1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-09 09:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-10 07:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
20 #. module: hr_evaluation
21 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
22 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
23 msgstr "Sende eine anonymisiertes Ergebnis an Abteilungsleiter"
25 #. module: hr_evaluation
26 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
27 msgid "Start Appraisal"
28 msgstr "Beginne Beurteilung"
30 #. module: hr_evaluation
31 #: view:hr.evaluation.interview:0
32 #: view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
35 msgstr "Gruppierung..."
37 #. module: hr_evaluation
38 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
39 msgid "Cancel Appraisal"
42 #. module: hr_evaluation
43 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
44 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
48 #. module: hr_evaluation
49 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
53 #. module: hr_evaluation
54 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
55 msgid "Delay to Start"
56 msgstr "Verzögerung bis Start"
58 #. module: hr_evaluation
59 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
60 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
61 msgstr "Beurteilungen die auf Bestätigung warten"
63 #. module: hr_evaluation
64 #: view:hr_evaluation.plan:0
65 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
66 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
70 #. module: hr_evaluation
71 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
72 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
73 msgid "Appraisal Form"
74 msgstr "Formular Beurteilung"
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr.evaluation.report:0
78 #: field:hr.evaluation.report,day:0
82 #. module: hr_evaluation
83 #: view:hr_evaluation.plan:0
84 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
85 msgid "Appraisal Phases"
86 msgstr "Beurteilungs Phasen"
88 #. module: hr_evaluation
89 #: view:hr.evaluation.interview:0
91 msgstr "Sende Fragebogen"
93 #. module: hr_evaluation
94 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
96 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
97 "the employee when selecting an evaluation plan. "
99 "Die Anzahl in Monaten, nach der die erste Beurteilung des Mitarbeiters nach "
100 "der Zuweisung eines Beurteilungsverfahrens erfolgen soll. "
102 #. module: hr_evaluation
103 #: view:hr.employee:0
104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
108 #. module: hr_evaluation
109 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
110 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
111 msgstr "(eval_name)s: Beurteilung Bezeichnung"
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
115 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
117 msgstr "Mitteilungen"
119 #. module: hr_evaluation
120 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
124 #. module: hr_evaluation
125 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
126 msgid "Wait Previous Phases"
127 msgstr "Vorphase beenden?"
129 #. module: hr_evaluation
130 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
131 msgid "Employee Appraisal"
132 msgstr "Mitarbeiter Beurteilung"
134 #. module: hr_evaluation
135 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
136 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
140 #. module: hr_evaluation
141 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
142 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
143 msgid "Did not meet expectations"
144 msgstr "Erfüllt nicht die Erwartungen"
146 #. module: hr_evaluation
147 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
149 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
153 #. module: hr_evaluation
154 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
155 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
156 msgid "If checked new messages require your attention."
157 msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln"
159 #. module: hr_evaluation
160 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
161 msgid "Send to Managers"
162 msgstr "Sende an Abteilungsleiter"
164 #. module: hr_evaluation
165 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
169 #. module: hr_evaluation
170 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
171 msgid "First Appraisal in (months)"
172 msgstr "Erste Beurteilung in (Monaten)"
174 #. module: hr_evaluation
175 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
176 msgid "Send to Employees"
177 msgstr "Sende an Mitarbeiter"
179 #. module: hr_evaluation
180 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
186 "Dear %(employee_name)s,\n"
188 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
190 "Kindly submit your response.\n"
195 "%(user_signature)s\n"
202 "Lieber %(employee_name)s,\n"
204 "Ich bin zuständig für eine Mitarbeiterbeurteilung von %(eval_name)s.\n"
206 "Bitte gebe Deine Einschätzung ab.\n"
211 "%(user_signature)s\n"
215 #. module: hr_evaluation
216 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
217 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
218 msgstr "Beurteilungen in Plan und Berabeitung"
220 #. module: hr_evaluation
221 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
222 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
224 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
225 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
227 "Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im "
228 "html Format, um über dieses Format dann später in einer Kanban Ansicht "
231 #. module: hr_evaluation
232 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
233 msgid "Reset to Draft"
234 msgstr "Zurücksetzen auf Entwurf"
236 #. module: hr_evaluation
237 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
241 #. module: hr_evaluation
242 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
243 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
248 #. module: hr_evaluation
249 #: view:hr.evaluation.report:0
250 msgid "In progress Evaluations"
251 msgstr "Beurteilungen in Bearbeitung"
253 #. module: hr_evaluation
254 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
255 msgid "survey.request"
256 msgstr "survey.request"
258 #. module: hr_evaluation
259 #: view:hr.evaluation.interview:0
260 msgid "Cancel Survey"
261 msgstr "Umfrage verwerfen"
