Merge pull request #56 from yvaucher/7.0-fix-1319109
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / gl.po
1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: hr_evaluation
21 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
22 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
23 msgstr "Enviar resumo anónimo ó responsable."
24
25 #. module: hr_evaluation
26 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
27 msgid "Start Appraisal"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr_evaluation
31 #: view:hr.evaluation.interview:0
32 #: view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
34 msgid "Group By..."
35 msgstr "Agrupar por..."
36
37 #. module: hr_evaluation
38 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
39 msgid "Cancel Appraisal"
40 msgstr ""
41
42 #. module: hr_evaluation
43 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
44 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
45 msgid "Request_id"
46 msgstr "id_solicitude"
47
48 #. module: hr_evaluation
49 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
50 msgid "March"
51 msgstr "Marzo"
52
53 #. module: hr_evaluation
54 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
55 msgid "Delay to Start"
56 msgstr "Atraso ó inicio"
57
58 #. module: hr_evaluation
59 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
60 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
61 msgstr ""
62
63 #. module: hr_evaluation
64 #: view:hr_evaluation.plan:0
65 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
66 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
67 msgid "Company"
68 msgstr "Compañía"
69
70 #. module: hr_evaluation
71 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
72 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
73 msgid "Appraisal Form"
74 msgstr "Formulario de avaliación"
75
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr.evaluation.report:0
78 #: field:hr.evaluation.report,day:0
79 msgid "Day"
80 msgstr "Día"
81
82 #. module: hr_evaluation
83 #: view:hr_evaluation.plan:0
84 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
85 msgid "Appraisal Phases"
86 msgstr ""
87
88 #. module: hr_evaluation
89 #: view:hr.evaluation.interview:0
90 msgid "Send Request"
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr_evaluation
94 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
95 msgid ""
96 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
97 "the employee when selecting an evaluation plan. "
98 msgstr ""
99 "Este número de meses úsase para programar a data da primeira avaliación do "
100 "empregado cando seleccione un plan de avaliación. "
101
102 #. module: hr_evaluation
103 #: view:hr.employee:0
104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
105 msgid "Appraisals"
106 msgstr ""
107
108 #. module: hr_evaluation
109 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
110 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
111 msgstr ""
112
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
115 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
116 msgid "Messages"
117 msgstr ""
118
119 #. module: hr_evaluation
120 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
121 msgid "Mail Body"
122 msgstr "Corpo do correo"
123
124 #. module: hr_evaluation
125 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
126 msgid "Wait Previous Phases"
127 msgstr "Esperar fases anteriores"
128
129 #. module: hr_evaluation
130 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
131 msgid "Employee Appraisal"
132 msgstr ""
133
134 #. module: hr_evaluation
135 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
136 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
137 msgid "Cancelled"
138 msgstr "Anulado"
139
140 #. module: hr_evaluation
141 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
142 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
143 msgid "Did not meet expectations"
144 msgstr "Non cumpre as expectativas"
145
146 #. module: hr_evaluation
147 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
149 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
150 msgid "Appraisal"
151 msgstr "Avaliación"
152
153 #. module: hr_evaluation
154 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
155 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
156 msgid "If checked new messages require your attention."
157 msgstr ""
158
159 #. module: hr_evaluation
160 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
161 msgid "Send to Managers"
162 msgstr "Enviar a responsables"
163
164 #. module: hr_evaluation
165 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
166 msgid "Ending Date"
167 msgstr "Data de finalización"
168
169 #. module: hr_evaluation
170 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
171 msgid "First Appraisal in (months)"
172 msgstr ""
173
174 #. module: hr_evaluation
175 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
176 msgid "Send to Employees"
177 msgstr "Enviar a empregados"
178
179 #. module: hr_evaluation
180 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
181 #, python-format
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Date: %(date)s\n"
185 "\n"
186 "Dear %(employee_name)s,\n"
187 "\n"
188 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
189 "\n"
190 "Kindly submit your response.\n"
191 "\n"
192 "\n"
193 "Thanks,\n"
194 "--\n"
195 "%(user_signature)s\n"
196 "\n"
197 "        "
198 msgstr ""
199 "\n"
200 "Data: %(date)sEstimado %(employee_name)s: Estou a facer unha avaliación "
201 "acerca de %(eval_name)s. Por favor envíe a súa resposta. Grazas--"
202 "%(user_signature)s\n"
203 "\n"
204 "        "
205
206 #. module: hr_evaluation
207 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
208 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
209 msgstr ""
210
211 #. module: hr_evaluation
212 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
213 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
214 msgid ""
215 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
216 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
217 msgstr ""
218
219 #. module: hr_evaluation
220 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
221 msgid "Reset to Draft"
222 msgstr ""
223
224 #. module: hr_evaluation
225 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
226 msgid "Deadline"
227 msgstr "Data límite"
228
229 #. module: hr_evaluation
230 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
231 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
232 #, python-format
233 msgid "Warning!"
