msgid "Request_id"
41 msgstr "ID richiesta"
42
43 #. module: hr_evaluation
44 #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
45 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
46 msgid "Progress"
47 msgstr ""
48
49 #. module: hr_evaluation
50 #: view:board.board:0
51 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
52 msgid "My Evaluation Remaining"
53 msgstr "Le mie valutazioni rimanenti"
54
55 #. module: hr_evaluation
56 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
57 msgid "Legend"
58 msgstr "Legenda"
59
60 #. module: hr_evaluation
61 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
62 #, python-format
63 msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
64 msgstr ""
65
66 #. module: hr_evaluation
67 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
68 msgid "March"
69 msgstr "Marzo"
70
71 #. module: hr_evaluation
72 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
73 msgid "Delay to Start"
74 msgstr "Ritardo all'inizio"
75
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
78 msgid "Appreciation"
79 msgstr ""
80
81 #. module: hr_evaluation
82 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
83 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:317
84 #, python-format
85 msgid "Warning !"
86 msgstr "Attenzione!"
87
88 #. module: hr_evaluation
89 #: view:hr_evaluation.plan:0 field:hr_evaluation.plan,company_id:0
90 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
91 msgid "Company"
92 msgstr "Azienda"
93
94 #. module: hr_evaluation
95 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
96 msgid "Evaluation Interviews"
97 msgstr "Colloqui valutativi"
98
99 #. module: hr_evaluation
100 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
101 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
102 msgid "Appraisal Form"
103 msgstr "Modulo valutazione"
104
105 #. module: hr_evaluation
106 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,day:0
107 msgid "Day"
108 msgstr "Giorno"
109
110 #. module: hr_evaluation
111 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
112 msgid "Evaluation Form"
113 msgstr "Modulo valutazione"
114
115 #. module: hr_evaluation
116 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
117 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
118 msgstr "Invia un riepilogo anonimo all'impiegato"
119
120 #. module: hr_evaluation
121 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
122 msgid ""
123 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
124 "the employee when selecting an evaluation plan. "
125 msgstr ""
126
127 #. module: hr_evaluation
128 #: view:hr.employee:0
129 msgid "Notes"
130 msgstr "Note"
131
132 #. module: hr_evaluation
133 #: view:hr.evaluation.interview:0
134 msgid "Interview Request"
135 msgstr "Richiesta intervista"
136
137 #. module: hr_evaluation
138 #: constraint:hr.employee:0
139 msgid ""
140 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
141 msgstr ""
142 "Errore! Non è possibile selezionare un reparto per il quale l'impiegato è "
143 "manager."
144
145 #. module: hr_evaluation
146 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
147 msgid "Mail Body"
148 msgstr "Corpo mail"
149
150 #. module: hr_evaluation
151 #: view:hr.evaluation.report:0
152 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
153 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
154 msgid "Evaluations Analysis"
155 msgstr "Analisi valutazioni"
156
157 #. module: hr_evaluation
158 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
159 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
160 msgid "Cancelled"
161 msgstr "Annullato"
162
163 #. module: hr_evaluation
164 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
165 msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
166 msgstr "Invia promemoria agli impiegati per compilare le valutazioni"
167
168 #. module: hr_evaluation
169 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
170 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
171 msgid "Did not meet expectations"
172 msgstr "Non incontra le aspettative"
173
174 #. module: hr_evaluation
175 #: view:hr.employee:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
176 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
177 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
178 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
179 msgid "Appraisal"
180 msgstr ""
181
182 #. module: hr_evaluation
183 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
184 msgid "July"
185 msgstr "Luglio"
186
187 #. module: hr_evaluation
188 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
189 msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
190 msgstr "Periodicità delle valutazioni (mesi)"
191
192 #. module: hr_evaluation
193 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
194 #, python-format
195 msgid ""
196 "You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
197 "state"
198 msgstr ""
199 "Non è possibile cambiare lo stato perchè alcune valutazioni sono in attesa "
200 "di risposta o nello stato bozza."
