1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 10:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-01 06:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: hr_evaluation
21 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
27 "Dear %(employee_name)s,\n"
29 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
31 "Kindly submit your response.\n"
36 "%(user_signature)s\n"
43 "Estimado %(employee_name)s.\n"
45 "Estoy haciendo una evaluación acerca de %(eval_name)s.\n"
47 "Por favor envíe su respuesta.\n"
52 "%(user_signature)s\n"
56 #. module: hr_evaluation
57 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
59 msgstr "Nº de peticiones"
61 #. module: hr_evaluation
62 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
63 msgid "(date)s: Current Date"
64 msgstr "(date)s. Fecha actual"
66 #. module: hr_evaluation
67 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
68 msgid "(employee_name)s: Partner name"
69 msgstr "(employee_name)s: Nombre empresa"
71 #. module: hr_evaluation
72 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
73 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
74 msgstr "(eval_name)s:Nombre de la evaluación"
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
78 msgid "(user_signature)s: User name"
79 msgstr "(firma_usuario)s: Nombre usuario"
81 #. module: hr_evaluation
82 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1
84 "<h2>At the supervisor's appraisal date</h2>\n"
85 "<p>His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on "
86 "their supervisor's leadership and to give their opinion about their own "
87 "engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in "
88 "action in thecompany...</p>\n"
89 "<p>The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data "
90 "will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be "
91 "sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's "
93 "<p>The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and "
94 "performance according to the metric provided below\n"
96 "<li>Significantly exceeds standards and expectations required of the "
98 "<li>Exceeds standards and expectations</li>\n"
99 "<li>Meet standards and expectations</li>\n"
100 "<li>Did not meet standards and expectations</li>\n"
101 "<li>Significantly below standards and expectations</li>\n"
104 "<h2>En la fecha de evaluación del supervisor</h2>\n"
105 "<p>Estos informes directos serán enviados a través de Odoo para expresar una "
106 "respuesta del liderazgo del supervisor para dar su opinión sobre su propia "
107 "participación y efectividad, la mejora continua y la transparencia en las "
108 "acciones dentro de la compañía</p>\n"
109 "<p>Los empleados darán sus respuestas anónimamente a Odoo. Los datos serán "
110 "tratados por el responsable de RRHH y un breve resumen de los datos será "
111 "enviado al supervisor correspondiente, a su equipo y al supervisor del "
113 "<p>El evaluador debe calificar los logros mayores del trabajo del empleado y "
114 "su desempeño de acuerdo a la métrica que se cita a continuación:\n"
116 "<li>Excede significativamente los estándares y expectativas requeridas por "
118 "<li>Supera los estándares y expectativas</li>\n"
119 "<li>Cumple con los estándares y las expectativas</li>\n"
120 "<li>No cumple con los estándares y expectativas</li>\n"
121 "<li>Está significativamente por debajo de los estándares y "
122 "expectativas</li>\n"
125 #. module: hr_evaluation
126 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1
128 "<h2>Overall Purpose Of Employee Appraisal</h2>\n"
129 "<ul><li>To initiate a clear and open communication of performance "
131 "</li><li>To assist employees in their professional growth, through the "
132 "identification of strengths and opportunities for\n"
133 "development</li></ul>\n"
134 "<h2>At the outset of the appraisal time period</h2>\n"
135 "<ul><li>It is the joint responsibility of the employee and the supervisor "
136 "(appraiser) to establish a feasible work plan for the\n"
137 "coming year, including major employee responsibilities and corresponding "
138 "benchmarks against which results will be\n"
140 "</li><li>Critical or key elements of performance and professional "
141 "development needs (if any), should also be noted at this time</li></ul>\n"
142 "<h2>At the conclusion of the appraisal time period</h2>\n"
143 "<ul><li>The employee will be responsible for completing a draft of the "
144 "Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n"
145 "point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of "
146 "achievements for each criterion.\n"
147 "Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n"
148 "</li><li>It is the primary responsibility of the supervisor to gather the "
149 "necessary input from the appropriate sources of feedback\n"
150 "(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with "
151 "Odoo SA Belgium, the supervisor must\n"
152 "receive completed evaluation form from the employee's Belgian project "
154 "</li><li>The supervisor synthesizes and integrates all input into the "
155 "completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n"
157 "</li><li>The employee may choose to offer comments or explanation regarding "
158 "the completed review.\n"
159 "</li><li>The supervisor send the form to the HR department in India and in "
162 "<h2>Propósito general de la evaluación de empleados</h2>\n"
163 "<ul><li>Iniciar una comunicación clara y abierta sobre las expectativas de "
165 "</li><li>Orientar a los empleados en su crecimiento profesional, mediante la "
166 "identificación de fortalezas\n"
167 "y oportunidades de desarrollo</li></ul>\n"
168 "<h2>Al inicio del periodo de evaluación</h2>\n"
169 "<ul><li>Es responsabilidad compartida del empleado y del supervisor "
170 "(evaluador) el establecimiento de un plan de objetivos\n"
171 "viable con carácter anual, incluyendo las principales responsabilidades del "
172 "empleado y los correspondientes indicadores de\n"
173 "evaluación de los resultados.\n"
174 "</li><li>Los elementos críticos o clave del rendimiento y las necesidades de "
175 "desarrollo profesional (en su caso), también deberán\n"
176 "tenerse en cuenta en ese momento</li></ul>\n"
177 " <h2>Al finalizar el periodo de evaluación</h2>\n"
178 " <ul><li>El empleado será responsable de rellenar un borrador del formulario "
179 "de evaluación como una herramienta de\n"
180 " auto-evaluación y como un punto de partida para la evaluación del "