263 #. module: hr_evaluation
264 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
265 msgid "(date)s: Current Date"
266 msgstr "%(date)s: aktuelles Datum"
268 #. module: hr_evaluation
269 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
273 #. module: hr_evaluation
274 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
279 #. module: hr_evaluation
280 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
281 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
285 #. module: hr_evaluation
286 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
287 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
288 msgid "Unread Messages"
289 msgstr "Ungelesene Mitteilungen"
291 #. module: hr_evaluation
292 #: view:hr.evaluation.report:0
293 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
294 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
295 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
296 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
300 #. module: hr_evaluation
301 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
305 #. module: hr_evaluation
306 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
310 #. module: hr_evaluation
311 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
312 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
313 msgid "Exceeds expectations"
314 msgstr "Übertrifft die Erwartungen"
316 #. module: hr_evaluation
317 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
319 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
321 "Aktiviere Option, wenn Sie den durch diese Phase betroffenen Mitarbeiter "
322 "eine Mail senden wollen."
324 #. module: hr_evaluation
325 #: view:hr.evaluation.report:0
326 msgid "Creation Date"
327 msgstr "Datum Erstellung"
329 #. module: hr_evaluation
330 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
331 msgid "Send all answers to the manager"
332 msgstr "Sende alle Antworten an Abteilungsleiter"
334 #. module: hr_evaluation
335 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
336 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
337 msgid "Plan In Progress"
338 msgstr "Beurteilung ist in Arbeit"
340 #. module: hr_evaluation
341 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
343 msgstr "Öffentliche Anmerkungen"
345 #. module: hr_evaluation
346 #: view:hr.evaluation.interview:0
347 msgid "Send Reminder Email"
348 msgstr "Sende Erinnerungsmail"
350 #. module: hr_evaluation
351 #: view:hr.evaluation.report:0
352 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
356 #. module: hr_evaluation
357 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
358 msgid "Print Interview"
359 msgstr "Drucke Fragebogen"
361 #. module: hr_evaluation
362 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
366 #. module: hr_evaluation
367 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
368 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
369 msgid "Meet expectations"
370 msgstr "Erfüllt Erwartungen"
372 #. module: hr_evaluation
373 #: view:hr.evaluation.report:0
374 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
375 msgid "# of Requests"
376 msgstr "# Beurteilungen"
378 #. module: hr_evaluation
379 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
383 #. module: hr_evaluation
384 #: view:hr.evaluation.interview:0
385 #: view:hr.evaluation.report:0
386 #: field:hr.evaluation.report,state:0
387 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
388 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
392 #. module: hr_evaluation
393 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
394 msgid "Review Appraisal Plans"
395 msgstr "Überarbeite Beurteilungsplan"
397 #. module: hr_evaluation
398 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
400 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
401 " Click to define a new appraisal plan.\n"
403 " You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
404 " months, then every year). Then, each employee can be linked "
406 " an appraisal plan so that OpenERP can automatically "
408 " interview requests to managers and/or subordinates.\n"
412 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
413 " Klicken Sie zur Erstellung eines Vorgehens zur Beurteilung "
414 "von Mitarbeitern .\n"
416 " Sie können verschiedene Vorgehensweisen zur Mitarbeiter "
417 "Beurteilung hinterlegen \n"
418 " (z.B. erstes Interview nach 6 Monaten, dann jährlich). "
419 "Danach können Sie jedem Mitarbeiter \n"
420 " das jeweilige Vorgehen zuweisen, damit OpenERP automatisch "
421 "die Interview Anfragen zur \n"
422 " Beurteilung an den Vorgesetzten / untergebenen Mitarbeiter "
427 #. module: hr_evaluation
428 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
429 msgid "Action to Perform"
430 msgstr "Auszulösende Aktion auf Server"
432 #. module: hr_evaluation
433 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
437 #. module: hr_evaluation
438 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
439 msgid "Periodic Appraisal"
440 msgstr "Periodische Beurteilung"
442 #. module: hr_evaluation
443 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
444 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
445 msgstr "Intervall der Beurteilung (Monate)"
447 #. module: hr_evaluation
448 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
449 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
450 msgid "Significantly exceeds expectations"
451 msgstr "Übertrifft bei weitem Anforderungen"
453 #. module: hr_evaluation
454 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
456 msgstr "In Bearbeitung"
458 #. module: hr_evaluation
459 #: view:hr.evaluation.interview:0
460 msgid "Interview Request"
461 msgstr "Beurteilungsanfrage"
463 #. module: hr_evaluation
464 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
465 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
467 msgstr "Alle Antworten"
469 #. module: hr_evaluation
470 #: view:hr.evaluation.interview:0
471 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
472 msgid "Answer Survey"
473 msgstr "Beantworte Befragung"
475 #. module: hr_evaluation
476 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
480 #. module: hr_evaluation
481 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
485 #. module: hr_evaluation
486 #: view:hr.evaluation.report:0
487 #: field:hr.evaluation.report,month:0
491 #. module: hr_evaluation
492 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
494 msgstr "Gruppierung..."