234 msgstr ""
235
236 #. module: hr_evaluation
237 #: view:hr.evaluation.report:0
238 msgid "In progress Evaluations"
239 msgstr ""
240
241 #. module: hr_evaluation
242 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
243 msgid "survey.request"
244 msgstr "solicitude.enquisa"
245
246 #. module: hr_evaluation
247 #: view:hr.evaluation.interview:0
248 msgid "Cancel Survey"
249 msgstr ""
250
251 #. module: hr_evaluation
252 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
253 msgid "(date)s: Current Date"
254 msgstr "(date)s. Data actual"
255
256 #. module: hr_evaluation
257 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
258 msgid "Interviews"
259 msgstr ""
260
261 #. module: hr_evaluation
262 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
263 #, python-format
264 msgid "Regarding "
265 msgstr "Referente a "
266
267 #. module: hr_evaluation
268 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
269 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
270 msgid "Followers"
271 msgstr ""
272
273 #. module: hr_evaluation
274 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
275 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
276 msgid "Unread Messages"
277 msgstr ""
278
279 #. module: hr_evaluation
280 #: view:hr.evaluation.report:0
281 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
282 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
283 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
284 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
285 msgid "Employee"
286 msgstr "Empregado"
287
288 #. module: hr_evaluation
289 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
290 msgid "New"
291 msgstr ""
292
293 #. module: hr_evaluation
294 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
295 msgid "Email"
296 msgstr "E-mail"
297
298 #. module: hr_evaluation
299 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
300 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
301 msgid "Exceeds expectations"
302 msgstr "Supera as expectativas"
303
304 #. module: hr_evaluation
305 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
306 msgid ""
307 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
308 msgstr ""
309 "Marque esta casa se quere enviar correos ós empregados obxecto desta fase."
310
311 #. module: hr_evaluation
312 #: view:hr.evaluation.report:0
313 msgid "Creation Date"
314 msgstr ""
315
316 #. module: hr_evaluation
317 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
318 msgid "Send all answers to the manager"
319 msgstr "Enviar tódalas respostas ó responsable."
320
321 #. module: hr_evaluation
322 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
323 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
324 msgid "Plan In Progress"
325 msgstr "Plan en proceso"
326
327 #. module: hr_evaluation
328 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
329 msgid "Public Notes"
330 msgstr "Notas públicas"
331
332 #. module: hr_evaluation
333 #: view:hr.evaluation.interview:0
334 msgid "Send Reminder Email"
335 msgstr ""
336
337 #. module: hr_evaluation
338 #: view:hr.evaluation.report:0
339 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
340 msgid "Appreciation"
341 msgstr "Apreciación"
342
343 #. module: hr_evaluation
344 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
345 msgid "Print Interview"
346 msgstr "Imprimir entrevista"
347
348 #. module: hr_evaluation
349 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
350 msgid "closed"
351 msgstr "pechado"
352
353 #. module: hr_evaluation
354 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
355 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
356 msgid "Meet expectations"
357 msgstr "Cumpre as expectativas"
358
359 #. module: hr_evaluation
360 #: view:hr.evaluation.report:0
361 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
362 msgid "# of Requests"
363 msgstr "Nº de peticións"
364
365 #. module: hr_evaluation
366 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
367 msgid "July"
368 msgstr "Xullo"
369
370 #. module: hr_evaluation
371 #: view:hr.evaluation.interview:0
372 #: view:hr.evaluation.report:0
373 #: field:hr.evaluation.report,state:0
374 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
375 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
376 msgid "Status"
377 msgstr ""
378
379 #. module: hr_evaluation
380 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
381 msgid "Review Appraisal Plans"
382 msgstr ""
383
384 #. module: hr_evaluation
385 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
386 msgid ""
387 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
388 "                Click to define a new appraisal plan.\n"
389 "              </p><p>\n"
390 "                You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
391 "                months, then every year). Then, each employee can be linked "
392 "to\n"
393 "                an appraisal plan so that OpenERP can automatically "
394 "generate\n"
395 "                interview requests to managers and/or subordinates.\n"
396 "              </p>\n"
397 "            "
398 msgstr ""
399
400 #. module: hr_evaluation
401 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
402 msgid "Action to Perform"
403 msgstr "Acción a realizar"
404
405 #. module: hr_evaluation
406 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
407 msgid "Action Plan"