181 "supervisor. El empleado podrá añadir ejemplos de logros\n"
182 "alcanzados para cada criterio.\n"
183 "Una vez rellenado el formulario, el empleado lo enviará a su supervisor.\n"
184 " </li><li>Es la responsabilidad principal del supervisor recopilar la "
185 "información necesaria de las fuentes adecuadas\n"
186 "(clientes internos y / o externos, compañeros).\n"
187 " </li><li>El supervisor sintetiza e integra todos los elementos de la "
188 "evaluación finalizada. El supervisor justifica su evaluación en\n"
189 "los campos reservados al efecto.\n"
190 " </li><li>El empleado puede optar por introducir comentarios o explicaciones "
191 "en la revisión finalizada.\n"
192 " </li><li>El supervisor envía el formulario al departamento de "
195 #. module: hr_evaluation
196 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
198 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
199 " Click to create a new appraisal.\n"
201 " Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
203 " defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
204 " personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
205 " attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n"
206 " evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
207 " evaluation by the manager.\n"
211 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
212 "Pulse para crear una nueva evaluación.\n"
214 "Cada empleado puede tener asignado un plan de evaluación. Este plan\n"
215 "define la frecuencia y la forma en la gestionar su evaluaciones\n"
216 "personales periódicas. Podrá definir pasos y adjuntar entrevistas\n"
217 "a cada paso. Odoo gestiona todos los tipos de evaluación: de abajo\n"
218 "arriba, de arriba abajo, evaluación propia y evaluación final del\n"
223 #. module: hr_evaluation
224 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
226 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
227 " Click to create a new interview request related to a "
228 "personal evaluation.\n"
230 " Interview requests are usually generated automatically by\n"
231 " Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n"
232 " receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
233 " colleagues periodically.\n"
237 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
238 "Pulse para crear una nueva petición de entrevista relacionada con una \n"
239 "evaluación personal.\n"
241 "Las peticiones de entrevista se generan normalmente automáticamente \n"
242 "por Odoo de acuerdo al plan de evaluación del empleado. Cada usuario \n"
243 "recibe automáticamente correos electrónicos y peticiones para evaluar \n"
244 "a sus compañeros periódicamente.\n"
248 #. module: hr_evaluation
249 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
251 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
252 " Click to define a new appraisal plan.\n"
254 " You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
255 " months, then every year). Then, each employee can be linked "
257 " an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n"
258 " interview requests to managers and/or subordinates.\n"
262 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
263 "Pulse para definir un nuevo plan de evaluación.\n"
265 "Puede definir planes de evaluación (por ejemplo: primera entrevista \n"
266 "después de 6 meses, después cada año). Entonces, cada empleado \n"
267 "puede ser enlazado a un plan de evaluación para que Odoo pueda \n"
268 "generar automáticamente peticiones de entrevista con los \n"
269 "responsables y/o subordinados.\n"
273 #. module: hr_evaluation
274 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2
275 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2
276 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form
277 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form
278 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form
279 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form
283 #. module: hr_evaluation
284 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5
288 #. module: hr_evaluation
289 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4
291 "<p>Identify professional, performance, or project objectives you recommend "
292 "for employee’s continued career development\n"
293 "over the coming year.</p>"
295 "<p>Identificar objetivos professionales, de rendimiento, o por proyecto que "
296 "recomiende para el desarrollo continuado de la carrera del empleado para el "
299 #. module: hr_evaluation
300 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3
302 "<p>The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and "
303 "performance according to the metric provided\n"
305 "<li> Significantly exceeds standards and expectations required of the "
307 "</li><li> Exceeds standards and expectations\n"
308 "</li><li> Meet standards and expectations\n"
309 "</li><li> Did not meet standards and expectations\n"
310 "</li><li> Significantly below standards and expectations</li></ol>"
312 "<p> El evaluador debe valorar los logros principales de trabajo del empleado "
313 "y el desempeño de acuerdo a la métrica proporcionada a continuación: </ p> "
315 "<li> Supera significativamente los estándares y las expectativas requeridas "
317 "</ li> <li> Supera los estándares y las expectativas\n"
318 "</ li> <li> Cumple con las normas y las expectativas\n"
319 "</ li> <li> No cumple con las normas y las expectativas\n"
320 "</ li> <li> Está significativamente por debajo de los estándares y las "
321 "expectativas </ li> </ ol>"
323 #. module: hr_evaluation
324 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1
325 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team"
326 msgstr "Habilidad para lidiar con una multidisciplinariedad del equipo"
328 #. module: hr_evaluation
329 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6
330 msgid "Ability to follow and complete work as instructed"
331 msgstr "Habilidad para seguir y completar el trabajo tal como se ha indicado"
333 #. module: hr_evaluation
334 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5
335 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines"
337 "Habilidad para gestionar los recursos planificados, riesgos, presupuestos y "
340 #. module: hr_evaluation
341 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
345 #. module: hr_evaluation
346 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
348 msgstr "Plan de acción"
350 #. module: hr_evaluation
351 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
352 msgid "Action Plan..."