496 #. module: hr_evaluation
497 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
498 msgid "Mail Settings"
499 msgstr "E-Mail-Einstellungen"
501 #. module: hr_evaluation
502 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
503 msgid "Appraisal Reminders"
504 msgstr "Beurteilung Erinnerungen"
506 #. module: hr_evaluation
507 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
509 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
510 "before launching this phase."
512 "Aktiviere diese Box, wenn alle vorherigen Phasen abgeschlossen sein müssen, "
513 "um diese Phase zu eröffnen."
515 #. module: hr_evaluation
516 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
520 #. module: hr_evaluation
521 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
523 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
526 "Wenn die Beurteilung nicht Ihren Erwartungen entspricht, können Sie "
527 "entsprechende Massnahmen vorschlagen"
529 #. module: hr_evaluation
530 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
534 #. module: hr_evaluation
535 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
536 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
537 msgid "Anonymous Summary"
538 msgstr "Anonymisiertes Ergebnis"
540 #. module: hr_evaluation
541 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
545 #. module: hr_evaluation
546 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
547 #: view:hr.evaluation.interview:0
548 #: view:hr_evaluation.plan:0
549 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
550 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
551 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
552 msgid "Appraisal Plan"
553 msgstr "Beurteilungsplan"
555 #. module: hr_evaluation
556 #: view:hr.evaluation.interview:0
558 msgstr "Druck Umfrage"
560 #. module: hr_evaluation
561 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
565 #. module: hr_evaluation
566 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
570 #. module: hr_evaluation
571 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
572 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
573 msgid "Significantly bellow expectations"
574 msgstr "Signifikant unterhalb Erwartungen"
576 #. module: hr_evaluation
577 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
578 msgid "Validate Appraisal"
579 msgstr "Bestätige Beurteilung"
581 #. module: hr_evaluation
582 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
583 msgid " (employee_name)s: Partner name"
584 msgstr " (employee_name)s: Partner Bezeichnung"
586 #. module: hr_evaluation
587 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
588 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
589 msgid "Is a Follower"
590 msgstr "Ist bereits Follower"
592 #. module: hr_evaluation
593 #: view:hr.evaluation.report:0
594 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
595 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
596 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
600 #. module: hr_evaluation
601 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
605 #. module: hr_evaluation
606 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
610 #. module: hr_evaluation
611 #: view:hr.evaluation.report:0
612 msgid "Extended Filters..."
613 msgstr "Erweiterter Filter..."