408 msgstr "Plan de acción"
409
410 #. module: hr_evaluation
411 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
412 msgid "Periodic Appraisal"
413 msgstr ""
414
415 #. module: hr_evaluation
416 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
417 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
418 msgstr ""
419
420 #. module: hr_evaluation
421 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
422 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
423 msgid "Significantly exceeds expectations"
424 msgstr "Supera dabondo as expectativas"
425
426 #. module: hr_evaluation
427 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
428 msgid "In progress"
429 msgstr "En curso"
430
431 #. module: hr_evaluation
432 #: view:hr.evaluation.interview:0
433 msgid "Interview Request"
434 msgstr "Solicitar entrevista"
435
436 #. module: hr_evaluation
437 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
438 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
439 msgid "All Answers"
440 msgstr "Tódalas respostas"
441
442 #. module: hr_evaluation
443 #: view:hr.evaluation.interview:0
444 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
445 msgid "Answer Survey"
446 msgstr ""
447
448 #. module: hr_evaluation
449 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
450 msgid "September"
451 msgstr "Setembro"
452
453 #. module: hr_evaluation
454 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
455 msgid "December"
456 msgstr "Decembro"
457
458 #. module: hr_evaluation
459 #: view:hr.evaluation.report:0
460 #: field:hr.evaluation.report,month:0
461 msgid "Month"
462 msgstr "Mes"
463
464 #. module: hr_evaluation
465 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
466 msgid "Group by..."
467 msgstr "Agrupar por..."
468
469 #. module: hr_evaluation
470 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
471 msgid "Mail Settings"
472 msgstr "Configuración de correo"
473
474 #. module: hr_evaluation
475 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
476 msgid "Appraisal Reminders"
477 msgstr ""
478
479 #. module: hr_evaluation
480 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
481 msgid ""
482 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
483 "before launching this phase."
484 msgstr ""
485 "Antes de comezar esta fase, marque esta casa se quere esperar a que tódalas "
486 "fases previas se rematen."
487
488 #. module: hr_evaluation
489 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
490 msgid "Legend"
491 msgstr "Lenda"
492
493 #. module: hr_evaluation
494 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
495 msgid ""
496 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
497 "plan"
498 msgstr ""
499 "Se a avaliación non cumpre as expectativas, pode propoñer un plan de acción"
500
501 #. module: hr_evaluation
502 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
503 msgid "Draft"
504 msgstr "Proxecto"
505
506 #. module: hr_evaluation
507 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
508 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
509 msgid "Anonymous Summary"
510 msgstr "Resumo anónimo"
511
512 #. module: hr_evaluation
513 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
514 msgid "Pending"
515 msgstr ""
516
517 #. module: hr_evaluation
518 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
519 #: view:hr.evaluation.interview:0
520 #: view:hr_evaluation.plan:0
521 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
522 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
523 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
524 msgid "Appraisal Plan"
525 msgstr ""
526
527 #. module: hr_evaluation
528 #: view:hr.evaluation.interview:0
529 msgid "Print Survey"
530 msgstr ""
531
532 #. module: hr_evaluation
533 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
534 msgid "August"
535 msgstr "Agosto"
536
537 #. module: hr_evaluation
538 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
539 msgid "June"
540 msgstr "Xuño"
541
542 #. module: hr_evaluation
543 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
544 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
545 msgid "Significantly bellow expectations"
546 msgstr "Moi por debaixo das expectativas"
547
548 #. module: hr_evaluation
549 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
550 msgid "Validate Appraisal"
551 msgstr ""
552
553 #. module: hr_evaluation
554 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
555 msgid " (employee_name)s: Partner name"
556 msgstr " (employee_name)s: Nome empresa"
557
558 #. module: hr_evaluation
559 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
560 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
561 msgid "Is a Follower"
562 msgstr ""
563
564 #. module: hr_evaluation
565 #: view:hr.evaluation.report:0
566 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
567 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
568 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
569 msgid "Plan"
570 msgstr "Plan"
571
572 #. module: hr_evaluation
573 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
574 msgid "Active"
575 msgstr "Activo"
576
577 #. module: hr_evaluation
578 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
579 msgid "November"
580 msgstr "Novembro"
581
582 #. module: hr_evaluation
583 #: view:hr.evaluation.report:0
584 msgid "Extended Filters..."