353 msgstr "Plan de acción..."
355 #. module: hr_evaluation
356 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
357 msgid "Action to Perform"
358 msgstr "Acción a realizar"
360 #. module: hr_evaluation
361 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1
363 "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of "
366 "Las acciones de gestión ejecutiva demuestran interés genuino en el bienestar "
369 #. module: hr_evaluation
370 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
374 #. module: hr_evaluation
375 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13
377 "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while "
380 "Adaptabilidad: Habilidad para adaptarse a los cambios organizacionales "
381 "mientras se mantiene la eficiencia"
383 #. module: hr_evaluation
384 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3
385 msgid "Additional Comments"
386 msgstr "Comentarios adicionales"
388 #. module: hr_evaluation
389 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7
390 msgid "Additional comments"
391 msgstr "Comentarios adicionales"
393 #. module: hr_evaluation
394 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
395 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
397 msgstr "Todas las respuestas"
399 #. module: hr_evaluation
400 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11
401 msgid "Analytical and synthetic mind"
402 msgstr "Mente analítica y sintética"
404 #. module: hr_evaluation
405 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
406 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
407 msgid "Anonymous Summary"
408 msgstr "Resumen anónimo"
410 #. module: hr_evaluation
411 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
412 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
413 msgid "Answer Survey"
414 msgstr "Responder encuesta"
416 #. module: hr_evaluation
417 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
418 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
419 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree
420 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
421 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
425 #. module: hr_evaluation
426 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph
427 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
428 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
429 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
430 msgid "Appraisal Analysis"
431 msgstr "Análisis de evaluaciones"
433 #. module: hr_evaluation
434 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
435 msgid "Appraisal Deadline"
436 msgstr "Fecha tope de evaluación"
438 #. module: hr_evaluation
439 #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0
440 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
441 msgid "Appraisal Form"
442 msgstr "Formulario de evaluación"
444 #. module: hr_evaluation
445 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
446 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
447 msgid "Appraisal Forms"
448 msgstr "Formularios de evaluación"
450 #. module: hr_evaluation
451 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
452 msgid "Appraisal Interview"
453 msgstr "Entrevista de evaluación"
455 #. module: hr_evaluation
456 #: field:hr.employee,appraisal_count:0
457 msgid "Appraisal Interviews"
458 msgstr "Entrevistas de evaluación"
460 #. module: hr_evaluation
461 #: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0
462 msgid "Appraisal Phase"
463 msgstr "Fase de evaluación"
465 #. module: hr_evaluation
466 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
467 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
468 msgid "Appraisal Phases"
469 msgstr "Fases de la evaluación"
471 #. module: hr_evaluation
472 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
473 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
474 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
475 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
476 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree
477 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
478 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
479 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
480 msgid "Appraisal Plan"
481 msgstr "Plan de evaluación"
483 #. module: hr_evaluation
484 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
485 msgid "Appraisal Plan Phase"
486 msgstr "Fase del plan de evaluación"
488 #. module: hr_evaluation
489 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
490 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree
491 msgid "Appraisal Plan Phases"
492 msgstr "Fases del plan de evaluación"
494 #. module: hr_evaluation
495 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
496 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
497 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
498 msgid "Appraisal Plans"
499 msgstr "Plan de evaluación"
501 #. module: hr_evaluation
502 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1
503 msgid "Appraisal Process"
504 msgstr "Proceso de evaluación"
506 #. module: hr_evaluation
507 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
508 msgid "Appraisal Reminders"
509 msgstr "Recordatorios de evaluaciones"
511 #. module: hr_evaluation
512 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
513 msgid "Appraisal Summary"
514 msgstr "Resumen de evaluaciones"
516 #. module: hr_evaluation
517 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
518 msgid "Appraisal Summary..."
519 msgstr "Resumen de la evaluación..."
