1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Marco Dieckhoff <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: hr_evaluation
21 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
22 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
23 msgid "Plan In Progress"
24 msgstr "Beurteilung ist in Arbeit"
26 #. module: hr_evaluation
27 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
28 msgid "Wait Previous Phases"
29 msgstr "Vorphase beenden?"
31 #. module: hr_evaluation
32 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
35 msgstr "Gruppierung..."
37 #. module: hr_evaluation
38 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
39 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
43 #. module: hr_evaluation
44 #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
45 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
49 #. module: hr_evaluation
51 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
52 msgid "My Evaluation Remaining"
53 msgstr "Meine Personalbeurteilung"
55 #. module: hr_evaluation
56 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
60 #. module: hr_evaluation
61 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
63 msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
65 "Sie können keine Mitarbeiterbeurteilung ohne das entsprechende Modul "
68 #. module: hr_evaluation
69 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
73 #. module: hr_evaluation
74 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
75 msgid "Delay to Start"
76 msgstr "Verzögerung bis Start"
78 #. module: hr_evaluation
79 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
83 #. module: hr_evaluation
84 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
85 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:317
90 #. module: hr_evaluation
91 #: view:hr_evaluation.plan:0 field:hr_evaluation.plan,company_id:0
92 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
96 #. module: hr_evaluation
97 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
98 msgid "Evaluation Interviews"
99 msgstr "Beurteilungsgespräche"
101 #. module: hr_evaluation
102 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
103 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
104 msgid "Appraisal Form"
105 msgstr "Formular Beurteilung"
107 #. module: hr_evaluation
108 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,day:0
112 #. module: hr_evaluation
113 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
114 msgid "Evaluation Form"
115 msgstr "Bewertungsformular"
117 #. module: hr_evaluation
118 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
119 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
120 msgstr "Sende anonymisierte Zusammenfassung an Mitarbeiter"
122 #. module: hr_evaluation
123 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
125 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
126 "the employee when selecting an evaluation plan. "
128 "Die Anzahl in Monaten, nach der die erste Beurteilung des Mitarbeiters nach "
129 "der Zuweisung eines Beurteilungsverfahrens erfolgen soll. "
131 #. module: hr_evaluation
132 #: view:hr.employee:0
136 #. module: hr_evaluation
137 #: view:hr.evaluation.interview:0
138 msgid "Interview Request"
139 msgstr "Beurteilungsanfrage"
141 #. module: hr_evaluation
142 #: constraint:hr.employee:0
144 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
146 "Fehler ! Sie können keine Abteilung auswählen, für die dieser Mitarbeiter "
147 "die Leitung ausübt."
149 #. module: hr_evaluation
150 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
154 #. module: hr_evaluation
155 #: view:hr.evaluation.report:0
156 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
157 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
158 msgid "Evaluations Analysis"
159 msgstr "Statistik Personalbeurteilung"
161 #. module: hr_evaluation
162 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
163 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
167 #. module: hr_evaluation
168 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
169 msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
170 msgstr "Sende Erinnerung für offene Beurteilung"
172 #. module: hr_evaluation
173 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
174 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
175 msgid "Did not meet expectations"
176 msgstr "Erfüllt nicht die Erwartungen"
178 #. module: hr_evaluation
179 #: view:hr.employee:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
180 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
181 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
182 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
186 #. module: hr_evaluation
187 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
191 #. module: hr_evaluation
192 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
193 msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
194 msgstr "Beurteilungsfrequenz (in Monaten)"
196 #. module: hr_evaluation
197 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
200 "You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
202 msgstr "Nach Startdatum"
204 #. module: hr_evaluation
205 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
209 #. module: hr_evaluation
210 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
211 msgid "First Evaluation in (months)"
212 msgstr "Erste Beurteilung nach (Monaten)"
214 #. module: hr_evaluation
215 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:82
221 "Dear %(employee_name)s,\n"
223 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
225 "Kindly submit your response.\n"
230 "%(user_signature)s\n"
237 "Lieber %(employee_name)s,\n"
239 "Ich bin zuständig für eine Mitarbeiterbeurteilung von %(eval_name)s.\n"
241 "Bitte gebe Deine Einschätzung ab.\n"
246 "%(user_signature)s\n"
250 #. module: hr_evaluation
251 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
252 msgid "Send to Employees"
253 msgstr "Sende an Mitarbeiter"
255 #. module: hr_evaluation
256 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
260 #. module: hr_evaluation
261 #: view:hr.evaluation.report:0
265 #. module: hr_evaluation
266 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
268 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
269 "plan (after the first one)."