201
202 #. module: hr_evaluation
203 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
204 msgid "Ending Date"
205 msgstr ""
206
207 #. module: hr_evaluation
208 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
209 msgid "First Evaluation in (months)"
210 msgstr "Prima valutazione (in mesi)"
211
212 #. module: hr_evaluation
213 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:82
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "\n"
217 "Date: %(date)s\n"
218 "\n"
219 "Dear %(employee_name)s,\n"
220 "\n"
221 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
222 "\n"
223 "Kindly submit your response.\n"
224 "\n"
225 "\n"
226 "Thanks,\n"
227 "--\n"
228 "%(user_signature)s\n"
229 "\n"
230 "        "
231 msgstr ""
232
233 #. module: hr_evaluation
234 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
235 msgid "Send to Employees"
236 msgstr "Invia agli impiegati"
237
238 #. module: hr_evaluation
239 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
240 msgid "Deadline"
241 msgstr "Scadenza"
242
243 #. module: hr_evaluation
244 #: view:hr.evaluation.report:0
245 msgid " Month "
246 msgstr " Mese "
247
248 #. module: hr_evaluation
249 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
250 msgid ""
251 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
252 "plan (after the first one)."
253 msgstr ""
254
255 #. module: hr_evaluation
256 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
257 msgid "Periodic Evaluations"
258 msgstr "Valutazioni periodiche"
259
260 #. module: hr_evaluation
261 #: view:hr.evaluation.reminder:0
262 msgid "Send evaluation reminder"
263 msgstr "Invia promemoria valutazione"
264
265 #. module: hr_evaluation
266 #: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
267 msgid ""
268 "\n"
269 "          Ability to create employees evaluation.\n"
270 "          An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
271 "          juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
272 "plan\n"
273 "          in which various surveys can be created and it can be defined "
274 "which\n"
275 "          level of employee hierarchy fills what and final review and "
276 "evaluation\n"
277 "          is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
278 "can be viewed\n"
279 "          in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
280 "         "
281 msgstr ""
282
283 #. module: hr_evaluation
284 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
285 msgid "(date)s: Current Date"
286 msgstr "(date)s: Data attuale"
287
288 #. module: hr_evaluation
289 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
290 #, python-format
291 msgid "Regarding "
292 msgstr ""
293
294 #. module: hr_evaluation
295 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
296 #: field:hr.evaluation.report,state:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
297 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
298 msgid "State"
299 msgstr "Stato"
300
301 #. module: hr_evaluation
302 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
303 msgid "Evaluation Plan Phase"
304 msgstr "Fasi piano di valutazione"
305
306 #. module: hr_evaluation
307 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,employee_id:0
308 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
309 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
310 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
311 msgid "Employee"
312 msgstr "Impiegato"
313
314 #. module: hr_evaluation
315 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
316 msgid "Overpassed Deadline"
317 msgstr "Scadenza superata"
318
319 #. module: hr_evaluation
320 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
321 msgid "Email"
322 msgstr "Email"
323
324 #. module: hr_evaluation
325 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
326 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
327 msgid "Exceeds expectations"
328 msgstr ""
329
330 #. module: hr_evaluation
331 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
332 msgid ""
333 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
334 msgstr ""
335
336 #. module: hr_evaluation
337 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
338 msgid "Send all answers to the manager"
339 msgstr "Invia tutte le risposte al manager"
340
341 #. module: hr_evaluation
342 #: view:hr.evaluation.report:0
343 msgid "    Month-1    "
344 msgstr "    Mese-1    "
345
346 #. module: hr_evaluation
347 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
348 msgid "Public Notes"
349 msgstr "Note Pubbliche"
350
351 #. module: hr_evaluation
352 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
353 msgid "Evaluation Deadline"
354 msgstr "Scadenza valutazione"
355
356 #. module: hr_evaluation
357 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
358 msgid "Print Interview"
359 msgstr "Stampa colloquio"
360
361 #. module: hr_evaluation
362 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
363 msgid "closed"
364 msgstr "chiuso"
365
366 #. module: hr_evaluation
367 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
368 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
369 msgid "Meet expectations"
370 msgstr "Incontra le aspettative"
371
372 #. module: hr_evaluation
373 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,nbr:0
374 msgid "# of Requests"
375 msgstr "# di richieste"
376
377 #. module: hr_evaluation
378 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
379 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
380 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
381 msgid "Evaluations"
382 msgstr "Valutazioni"
383
384 #. module: hr_evaluation
385 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
386 msgid ""
387 "Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
388 "frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
389 "will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
390 "manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
391 "final evaluation by the manager."