521 #. module: hr_evaluation
522 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3
523 msgid "Appraisal for Period"
524 msgstr "Evaluación por periodo"
526 #. module: hr_evaluation
527 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
528 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
529 msgstr "Evaluación que está en estado 'Plan en proceso'"
531 #. module: hr_evaluation
532 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
533 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
534 msgstr "Evaluación que está en estado 'Esperando apreciación'"
536 #. module: hr_evaluation
537 #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form
538 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
540 msgstr "Evaluaciones"
542 #. module: hr_evaluation
543 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
544 msgid "Appraisals Month"
545 msgstr "Mes de evaluaciones"
547 #. module: hr_evaluation
548 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
549 msgid "Appraisals by Month"
550 msgstr "Evaluaciones por mes"
552 #. module: hr_evaluation
553 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5
557 #. module: hr_evaluation
558 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
559 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
563 #. module: hr_evaluation
564 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
565 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
566 msgstr "Petición de evaluación de abajo a arriba"
568 #. module: hr_evaluation
569 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
570 msgid "Cancel Appraisal"
571 msgstr "Cancelar evaluación"
573 #. module: hr_evaluation
574 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
575 msgid "Cancel Survey"
576 msgstr "Cancelar encuesta"
578 #. module: hr_evaluation
579 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
580 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
581 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
585 #. module: hr_evaluation
586 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
588 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
590 "Marque esta casilla si quiere enviar correos a los empleados objeto de esta "
593 #. module: hr_evaluation
594 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
596 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
597 "before launching this phase."
599 "Marque esta casilla si quiere esperar a que todas las fases previas estén "
600 "finalizadas antes de iniciar esta."
602 #. module: hr_evaluation
603 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
605 msgstr "Fecha de cierre"
607 #. module: hr_evaluation
608 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9
610 "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude"
612 "Habilidades de comunicación (escritas y verbales): claridad, concisión, "
615 #. module: hr_evaluation
616 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
617 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
618 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
622 #. module: hr_evaluation
623 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3
625 "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total "
628 "Comparado con trabajos similares en otras compañías donde pueda trabajar, mi "
629 "compensación total..."
631 #. module: hr_evaluation
632 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3
634 "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)"
636 "Cumplimiento de la normativa y los procesos internos (finalización partes de "
639 #. module: hr_evaluation
640 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4
641 msgid "Continuous Improvement"
642 msgstr "Mejora continua"
644 #. module: hr_evaluation
645 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
647 msgstr "Fecha de creación"
649 #. module: hr_evaluation
650 #: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0
651 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0
652 #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0
653 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0
657 #. module: hr_evaluation
658 #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0
659 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0
660 #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0
661 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0
665 #. module: hr_evaluation
666 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
667 msgid "Creation Month"
668 msgstr "Mes de creación"
670 #. module: hr_evaluation
671 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14
672 msgid "Creativity and forward looking aptitude"
673 msgstr "Actitud de creatividad y visión de futuro"
675 #. module: hr_evaluation
676 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8
677 msgid "Customer commitment"
678 msgstr "Compromiso con el cliente"
680 #. module: hr_evaluation
681 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2
685 #. module: hr_evaluation
686 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4
687 msgid "Date of review"
688 msgstr "Fecha de la revisión"
690 #. module: hr_evaluation
691 #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
692 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
693 msgid "Date of the last message posted on the record."
694 msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
696 #. module: hr_evaluation
697 #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0
698 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
700 msgstr "Fecha límite"
702 #. module: hr_evaluation
703 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
704 msgid "Deadline Date"
705 msgstr "Fecha límite"
707 #. module: hr_evaluation
708 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7
709 msgid "Decision making"
710 msgstr "Toma de decisiones"
712 #. module: hr_evaluation
713 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
714 msgid "Delay to Start"
715 msgstr "Retardo de inicio"
717 #. module: hr_evaluation
718 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2
719 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people"
721 "Delegación: Habilidad para asignar eficientemente tareas a otra gente"
723 #. module: hr_evaluation
724 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1
725 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person"
726 msgstr "Demuestra genuina preocupación por mí como persona"
728 #. module: hr_evaluation
729 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
730 msgid "Did not meet expectations"
731 msgstr "No cumple las expectativas"
733 #. module: hr_evaluation
734 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
735 msgid "Do not meet expectations"
736 msgstr "No llega a las expectativas"
738 #. module: hr_evaluation
739 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
740 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
741 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
742 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
743 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
744 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
745 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
749 #. module: hr_evaluation
750 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
751 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
755 #. module: hr_evaluation
756 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3
757 msgid "Effectiveness"
760 #. module: hr_evaluation
761 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
765 #. module: hr_evaluation
766 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
767 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
768 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
769 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
770 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
774 #. module: hr_evaluation
775 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
776 msgid "Employee Appraisal"
777 msgstr "Evaluación de empleado"
779 #. module: hr_evaluation
780 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1
781 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form
782 msgid "Employee Appraisal Form"
783 msgstr "Formulario de evaluación del empleado"
785 #. module: hr_evaluation
786 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5
787 msgid "Employee Comments"
788 msgstr "Comentarios del empleado"
790 #. module: hr_evaluation
791 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form
792 msgid "Employee Opinion Form"
793 msgstr "Formulario de opinión del empleado"
795 #. module: hr_evaluation
796 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3
797 msgid "Employee Performance in Key Areas"
798 msgstr "Rendimiento del empleado en áreas clave"
800 #. module: hr_evaluation
801 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
802 msgid "Employee to evaluate"
803 msgstr "Empleado a evaluar"
805 #. module: hr_evaluation
806 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
808 msgstr "Fecha de finalización"
810 #. module: hr_evaluation
811 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1
815 #. module: hr_evaluation
816 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2
817 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments"
818 msgstr "Entusiasmo e implicación en los proyectos/asignaciones"
820 #. module: hr_evaluation
821 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2
825 #. module: hr_evaluation
826 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
827 msgid "Evaluations Statistics"
828 msgstr "Estadísticas de evaluaciones"
830 #. module: hr_evaluation
831 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
832 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
833 msgid "Exceeds expectations"
834 msgstr "Supera las expectativas"
836 #. module: hr_evaluation
837 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
838 msgid "Extended Filters..."