270 msgstr "Anzahl Monate zwischen den regelmäßigen Beurteilungen"
272 #. module: hr_evaluation
273 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
274 msgid "Periodic Evaluations"
275 msgstr "Personalbeurteilung"
277 #. module: hr_evaluation
278 #: view:hr.evaluation.reminder:0
279 msgid "Send evaluation reminder"
280 msgstr "Sende Erinnerung"
282 #. module: hr_evaluation
283 #: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
286 " Ability to create employees evaluation.\n"
287 " An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
288 " juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
290 " in which various surveys can be created and it can be defined "
292 " level of employee hierarchy fills what and final review and "
294 " is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
296 " in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
300 " Anwendung für die Mitarbeiterbeurteilung.\n"
301 " Eine Mitarbeiterbeurteilung kann dabei sowohl für Vorgsetzte "
302 "durch die Mitarbeiter,\n"
303 " als auch für Mitarbeiter durch deren Abteilungs- oder "
304 "Gruppenleiter erfolgen. Das Vorgehen\n"
305 " einer Beurteilung erfolgt dabei planmäßig durch eine bestimmte "
306 "Abfolge verschiedener\n"
307 " Befragungen von Mitarbeitern und Vorgesetzten bis zu einer "
308 "abschliessenden Beurteilung.\n"
309 " Alle anstehenden Beurteilungsverfahren sind über die Personal "
310 "Pinnwand ersichtlich.\n"
313 #. module: hr_evaluation
314 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
315 msgid "(date)s: Current Date"
316 msgstr "%(date)s: aktuelles Datum"
318 #. module: hr_evaluation
319 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
324 #. module: hr_evaluation
325 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
326 #: field:hr.evaluation.report,state:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
327 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
331 #. module: hr_evaluation
332 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
333 msgid "Evaluation Plan Phase"
334 msgstr "Beurteilungsphase"
336 #. module: hr_evaluation
337 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,employee_id:0
338 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
339 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
340 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
344 #. module: hr_evaluation
345 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
346 msgid "Overpassed Deadline"
347 msgstr "Fristüberschreitung"
349 #. module: hr_evaluation
350 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
354 #. module: hr_evaluation
355 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
356 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
357 msgid "Exceeds expectations"
358 msgstr "Übertrifft die Erwartungen"
360 #. module: hr_evaluation
361 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
363 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
365 "Aktiviere Option, wenn Sie den durch diese Phase betroffenen Mitarbeiter "
366 "eine Mail senden wollen."
368 #. module: hr_evaluation
369 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
370 msgid "Send all answers to the manager"
371 msgstr "Sende alle Antworten an Abteilungsleiter"
373 #. module: hr_evaluation
374 #: view:hr.evaluation.report:0
378 #. module: hr_evaluation
379 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
381 msgstr "Öffentliche Anmerkungen"
383 #. module: hr_evaluation
384 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
385 msgid "Evaluation Deadline"
386 msgstr "Frist für Beurteilung"
388 #. module: hr_evaluation
389 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
390 msgid "Print Interview"
391 msgstr "Drucke Fragebogen"
393 #. module: hr_evaluation
394 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
398 #. module: hr_evaluation
399 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
400 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
401 msgid "Meet expectations"
402 msgstr "Erfüllt Erwartungen"
404 #. module: hr_evaluation
405 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,nbr:0
406 msgid "# of Requests"
407 msgstr "# Beurteilungen"
409 #. module: hr_evaluation
410 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
411 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
412 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
414 msgstr "Beurteilungen"
416 #. module: hr_evaluation
417 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
419 "Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
420 "frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
421 "will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
422 "manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
423 "final evaluation by the manager."
425 "Jeder Mitarbeiter kann einem Mitarbeiterbewertungsverfahren zugewiesen sein. "
426 "Diese Beurteilungspläne definieren die Frequenz und Art der periodischen "
427 "Mitarbeiterbeurteilung. Es ist möglich einzelne Schritte dieses Verfahrens "
428 "zu definieren und dabei den Schritten Befragungsformulare zuzuweisen. "
429 "OpenERP ist für die Beurteilung flexibel hinsichtlich der Richtung: "
430 "Beurteilung von Vorgesetzten oder eine eigene Einstufung der Fähigkeiten ist "
431 "dabei genauso möglich wie die klassische Beurteilung von Mitarbeitern durch "
432 "deren Vorgesetzte. Abgeschlossen wird das Verfahren in der Regel durch eine "
433 "finale Beurteilung."