585 msgstr "Filtros extendidos..."
586
587 #. module: hr_evaluation
588 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
589 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
590 msgstr "Enviar resumo anónimo ó empregado."
591
592 #. module: hr_evaluation
593 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
594 msgid "Appraisal Plan Phase"
595 msgstr ""
596
597 #. module: hr_evaluation
598 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
599 msgid "January"
600 msgstr "Xaneiro"
601
602 #. module: hr_evaluation
603 #: view:hr.employee:0
604 msgid "Appraisal Interviews"
605 msgstr ""
606
607 #. module: hr_evaluation
608 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
609 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
610 msgid "Summary"
611 msgstr ""
612
613 #. module: hr_evaluation
614 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
615 msgid "Date"
616 msgstr "Data"
617
618 #. module: hr_evaluation
619 #: view:hr.evaluation.interview:0
620 msgid "Survey"
621 msgstr "Enquisa"
622
623 #. module: hr_evaluation
624 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
625 msgid "Action"
626 msgstr "Acción"
627
628 #. module: hr_evaluation
629 #: view:hr.evaluation.report:0
630 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
631 msgid "Final Validation"
632 msgstr "Validación final"
633
634 #. module: hr_evaluation
635 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
636 msgid "Waiting Appreciation"
637 msgstr "Esperando apreciación"
638
639 #. module: hr_evaluation
640 #: view:hr.evaluation.report:0
641 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
642 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
643 msgid "Appraisal Analysis"
644 msgstr ""
645
646 #. module: hr_evaluation
647 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
648 msgid "Appraisal Deadline"
649 msgstr ""
650
651 #. module: hr_evaluation
652 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
653 msgid "Overall Rating"
654 msgstr "Valoración xeral"
655
656 #. module: hr_evaluation
657 #: view:hr.evaluation.interview:0
658 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
659 msgid "Interviewer"
660 msgstr "Entrevistador"
661
662 #. module: hr_evaluation
663 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
664 msgid "Evaluations Statistics"
665 msgstr "Estatísticas de avaliacións"
666
667 #. module: hr_evaluation
668 #: view:hr.evaluation.interview:0
669 msgid "Deadline Date"
670 msgstr "Data límite"
671
672 #. module: hr_evaluation
673 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
674 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
675 msgstr ""
676
677 #. module: hr_evaluation
678 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
679 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
680 msgstr "Petición de avaliación de arriba a abaixo"
681
682 #. module: hr_evaluation
683 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
684 msgid "General"
685 msgstr "Xeral"
686
687 #. module: hr_evaluation
688 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
689 msgid "Send all answers to the employee"
690 msgstr "Enviar tódalas respostas ó empregado."
691
692 #. module: hr_evaluation
693 #: view:hr.evaluation.interview:0
694 #: view:hr.evaluation.report:0
695 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
696 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
697 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
698 msgid "Done"
699 msgstr "Feito"
700
701 #. module: hr_evaluation
702 #: view:hr_evaluation.plan:0
703 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
704 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
705 msgid "Appraisal Plans"
706 msgstr ""
707
708 #. module: hr_evaluation
709 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
710 msgid "Appraisal Interview"
711 msgstr ""
712
713 #. module: hr_evaluation
714 #: view:hr.evaluation.report:0
715 msgid "In Progress"
716 msgstr "En curso"
717
718 #. module: hr_evaluation
719 #: view:hr.evaluation.interview:0
720 msgid "To Do"
721 msgstr "Para ejecutar"
722
723 #. module: hr_evaluation
724 #: view:hr.evaluation.report:0
725 msgid "Final Validation Evaluations"
726 msgstr ""
727
728 #. module: hr_evaluation
729 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
730 msgid "Send mail for this phase"
731 msgstr "Enviar correo para esta fase"
732
733 #. module: hr_evaluation
734 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
735 msgid "char"
736 msgstr "car."
737
738 #. module: hr_evaluation
739 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
740 msgid "October"
741 msgstr "Outubro"
742
743 #. module: hr_evaluation
744 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
745 msgid ""
746 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
747 "(first appraisal + periodicity)."
748 msgstr ""
749
750 #. module: hr_evaluation
751 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
752 msgid "Overpassed Deadline"
753 msgstr "Data límite excedida"
754
755 #. module: hr_evaluation
756 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
757 msgid ""
758 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
759 "plan (after the first one)."