392 msgstr ""
393
394 #. module: hr_evaluation
395 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
396 msgid "Action to Perform"
397 msgstr "Azione da eseguire"
398
399 #. module: hr_evaluation
400 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
401 msgid "Action Plan"
402 msgstr "Piano d'azione"
403
404 #. module: hr_evaluation
405 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
406 msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
407 msgstr "(eval_name)s: Nome valutazione"
408
409 #. module: hr_evaluation
410 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
411 msgid "Ending Summary"
412 msgstr "Riepilogo finale"
413
414 #. module: hr_evaluation
415 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
416 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
417 msgid "Significantly exceeds expectations"
418 msgstr "Eccede significativamente le aspettative"
419
420 #. module: hr_evaluation
421 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
422 msgid "In progress"
423 msgstr "In corso"
424
425 #. module: hr_evaluation
426 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
427 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
428 msgid "All Answers"
429 msgstr "Tutte le risposte"
430
431 #. module: hr_evaluation
432 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
433 msgid "September"
434 msgstr "Settembre"
435
436 #. module: hr_evaluation
437 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
438 msgid "December"
439 msgstr "Dicembre"
440
441 #. module: hr_evaluation
442 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,month:0
443 msgid "Month"
444 msgstr "Mese"
445
446 #. module: hr_evaluation
447 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
448 msgid "Human Resources Evaluation"
449 msgstr "Valutazione risorse umane"
450
451 #. module: hr_evaluation
452 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
453 msgid "Group by..."
454 msgstr "Raggruppato per..."
455
456 #. module: hr_evaluation
457 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
458 msgid "Mail Settings"
459 msgstr "Impostazioni mail"
460
461 #. module: hr_evaluation
462 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
463 msgid "Employee to Interview"
464 msgstr ""
465
466 #. module: hr_evaluation
467 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
468 msgid "Interview Question"
469 msgstr "Domanda colloquio"
470
471 #. module: hr_evaluation
472 #: field:survey.request,is_evaluation:0
473 msgid "Is Evaluation?"
474 msgstr ""
475
476 #. module: hr_evaluation
477 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
478 msgid "survey.request"
479 msgstr "survey.request"
480
481 #. module: hr_evaluation
482 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
483 msgid ""
484 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
485 "before launching this phase."
486 msgstr ""
487
488 #. module: hr_evaluation
489 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
490 msgid "Evaluation Data"
491 msgstr "Data valutazione"
492
493 #. module: hr_evaluation
494 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
495 msgid ""
496 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
497 "plan"
498 msgstr ""
499
500 #. module: hr_evaluation
501 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
502 msgid "Draft"
503 msgstr "Bozza"
504
505 #. module: hr_evaluation
506 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
507 msgid "Evaluation Summary"
508 msgstr "Riepilogo valutazione"
509
510 #. module: hr_evaluation
511 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
512 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
513 msgid "Anonymous Summary"
514 msgstr "Riepilogo anonimo"
515
516 #. module: hr_evaluation
517 #: view:hr.employee:0
518 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
519 msgid "Evaluation"
520 msgstr "Valutazione"
521
522 #. module: hr_evaluation
523 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
524 msgid "7 Days"
525 msgstr "7 Giorni"
526
527 #. module: hr_evaluation
528 #: view:hr.evaluation.report:0
529 msgid " Year "
530 msgstr " Anno "
531
532 #. module: hr_evaluation
533 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
534 msgid "August"
535 msgstr "Agosto"
536
537 #. module: hr_evaluation
538 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
539 msgid "Start Evaluation"
540 msgstr "Inizio valutazione"
541
542 #. module: hr_evaluation
543 #: view:hr.evaluation.interview:0
544 msgid "To Do"
545 msgstr "Da fare"
546
547 #. module: hr_evaluation
548 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
549 msgid "June"
550 msgstr "Giugno"
551
552 #. module: hr_evaluation
553 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
554 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
555 msgid "Significantly bellow expectations"
556 msgstr "Significativamente sotto le aspettative"
557
558 #. module: hr_evaluation
559 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
560 msgid " (employee_name)s: Partner name"
561 msgstr " (employee_name)s: Nome partner"
562
563 #. module: hr_evaluation
564 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,plan_id:0
565 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
566 msgid "Plan"
567 msgstr ""
568
569 #. module: hr_evaluation
570 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
571 msgid "Active"
572 msgstr "Attivo"
573
574 #. module: hr_evaluation
575 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
576 msgid "November"
577 msgstr "Novembre"
578
579 #. module: hr_evaluation
580 #: view:hr.evaluation.report:0
581 msgid "Extended Filters..."