615 #. module: hr_evaluation
616 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
617 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
618 msgstr "Sende anonymisierte Zusammenfassung an Mitarbeiter"
620 #. module: hr_evaluation
621 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
622 msgid "Appraisal Plan Phase"
623 msgstr "Beurteilungsplan Phase"
625 #. module: hr_evaluation
626 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
630 #. module: hr_evaluation
631 #: view:hr.employee:0
632 msgid "Appraisal Interviews"
633 msgstr "Beurteilung Interviews"
635 #. module: hr_evaluation
636 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
637 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
639 msgstr "Zusammenfassung"
641 #. module: hr_evaluation
642 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
646 #. module: hr_evaluation
647 #: view:hr.evaluation.interview:0
651 #. module: hr_evaluation
652 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
656 #. module: hr_evaluation
657 #: view:hr.evaluation.report:0
658 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
659 msgid "Final Validation"
660 msgstr "Gesamturteil"
662 #. module: hr_evaluation
663 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
664 msgid "Waiting Appreciation"
665 msgstr "Beurteilung Erwartet"
667 #. module: hr_evaluation
668 #: view:hr.evaluation.report:0
669 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
670 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
671 msgid "Appraisal Analysis"
672 msgstr "Statistik Beurteilungen"
674 #. module: hr_evaluation
675 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
676 msgid "Appraisal Deadline"
677 msgstr "Beurteilung Frist"
679 #. module: hr_evaluation
680 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
681 msgid "Overall Rating"
682 msgstr "Gesamtbewertung"
684 #. module: hr_evaluation
685 #: view:hr.evaluation.interview:0
686 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
690 #. module: hr_evaluation
691 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
692 msgid "Evaluations Statistics"
693 msgstr "Statistik Personalbeurteilung"
695 #. module: hr_evaluation
696 #: view:hr.evaluation.interview:0
697 msgid "Deadline Date"
700 #. module: hr_evaluation
701 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
702 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
703 msgstr "Die geschätzte Gesamtbeurteilung aller Einzelbewertungen."
705 #. module: hr_evaluation
706 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
707 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
708 msgstr "Beurteilung von Mitarbeitern"
710 #. module: hr_evaluation
711 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
715 #. module: hr_evaluation
716 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
717 msgid "Send all answers to the employee"
718 msgstr "Sende alle Antworten an Mitarbeiter"
720 #. module: hr_evaluation
721 #: view:hr.evaluation.interview:0
722 #: view:hr.evaluation.report:0
723 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
724 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
725 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
729 #. module: hr_evaluation
730 #: view:hr_evaluation.plan:0
731 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
732 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
733 msgid "Appraisal Plans"
734 msgstr "Beurteilungspläne"
736 #. module: hr_evaluation
737 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
738 msgid "Appraisal Interview"
739 msgstr "Beurteilung Interview"
741 #. module: hr_evaluation
742 #: view:hr.evaluation.report:0
744 msgstr "In Bearbeitung"
746 #. module: hr_evaluation
747 #: view:hr.evaluation.interview:0
751 #. module: hr_evaluation
752 #: view:hr.evaluation.report:0
753 msgid "Final Validation Evaluations"
754 msgstr "Endgültige Bestätigung der Beurteilungen"
756 #. module: hr_evaluation
757 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
758 msgid "Send mail for this phase"
759 msgstr "Sende EMail für diese Phase"
761 #. module: hr_evaluation
762 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
766 #. module: hr_evaluation
767 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
771 #. module: hr_evaluation
772 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
774 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
775 "(first appraisal + periodicity)."
777 "Das Datum der nächsten Beurteilung wird automatisch errechnet (Erste "
778 "Beurteilung + Intervall)"
780 #. module: hr_evaluation
781 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
782 msgid "Overpassed Deadline"
783 msgstr "Fristüberschreitung"
785 #. module: hr_evaluation
786 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
788 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
789 "plan (after the first one)."