760 msgstr ""
761 "O número de meses que representa o tempo transcorrido entre cada avaliación "
762 "deste plan (despois da primeira)."
763
764 #. module: hr_evaluation
765 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
766 msgid "Self Appraisal Requests"
767 msgstr "Petición de autoavaliación"
768
769 #. module: hr_evaluation
770 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
771 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
772 msgid "Appraisal Forms"
773 msgstr "Formularios de avaliación"
774
775 #. module: hr_evaluation
776 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
777 msgid "May"
778 msgstr "Maio"
779
780 #. module: hr_evaluation
781 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
782 msgid ""
783 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
784 "                Click to create a new appraisal.\n"
785 "              </p><p>\n"
786 "                Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
787 "plan\n"
788 "                defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
789 "                personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
790 "                attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds "
791 "of\n"
792 "                evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
793 "                evaluation by the manager.\n"
794 "              </p>\n"
795 "            "
796 msgstr ""
797
798 #. module: hr_evaluation
799 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
800 msgid "Internal Notes"
801 msgstr "Notas internas"
802
803 #. module: hr_evaluation
804 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
805 msgid "Final Interview"
806 msgstr "Entrevista final"
807
808 #. module: hr_evaluation
809 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
810 msgid "Phase"
811 msgstr "Fase"
812
813 #. module: hr_evaluation
814 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
815 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
816 msgstr "Petición de avaliación de abaixo a arriba"
817
818 #. module: hr_evaluation
819 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
820 msgid "February"
821 msgstr "Febreiro"
822
823 #. module: hr_evaluation
824 #: view:hr.evaluation.interview:0
825 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
826 msgid "Interview Appraisal"
827 msgstr ""
828
829 #. module: hr_evaluation
830 #: field:survey.request,is_evaluation:0
831 msgid "Is Appraisal?"
832 msgstr ""
833
834 #. module: hr_evaluation
835 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
836 #, python-format
837 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
838 msgstr ""
839
840 #. module: hr_evaluation
841 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
842 msgid "Appraisal Summary..."
843 msgstr ""
844
845 #. module: hr_evaluation
846 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
847 msgid "Employee to Interview"
848 msgstr "Empregado a entrevistar"
849
850 #. module: hr_evaluation
851 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
852 #, python-format
853 msgid ""
854 "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or "
855 "draft state."
856 msgstr ""
857
858 #. module: hr_evaluation
859 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
860 msgid "April"
861 msgstr "Abril"
862
863 #. module: hr_evaluation
864 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
865 msgid "Appraisal Plan Phases"
866 msgstr ""
867
868 #. module: hr_evaluation
869 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
870 msgid ""
871 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
872 "                Click to create a new interview request related to a "
873 "personal evaluation. \n"
874 "              </p><p>\n"
875 "                Interview requests are usually generated automatically by\n"
876 "                OpenERP according to an employee's appraisal plan. Each "
877 "user\n"
878 "                receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
879 "                colleagues periodically.\n"
880 "              </p>\n"
881 "            "
882 msgstr ""
883
884 #. module: hr_evaluation
885 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
886 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
887 msgid "Messages and communication history"
888 msgstr ""
889
890 #. module: hr_evaluation
891 #: view:hr.evaluation.interview:0
892 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
893 msgid "Search Appraisal"
894 msgstr ""
895
896 #. module: hr_evaluation
897 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
898 msgid "Sequence"
899 msgstr "Secuencia"
900
901 #. module: hr_evaluation
902 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
903 msgid "(user_signature)s: User name"
904 msgstr "(sinatura_usuario)s: Nome usuario"
905
906 #. module: hr_evaluation
907 #: view:board.board:0
908 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
909 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
910 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
911 msgid "Interview Requests"
912 msgstr "Petición de entrevista"
913
914 #. module: hr_evaluation
915 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
916 msgid "Create Date"
917 msgstr "Crear data"
918
919 #. module: hr_evaluation
920 #: view:hr.evaluation.report:0
921 #: field:hr.evaluation.report,year:0
922 msgid "Year"
923 msgstr "Ano"
924
925 #. module: hr_evaluation
926 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
927 msgid "Appraisal Summary"
928 msgstr ""
929
930 #. module: hr_evaluation
931 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
932 msgid "Next Appraisal Date"
933 msgstr ""
934
935 #. module: hr_evaluation
936 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
937 msgid "Action Plan..."
938 msgstr ""
939
940 #~ msgid "Cancel"
941 #~ msgstr "Anular"