839 msgstr "Filtros extendidos..."
841 #. module: hr_evaluation
842 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
843 msgid "Final Interview"
844 msgstr "Entrevista final"
846 #. module: hr_evaluation
847 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
848 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
849 msgid "Final Validation"
850 msgstr "Validación final"
852 #. module: hr_evaluation
853 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
854 msgid "Final Validation Evaluations"
855 msgstr "Validación de la evaluación final"
857 #. module: hr_evaluation
858 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
859 msgid "First Appraisal in (months)"
860 msgstr "Primera evaluación en (meses)"
862 #. module: hr_evaluation
863 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
864 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
868 #. module: hr_evaluation
869 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
873 #. module: hr_evaluation
874 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
875 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
876 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
880 #. module: hr_evaluation
881 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
883 msgstr "Agrupar por..."
885 #. module: hr_evaluation
886 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
887 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
889 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
890 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
892 "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen viene "
893 "directamente en formato HTML para poder ser insertado en las vistas kanban."
895 #. module: hr_evaluation
896 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1
897 msgid "I am proud to tell others I work here"
898 msgstr "Estoy orgulloso de decir que trabajo aquí"
900 #. module: hr_evaluation
901 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5
903 "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to "
904 "help my workgroup succeed"
906 "Estoy dispuesto a poner un gran esfuerzo más allá de lo que se espera para "
907 "ayudar a que mi grupo de trabajo tenga éxito."
909 #. module: hr_evaluation
910 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4
911 msgid "I believe the information that I get from the person I report to."
913 "Me creo la información que obtengo de la persona a la que rindo cuentas."
915 #. module: hr_evaluation
916 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2
918 "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through "
919 "contact with my supervisor. He helps me growing my compete"
921 "Adquiero consistentemente nuevo conocimiento o comprensión a través del "
922 "contacto con mi supervisor. Me ayuda a crecer en mi competencia."
924 #. module: hr_evaluation
925 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2
926 msgid "I have enough work"
927 msgstr "Tengo suficiente trabajo"
929 #. module: hr_evaluation
930 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2
932 "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, "
933 "performance and educational background"
935 "Tengo las mismas oportunidad de tener éxito que otros con experiencia, "
936 "rendimiento y formación académica similar."
938 #. module: hr_evaluation
939 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1
940 msgid "I know the company's values and live them"
941 msgstr "Conozco los valores de la compañía y los vivo."
943 #. module: hr_evaluation
944 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3
946 "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the "
949 "Trabajo principalmente es las tareas de valor añadido para la compañía, los "
950 "productos o los servicios."
952 #. module: hr_evaluation
953 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4
954 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it"
956 "Comprendo la estrategia de la compañía y cómo mi grupo de trabajo la apoya."
958 #. module: hr_evaluation
959 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3
961 "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were "
962 "available in another company"
964 "Preferiría permanecer en esta compañía incluso si un puesto de trabajo "
965 "similar estuviera disponible en otra."
967 #. module: hr_evaluation
968 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1
969 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful"
970 msgstr "Soy eficiente en mi trabajo y mis logos son exitosos."
972 #. module: hr_evaluation
973 #: field:hr.evaluation.interview,id:0
974 #: field:hr.evaluation.report,id:0
975 #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0
976 #: field:hr_evaluation.plan,id:0
977 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0
981 #. module: hr_evaluation
982 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
983 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
984 msgid "If checked new messages require your attention."