790 msgstr "Anzahl Monate zwischen den regelmäßigen Beurteilungen"
792 #. module: hr_evaluation
793 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
794 msgid "Self Appraisal Requests"
795 msgstr "Selbsteinschätzung"
797 #. module: hr_evaluation
798 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
799 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
800 msgid "Appraisal Forms"
801 msgstr "Bewertungsformular"
803 #. module: hr_evaluation
804 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
808 #. module: hr_evaluation
809 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
811 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
812 " Click to create a new appraisal.\n"
814 " Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
816 " defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
817 " personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
818 " attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds "
820 " evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
821 " evaluation by the manager.\n"
825 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
826 " Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Beurteilung.\n"
828 " Jedem Mitarbeiter kann ein individuelles "
829 "Beurteilungsverfahren zugewiesen werden. Dieses\n"
830 " Vorgehen definiert die Häufigkeit und die Art und Weise der "
831 "regelmässigen Mitarbeiterbeurteilung.\n"
832 " Sie können die konkrete Abfolge mit den einzelnen Interviews "
833 "festlegen und dabei die entsprechenden\n"
834 " Fragebögen diesen Einzelschritten zuweisen. OpenERP kann "
835 "sämtliche übliche Vorgehensweisen\n"
836 " unterstützen: Vorgesetztenbeurteilung durch Mitarbeiter, "
837 "Mitarbeiterbeurteilung durch Vorgesetzte,\n"
838 " Selbsteinschätzungvon Mitarbeitern, sowie Abschlußbeurteilung "
839 "von Mitarbeitern und Vorgesetzten \n"
840 " durch die Unternehmensleitung. \n"
844 #. module: hr_evaluation
845 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
846 msgid "Internal Notes"
847 msgstr "Interne Hinweise"
849 #. module: hr_evaluation
850 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
851 msgid "Final Interview"
852 msgstr "Abschlussbefragung"
854 #. module: hr_evaluation
855 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
859 #. module: hr_evaluation
860 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
861 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
862 msgstr "Beurteilung von Vorgesetzten"
864 #. module: hr_evaluation
865 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
869 #. module: hr_evaluation
870 #: view:hr.evaluation.interview:0
871 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
872 msgid "Interview Appraisal"
873 msgstr "Beurteilung Interview"
875 #. module: hr_evaluation
876 #: field:survey.request,is_evaluation:0
877 msgid "Is Appraisal?"
878 msgstr "Ist Beurteilung?"
880 #. module: hr_evaluation
881 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
883 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
884 msgstr "Ohne Beurteilung können Sie keine den Vorgang nicht starten"
886 #. module: hr_evaluation
887 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
888 msgid "Appraisal Summary..."
891 #. module: hr_evaluation
892 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
893 msgid "Employee to Interview"
894 msgstr "Zu beurteilender Mitarbeiter"
896 #. module: hr_evaluation
897 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
900 "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or "
903 "Sie können den Status nicht anpassen, da einige Bewertungen im Wiedervorlage "
904 "oder Entwurf Status sind."
906 #. module: hr_evaluation
907 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
911 #. module: hr_evaluation
912 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
913 msgid "Appraisal Plan Phases"
914 msgstr "Phasen des Beurteilungsplanes"
916 #. module: hr_evaluation
917 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
919 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
920 " Click to create a new interview request related to a "
921 "personal evaluation. \n"
923 " Interview requests are usually generated automatically by\n"
924 " OpenERP according to an employee's appraisal plan. Each "
926 " receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
927 " colleagues periodically.\n"
931 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
932 " Klicken Sie zur Erstellung eines Mitarbeiter Interviews zur "
933 "Personalbeurteilung. \n"
935 " Die Interview Anfragen werden in der Regel automatisch "
937 " OpenERP auf der Basis eines Beurteilungsplans generiert und "
939 " Jeder Benutzer erhält automatische E-Mails und Anfragen, um "
941 " Beurteilungen von Kollegen vorzunehmen.\n"
945 #. module: hr_evaluation
946 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
947 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
948 msgid "Messages and communication history"
949 msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie"
951 #. module: hr_evaluation
952 #: view:hr.evaluation.interview:0
953 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
954 msgid "Search Appraisal"
955 msgstr "Suche Beurteilung"
957 #. module: hr_evaluation
958 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
962 #. module: hr_evaluation
963 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
964 msgid "(user_signature)s: User name"
965 msgstr "%(user_signature)s: Name Benutzer"
967 #. module: hr_evaluation
968 #: view:board.board:0
969 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
970 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
971 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
972 msgid "Interview Requests"
973 msgstr "Fragestellungen"
975 #. module: hr_evaluation
976 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
978 msgstr "Erstellungsdatum"
980 #. module: hr_evaluation
981 #: view:hr.evaluation.report:0
982 #: field:hr.evaluation.report,year:0
986 #. module: hr_evaluation
987 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
988 msgid "Appraisal Summary"
989 msgstr "Zusammenfassende Beurteilung"
991 #. module: hr_evaluation
992 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
993 msgid "Next Appraisal Date"
994 msgstr "Nächstes Beurteilungsdatum"
996 #. module: hr_evaluation
997 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
998 msgid "Action Plan..."
1002 #~ msgstr "Abbrechen"