435 #. module: hr_evaluation
436 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
437 msgid "Action to Perform"
438 msgstr "Auszulösende Aktion auf Server"
440 #. module: hr_evaluation
441 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
445 #. module: hr_evaluation
446 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
447 msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
448 msgstr "(eval_name)s:Beurteilung Bezeichnung"
450 #. module: hr_evaluation
451 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
452 msgid "Ending Summary"
453 msgstr "Abschl. Beurteilung"
455 #. module: hr_evaluation
456 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
457 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
458 msgid "Significantly exceeds expectations"
459 msgstr "Übertrifft bei weitem Anforderungen"
461 #. module: hr_evaluation
462 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
464 msgstr "In Bearbeitung"
466 #. module: hr_evaluation
467 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
468 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
470 msgstr "Alle Antworten"
472 #. module: hr_evaluation
473 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
477 #. module: hr_evaluation
478 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
482 #. module: hr_evaluation
483 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,month:0
487 #. module: hr_evaluation
488 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
489 msgid "Human Resources Evaluation"
490 msgstr "Personalbeurteilung"
492 #. module: hr_evaluation
493 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
495 msgstr "Gruppierung..."
497 #. module: hr_evaluation
498 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
499 msgid "Mail Settings"
500 msgstr "E-Mail-Einstellungen"
502 #. module: hr_evaluation
503 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
504 msgid "Employee to Interview"
505 msgstr "Zu beurteilender Mitarbeiter"
507 #. module: hr_evaluation
508 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
509 msgid "Interview Question"
510 msgstr "Fragestellung"
512 #. module: hr_evaluation
513 #: field:survey.request,is_evaluation:0
514 msgid "Is Evaluation?"
515 msgstr "Personalbeurteilung?"
517 #. module: hr_evaluation
518 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
519 msgid "survey.request"
520 msgstr "survey.request"
522 #. module: hr_evaluation
523 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
525 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
526 "before launching this phase."
528 "Aktiviere diese Box, wenn alle vorherigen Phasen abgeschlossen sein müssen, "
529 "um diese Phase zu eröffnen."
531 #. module: hr_evaluation
532 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
533 msgid "Evaluation Data"
534 msgstr "Beurteilungsdaten"
536 #. module: hr_evaluation
537 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
539 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
542 "Wenn die Beurteilung nicht Ihren Erwartungen entspricht, können Sie "
543 "entsprechende Massnahmen vorschlagen"
545 #. module: hr_evaluation
546 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
550 #. module: hr_evaluation
551 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
552 msgid "Evaluation Summary"
553 msgstr "Gesamtbewertung"
555 #. module: hr_evaluation
556 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
557 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
558 msgid "Anonymous Summary"
559 msgstr "Anonymisiertes Ergebnis"
561 #. module: hr_evaluation
562 #: view:hr.employee:0
563 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
567 #. module: hr_evaluation
568 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
572 #. module: hr_evaluation
573 #: view:hr.evaluation.report:0
577 #. module: hr_evaluation
578 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
582 #. module: hr_evaluation
583 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
584 msgid "Start Evaluation"
585 msgstr "Starte Beurteilung"
587 #. module: hr_evaluation
588 #: view:hr.evaluation.interview:0
592 #. module: hr_evaluation
593 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
597 #. module: hr_evaluation
598 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
599 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
600 msgid "Significantly bellow expectations"
601 msgstr "Signifikant unterhalb Erwartungen"
603 #. module: hr_evaluation
604 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
605 msgid " (employee_name)s: Partner name"
606 msgstr " (employee_name)s: Partner Bezeichnung"
608 #. module: hr_evaluation
609 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,plan_id:0
610 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
614 #. module: hr_evaluation
615 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
619 #. module: hr_evaluation
620 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
624 #. module: hr_evaluation
625 #: view:hr.evaluation.report:0
626 msgid "Extended Filters..."
627 msgstr "Erweiterter Filter..."
629 #. module: hr_evaluation
630 #: constraint:hr.employee:0
631 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
633 "Fehler ! Sie können keine rekursive Hierachie bei Mitarbeitern definieren."