985 msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
987 #. module: hr_evaluation
988 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1
989 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2
990 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3
991 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4
992 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5
993 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1
994 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2
995 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3
996 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1
997 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2
998 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1
999 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2
1000 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3
1001 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1
1002 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1
1003 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2
1004 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1
1005 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2
1006 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3
1007 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4
1008 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5
1009 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6
1010 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7
1011 msgid "If other, precise:"
1012 msgstr "Si otros, precisar"
1014 #. module: hr_evaluation
1015 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
1017 "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action "
1020 "Si la evaluación no cumple las expectativas, puede proponer un plan de "
1023 #. module: hr_evaluation
1024 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1026 msgstr "En progreso"
1028 #. module: hr_evaluation
1029 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
1030 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1034 #. module: hr_evaluation
1035 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1036 msgid "In progress Evaluations"
1037 msgstr "Evaluaciones en proceso"
1039 #. module: hr_evaluation
1040 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5
1041 msgid "Initiative and self autonomy"
1042 msgstr "Iniciativa y autonomía"
1044 #. module: hr_evaluation
1045 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1046 msgid "Internal Notes"
1047 msgstr "Notas internas"
1049 #. module: hr_evaluation
1050 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1051 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1052 msgid "Interview Appraisal"
1053 msgstr "Entrevista de evaluación"
1055 #. module: hr_evaluation
1056 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar
1057 msgid "Interview Request"
1058 msgstr "Solicitar entrevista"
1060 #. module: hr_evaluation
1061 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
1062 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
1063 msgid "Interview Requests"
1064 msgstr "Petición de entrevista"
1066 #. module: hr_evaluation
1067 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1068 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1069 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1070 #: field:hr.evaluation.interview,user_id:0
1072 msgstr "Entrevistador"
1074 #. module: hr_evaluation
1075 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
1077 msgstr "Entrevistas"
1079 #. module: hr_evaluation
1080 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
1081 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
1082 msgid "Is a Follower"
1083 msgstr "Es un seguidor"
1085 #. module: hr_evaluation
1086 #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
1087 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
1088 msgid "Last Message Date"
1089 msgstr "Fecha del último mensaje"
1091 #. module: hr_evaluation
1092 #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0
1093 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0
1094 #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0
1095 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0
1096 msgid "Last Updated by"
1097 msgstr "Última actualización de"
1099 #. module: hr_evaluation
1100 #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0
1101 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0
1102 #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0
1103 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0
1104 msgid "Last Updated on"
1105 msgstr "Última actualización en"
1107 #. module: hr_evaluation
1108 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2
1112 #. module: hr_evaluation
1113 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3
1115 "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned "
1116 "with the company's strategy"
1118 "Liderazgo: crear y motivar un entorno de trabajo desafiante alineado con la "
1119 "estrategia de la compañía"
1121 #. module: hr_evaluation
1122 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4
1123 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth"
1124 msgstr "Liderazgo: apoyar a los subordinados en su crecimiento profesional"
1126 #. module: hr_evaluation
1127 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1131 #. module: hr_evaluation
1132 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3
1134 "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the "
1137 "Escucha y tiene en cuenta todas las ideas y hace o posible para llevar a "
1138 "cabo las mejores de ellas."
1140 #. module: hr_evaluation
1141 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1143 msgstr "Cuerpo del correo"
1145 #. module: hr_evaluation
1146 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1147 msgid "Mail Settings"
1148 msgstr "Configuración de correo"
1150 #. module: hr_evaluation
1151 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1152 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1153 msgid "Meet expectations"
1154 msgstr "Cumple las expectativas"
1156 #. module: hr_evaluation
1157 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1158 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1162 #. module: hr_evaluation
1163 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1164 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1165 msgid "Messages and communication history"
1166 msgstr "Mensajes e historial de comunicación"
1168 #. module: hr_evaluation
1169 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6
1170 msgid "Miscellaneous"
1173 #. module: hr_evaluation
1174 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1178 #. module: hr_evaluation
1179 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2
1181 "My best achievements have been communicated to the community, internally or "
1184 "Mis mejores logros han sido comunicados a la comunidad, internamente o a los "
1187 #. module: hr_evaluation
1188 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2
1189 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment"
1190 msgstr "Mi trabajo me da un sentido de logro personal."
1192 #. module: hr_evaluation
1193 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1
1195 "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our "
1196 "services or products"
1198 "Mi trabajo contribuye a la mejora continua de la compañía y de nuestros "
1199 "servicios o productos"
1201 #. module: hr_evaluation
1202 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1
1206 #. module: hr_evaluation
1207 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1
1208 msgid "Name of your direct supervisor"
1209 msgstr "Nombre de su supervisor directo"
1211 #. module: hr_evaluation
1212 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1216 #. module: hr_evaluation
1217 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
1218 msgid "Next Appraisal Date"
1219 msgstr "Siguiente fecha de evaluación"
1221 #. module: hr_evaluation
1222 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1
1226 #. module: hr_evaluation
1227 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5
1231 #. module: hr_evaluation
1232 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4
1234 "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and "
1237 "Nuestro grupo de trabajo identifica y reduce las pérdidas de tiempo en "
1238 "nuestras actividades y procesos."
1240 #. module: hr_evaluation
1241 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
1242 msgid "Overall Rating"
1243 msgstr "Valoración general"
1245 #. module: hr_evaluation
1246 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3
1248 "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup "
1249 "delivers is improving"
1251 "En general, creo que la calidad de los productos y/o servicios que mi grupo "
1252 "de trabajo entrega está mejorando."