582 msgstr "Filtri estesi..."
583
584 #. module: hr_evaluation
585 #: constraint:hr.employee:0
586 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
587 msgstr "Errore! Non è possibile creare gerarchie ricorsive di impiegati."
588
589 #. module: hr_evaluation
590 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
591 msgid "October"
592 msgstr "Ottobre"
593
594 #. module: hr_evaluation
595 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
596 msgid "January"
597 msgstr "Gennaio"
598
599 #. module: hr_evaluation
600 #: view:hr.evaluation.reminder:0
601 msgid "Send Mail"
602 msgstr "Invia email"
603
604 #. module: hr_evaluation
605 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
606 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
607 msgstr "Invia riepilogo anonimo al manager"
608
609 #. module: hr_evaluation
610 #: view:hr.evaluation.interview:0
611 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
612 msgid "Interview Evaluation"
613 msgstr ""
614
615 #. module: hr_evaluation
616 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
617 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
618 msgid "Evaluation Plans"
619 msgstr "Piani valutazione"
620
621 #. module: hr_evaluation
622 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
623 msgid "Date"
624 msgstr "Data"
625
626 #. module: hr_evaluation
627 #: view:hr.evaluation.interview:0
628 msgid "Survey"
629 msgstr "Sondaggio"
630
631 #. module: hr_evaluation
632 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
633 msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
634 msgstr ""
635
636 #. module: hr_evaluation
637 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
638 msgid "Action"
639 msgstr "Azione"
640
641 #. module: hr_evaluation
642 #: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
643 msgid "Final Validation"
644 msgstr "Convalida finale"
645
646 #. module: hr_evaluation
647 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
648 msgid "Waiting Appreciation"
649 msgstr ""
650
651 #. module: hr_evaluation
652 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
653 msgid "Send mail for this phase"
654 msgstr "Invia mail per questa fase"
655
656 #. module: hr_evaluation
657 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
658 msgid "Overall Rating"
659 msgstr ""
660
661 #. module: hr_evaluation
662 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
663 msgid "Late"
664 msgstr ""
665
666 #. module: hr_evaluation
667 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
668 msgid "Interviewer"
669 msgstr "Colloquio"
670
671 #. module: hr_evaluation
672 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
673 msgid "Evaluations Statistics"
674 msgstr "Statistiche valutazioni"
675
676 #. module: hr_evaluation
677 #: view:hr.evaluation.interview:0
678 msgid "Deadline Date"
679 msgstr "Data scadenza"
680
681 #. module: hr_evaluation
682 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
683 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
684 msgstr ""
685
686 #. module: hr_evaluation
687 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
688 msgid "General"
689 msgstr "Generale"
690
691 #. module: hr_evaluation
692 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
693 msgid "Send all answers to the employee"
694 msgstr ""
695
696 #. module: hr_evaluation
697 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
698 msgid "Next Evaluation Date"
699 msgstr "Prossima data colloquio"
700
701 #. module: hr_evaluation
702 #: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
703 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
704 msgid "Done"
705 msgstr "Completato"
706
707 #. module: hr_evaluation
708 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
709 msgid "Evaluation Plan Phases"
710 msgstr "Fasi piano valutazione"
711
712 #. module: hr_evaluation
713 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
714 msgid "Cancel"
715 msgstr "Annulla"
716
717 #. module: hr_evaluation
718 #: view:hr.evaluation.report:0
719 msgid "In Progress"
720 msgstr "In corso"
721
722 #. module: hr_evaluation
723 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
724 msgid ""
725 "Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
726 "employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
727 "to evaluate their colleagues periodically."
728 msgstr ""
729
730 #. module: hr_evaluation
731 #: view:hr_evaluation.plan:0
732 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
733 msgid "Evaluation Phases"
734 msgstr "Fasi valutazione"
735
736 #. module: hr_evaluation
737 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
738 msgid "Current"
739 msgstr "Attuale"
740
741 #. module: hr_evaluation
742 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
743 msgid "Evaluation Interview"
744 msgstr ""
745
746 #. module: hr_evaluation
747 #: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
748 msgid "Interview"
749 msgstr "Colloquio"
750
751 #. module: hr_evaluation
752 #: view:hr.evaluation.reminder:0
753 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
754 msgid "Evaluation Reminders"
755 msgstr "Promemoria valutazioni"
756
757 #. module: hr_evaluation
758 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
759 msgid "Self Appraisal Requests"
760 msgstr ""
761
762 #. module: hr_evaluation
763 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
764 msgid "char"
765 msgstr ""
766
767 #. module: hr_evaluation
768 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
769 msgid "Appraisal Forms"
770 msgstr ""
771
772 #. module: hr_evaluation
773 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
774 msgid "May"
775 msgstr "Maggio"
776
777 #. module: hr_evaluation
778 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
779 msgid "Internal Notes"
780 msgstr "Note interne"
781
782 #. module: hr_evaluation
783 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
784 msgid "Validate Evaluation"
785 msgstr "Convalida valutazione"
786
787 #. module: hr_evaluation
788 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
789 msgid "Final Interview"
790 msgstr "Colloquio finale"
791
792 #. module: hr_evaluation
793 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
794 msgid "Phase"
795 msgstr "Fase"
796
797 #. module: hr_evaluation
798 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
799 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
800 msgstr ""
801
802 #. module: hr_evaluation
803 #: view:hr.evaluation.interview:0
804 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
805 msgid "Search Evaluation"
806 msgstr "Cerca valutazione"
807
808 #. module: hr_evaluation
809 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
810 #: view:hr_evaluation.plan:0
811 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
812 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
813 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
814 msgid "Evaluation Plan"
815 msgstr "Piano valutazione"
816
817 #. module: hr_evaluation
818 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
819 msgid "February"
820 msgstr "Febbraio"
821
822 #. module: hr_evaluation
823 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
824 msgid "Send to Managers"
825 msgstr "Invia ai manager"
826
827 #. module: hr_evaluation
828 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
829 msgid "Evaluation Send Mail"
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_evaluation
833 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
834 msgid "April"
835 msgstr "Aprile"
836
837 #. module: hr_evaluation
838 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
839 msgid "Employee Evaluation"
840 msgstr "Valutazione impiegato"
841
842 #. module: hr_evaluation
843 #: view:hr_evaluation.plan:0
844 msgid "Search Evaluation Plan"
845 msgstr "Cerca piano valutazione"
846
847 #. module: hr_evaluation
848 #: view:hr_evaluation.plan:0
849 msgid "(months)"
850 msgstr "(mesi)"
851
852 #. module: hr_evaluation
853 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
854 msgid "Sequence"
855 msgstr "Sequenza"
856
857 #. module: hr_evaluation
858 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
859 msgid "(user_signature)s: User name"
860 msgstr "(user_signature)s: Nome utente"
861
862 #. module: hr_evaluation
863 #: view:board.board:0
864 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
865 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
866 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
867 msgid "Interview Requests"
868 msgstr "Richieste colloqui"
869
870 #. module: hr_evaluation
871 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
872 msgid "Create Date"
873 msgstr "Data creazione"
874
875 #. module: hr_evaluation
876 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,year:0
877 msgid "Year"
878 msgstr "Anno"
879
880 #. module: hr_evaluation
881 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
882 msgid ""
883 "The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
884 "(first evaluation + periodicity)."
885 msgstr ""
886 "La data della prossima valutazione è calcolata dalle date del piano di "
887 "valutazione (prima valutazione + periodicità)."