1254 #. module: hr_evaluation
1255 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
1256 msgid "Overpassed Deadline"
1257 msgstr "Fecha límite excedida"
1259 #. module: hr_evaluation
1260 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1264 #. module: hr_evaluation
1265 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
1266 msgid "Periodic Appraisal"
1267 msgstr "Evaluaciones periódicas"
1269 #. module: hr_evaluation
1270 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
1271 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
1272 msgstr "Periodicidad de la evaluación (meses)"
1274 #. module: hr_evaluation
1275 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2
1276 msgid "Personal Performance Objectives"
1277 msgstr "Objetivos de rendimiento personal"
1279 #. module: hr_evaluation
1280 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
1284 #. module: hr_evaluation
1285 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1286 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
1287 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1288 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
1292 #. module: hr_evaluation
1293 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
1294 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1295 msgid "Plan In Progress"
1296 msgstr "Plan en proceso"
1298 #. module: hr_evaluation
1299 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2
1300 msgid "Position Title"
1303 #. module: hr_evaluation
1304 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1305 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1306 msgid "Print Survey"
1307 msgstr "Imprimir encuesta"
1309 #. module: hr_evaluation
1310 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1
1311 msgid "Professional Development Objectives"
1312 msgstr "Objetivos de desarrollo profesional"
1314 #. module: hr_evaluation
1315 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4
1316 msgid "Professional Development and Performance Plan"
1317 msgstr "Plan de rendimiento y desarrollo profesional"
1319 #. module: hr_evaluation
1320 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3
1321 msgid "Project Objectives"
1322 msgstr "Objetivos de proyecto"
1324 #. module: hr_evaluation
1325 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12
1326 msgid "Promptness and attendance record"
1327 msgstr "Puntualidad y registro de asistencia"
1329 #. module: hr_evaluation
1330 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1331 msgid "Public Notes"
1332 msgstr "Notas públicas"
1334 #. module: hr_evaluation
1335 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
1338 msgstr "Referente a "
1340 #. module: hr_evaluation
1341 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
1343 msgstr "ID de petición"
1345 #. module: hr_evaluation
1346 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1347 msgid "Reset to Draft"
1348 msgstr "Cambiar a borrador"
1350 #. module: hr_evaluation
1351 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2
1355 #. module: hr_evaluation
1356 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1
1358 "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, "
1359 "organizational, structural and/or relational issues"
1361 "Resultados de la encuesta de abajo hacia arriba y acciones de mitigación "
1362 "para hacer frente a los problemas técnicos, organizativos, estructurales y/o "
1365 #. module: hr_evaluation
1366 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
1367 msgid "Review Appraisal Plans"
1368 msgstr "Revisar planes de evaluación"
1370 #. module: hr_evaluation
1371 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1372 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1373 msgid "Search Appraisal"
1374 msgstr "Buscar evaluación"
1376 #. module: hr_evaluation
1377 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1378 msgid "Self Appraisal Requests"
1379 msgstr "Petición de autoevaluación"
1381 #. module: hr_evaluation
1382 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1383 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1384 msgid "Send Reminder Email"
1385 msgstr "Mandar correo de recordatorio"
1387 #. module: hr_evaluation
1388 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1389 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1390 msgid "Send Request"
1391 msgstr "Enviar solicitud"
1393 #. module: hr_evaluation
1394 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
1395 msgid "Send all answers to the employee"
1396 msgstr "Enviar todas las respuestas al empleado."
1398 #. module: hr_evaluation
1399 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
1400 msgid "Send all answers to the manager"
1401 msgstr "Enviar todas las respuestas al responsable."
1403 #. module: hr_evaluation
1404 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
1405 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
1406 msgstr "Enviar resumen anónimo al empleado."
1408 #. module: hr_evaluation
1409 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
1410 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
1411 msgstr "Enviar resumen anónimo al responsable."
1413 #. module: hr_evaluation
1414 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
1415 msgid "Send mail for this phase"
1416 msgstr "Enviar correo para esta fase"
1418 #. module: hr_evaluation
1419 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1420 msgid "Send to Employees"
1421 msgstr "Enviar a empleados"
1423 #. module: hr_evaluation
1424 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1425 msgid "Send to Managers"
1426 msgstr "Enviar a responsables"
1428 #. module: hr_evaluation
1429 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
1433 #. module: hr_evaluation
1434 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1435 msgid "Significantly bellow expectations"
1436 msgstr "Muy por debajo de las expectativas"
1438 #. module: hr_evaluation
1439 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1440 msgid "Significantly below expectations"
1441 msgstr "Significativamente por debajo de las expectativas"
1443 #. module: hr_evaluation
1444 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1445 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1446 msgid "Significantly exceeds expectations"
1447 msgstr "Supera con creces las expectativas"
1449 #. module: hr_evaluation
1450 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1451 msgid "Start Appraisal"
1452 msgstr "Comenzar evaluación"
1454 #. module: hr_evaluation
1455 #: field:hr.evaluation.interview,state:0
1459 #. module: hr_evaluation
1460 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1461 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1462 #: field:hr.evaluation.report,state:0
1463 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1464 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
1468 #. module: hr_evaluation
1469 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
1470 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1
1474 #. module: hr_evaluation
1475 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
1476 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
1480 #. module: hr_evaluation
1481 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2
1482 msgid "Supervisors only"
1483 msgstr "Sólo supervisores"
1485 #. module: hr_evaluation
1486 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1490 #. module: hr_evaluation
1491 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
1492 msgid "Survey Request"
1493 msgstr "Solicitud de encuesta"
1495 #. module: hr_evaluation
1496 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4
1498 "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?"
1500 "Teniendo todo en cuenta, ¿cómo de satisfecho se encuentra con su trabajo "
1503 #. module: hr_evaluation
1504 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4
1506 "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts "
1509 "Espíritu de equipo: habilidad para trabajar eficazmente con compañeros, "
1510 "gestionando los conflictos con diplomacia."
1512 #. module: hr_evaluation
1513 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10
1514 msgid "Technical skills regarding to the job requirements"
1515 msgstr "Habilidades técnicas relativas a los requisitos de trabajo"
1517 #. module: hr_evaluation
1518 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1519 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1520 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1521 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1522 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1523 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1524 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1525 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1526 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1527 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1528 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1529 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1530 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1531 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1532 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1533 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1534 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1535 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1536 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1537 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1538 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1539 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1540 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1541 msgid "The answer you entered has an invalid format."
1542 msgstr "La respuesta introducida tiene un formato no válido."
1544 #. module: hr_evaluation
1545 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
1547 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
1548 "(first appraisal + periodicity)."
1550 "La fecha de la próxima evaluación se calcula conforme a las fechas del plan "
1551 "de evaluación (primera evaluación + periodicidad)."
1553 #. module: hr_evaluation
1554 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
1556 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
1557 "plan (after the first one)."
1559 "El número de meses que representa el tiempo transcurrido entre cada "
1560 "evaluación de este plan (después de la primera)."
1562 #. module: hr_evaluation
1563 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1564 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
1565 msgstr "Ésta es la apreciación en la que se resume la evaluación."
1567 #. module: hr_evaluation
1568 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
1570 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
1571 "the employee when selecting an evaluation plan. "
1573 "Este número de meses se usa para programar la fecha de la primera evaluación "
1574 "del empleado cuando seleccione un plan de evaluación. "
1576 #. module: hr_evaluation
1577 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1578 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1579 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1580 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1581 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1582 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1583 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1584 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1585 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1586 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1587 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1588 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1589 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1590 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1591 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1592 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1593 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1594 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1595 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1596 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1597 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1598 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1599 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1600 msgid "This question requires an answer."
1601 msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta."
1603 #. module: hr_evaluation
1604 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15
1605 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time"
1606 msgstr "Gestión del tiempo: los proyectos/tareas se completan en tiempo."
1608 #. module: hr_evaluation
1609 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1613 #. module: hr_evaluation
1614 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1615 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
1616 msgstr "Petición de evaluación de arriba a abajo"
1618 #. module: hr_evaluation
1619 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
1620 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
1621 msgid "Unread Messages"
1622 msgstr "Mensajes sin leer"
1624 #. module: hr_evaluation
1625 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1
1627 "Use the following space to make any comments regarding the above performance "
1630 "Utilice el siguiente espacio para realizar cualquier comentario sobre esta "
1631 "evaluación de rendimiento."
1633 #. module: hr_evaluation
1634 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1635 msgid "Validate Appraisal"
1636 msgstr "Validar evaluación"
1638 #. module: hr_evaluation
1639 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
1640 msgid "Wait Previous Phases"
1641 msgstr "Esperar fases anteriores"
1643 #. module: hr_evaluation
1644 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1645 msgid "Waiting Appreciation"
1646 msgstr "Esperando apreciación"
1648 #. module: hr_evaluation
1649 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1650 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1653 msgstr "¡Advertencia!"
1655 #. module: hr_evaluation
1656 #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1657 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1658 msgid "Website Messages"
1659 msgstr "Mensajes del sitio web"
1661 #. module: hr_evaluation
1662 #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1663 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1664 msgid "Website communication history"
1665 msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
1667 #. module: hr_evaluation
1668 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2
1670 "What I did several months ago is still of use to the company, the services "
1671 "or the products today"
1673 "Lo que hice hace varios meses sirve aún para la compañía, los servicios o "
1676 #. module: hr_evaluation
1677 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2
1679 msgstr "Plan de trabajo"
1681 #. module: hr_evaluation
1682 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1685 "You cannot change state, because some appraisal forms have not been "
1688 "No puede cambiar el estado, porque algún formulario de evaluación no ha sido "
1691 #. module: hr_evaluation
1692 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1694 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
1695 msgstr "No puede comenzar el proceso de evaluación sin la evaluación"
1697 #~ msgid "Request_id"
1698 #~ msgstr "id_solicitud"
1703 #~ msgid "Creation Date"
1704 #~ msgstr "Fecha de creación"