635 #. module: hr_evaluation
636 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
640 #. module: hr_evaluation
641 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
645 #. module: hr_evaluation
646 #: view:hr.evaluation.reminder:0
650 #. module: hr_evaluation
651 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
652 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
653 msgstr "Sende eine anonymisiertes Ergebnis an Abteilungsleiter"
655 #. module: hr_evaluation
656 #: view:hr.evaluation.interview:0
657 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
658 msgid "Interview Evaluation"
659 msgstr "Fragebogen Beurteilung"
661 #. module: hr_evaluation
662 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
663 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
664 msgid "Evaluation Plans"
665 msgstr "Beurteilungsablauf"
667 #. module: hr_evaluation
668 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
672 #. module: hr_evaluation
673 #: view:hr.evaluation.interview:0
677 #. module: hr_evaluation
678 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
679 msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
681 "Dieses ist die zusammenfassende Beurteilung als Ergebnis dieser "
682 "Personalbeurteilung"
684 #. module: hr_evaluation
685 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
689 #. module: hr_evaluation
690 #: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
691 msgid "Final Validation"
692 msgstr "Gesamturteil"
694 #. module: hr_evaluation
695 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
696 msgid "Waiting Appreciation"
697 msgstr "Beurteilung Erwartet"
699 #. module: hr_evaluation
700 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
701 msgid "Send mail for this phase"
702 msgstr "Sende EMail für diese Phase"
704 #. module: hr_evaluation
705 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
706 msgid "Overall Rating"
707 msgstr "Gesamtbewertung"
709 #. module: hr_evaluation
710 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
714 #. module: hr_evaluation
715 #: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
719 #. module: hr_evaluation
720 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
721 msgid "Evaluations Statistics"
722 msgstr "Statistik Personalbeurteilung"
724 #. module: hr_evaluation
725 #: view:hr.evaluation.interview:0
726 msgid "Deadline Date"
729 #. module: hr_evaluation
730 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
731 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
732 msgstr "Beurteilung von Mitarbeitern"
734 #. module: hr_evaluation
735 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
739 #. module: hr_evaluation
740 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
741 msgid "Send all answers to the employee"
742 msgstr "Sende alle Antworten an Mitarbeiter"
744 #. module: hr_evaluation
745 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
746 msgid "Next Evaluation Date"
747 msgstr "Nächste Beurteilung"
749 #. module: hr_evaluation
750 #: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
751 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
755 #. module: hr_evaluation
756 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
757 msgid "Evaluation Plan Phases"
758 msgstr "Beurteilungsabfolge Phasen"
760 #. module: hr_evaluation
761 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
765 #. module: hr_evaluation
766 #: view:hr.evaluation.report:0
768 msgstr "In Bearbeitung"
770 #. module: hr_evaluation
771 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
773 "Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
774 "employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
775 "to evaluate their colleagues periodically."
777 "Mitarbeiterbeurteilungen werden automatisch in Abhängigkeit des "
778 "Bewertungsplans durch OpenERP erstellt. Jeder Benutzer erhält dabei "
779 "automatisch eine EMail von dem jeweils verantwortlichen Kollegen."
781 #. module: hr_evaluation
782 #: view:hr_evaluation.plan:0
783 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
784 msgid "Evaluation Phases"
785 msgstr "Personalbeurteilung Phasen"
787 #. module: hr_evaluation
788 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
792 #. module: hr_evaluation
793 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
794 msgid "Evaluation Interview"
795 msgstr "Bewertungsfragebogen"
797 #. module: hr_evaluation
798 #: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
802 #. module: hr_evaluation
803 #: view:hr.evaluation.reminder:0
804 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
805 msgid "Evaluation Reminders"
806 msgstr "Personalbeurteilung Erinnerung"
808 #. module: hr_evaluation
809 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
810 msgid "Self Appraisal Requests"
811 msgstr "Selbsteinschätzung"
813 #. module: hr_evaluation
814 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
818 #. module: hr_evaluation
819 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
820 msgid "Appraisal Forms"
821 msgstr "Bewertungsformular"
823 #. module: hr_evaluation
824 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
828 #. module: hr_evaluation
829 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
830 msgid "Internal Notes"
831 msgstr "Interne Hinweise"
833 #. module: hr_evaluation
834 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
835 msgid "Validate Evaluation"
836 msgstr "Freigabe Beurteilung"
838 #. module: hr_evaluation
839 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
840 msgid "Final Interview"
841 msgstr "Abschlussbefragung"
843 #. module: hr_evaluation
844 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
848 #. module: hr_evaluation
849 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
850 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
851 msgstr "Beurteilung von Vorgesetzten"
853 #. module: hr_evaluation
854 #: view:hr.evaluation.interview:0
855 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
856 msgid "Search Evaluation"
857 msgstr "Suche Beurteilung"
859 #. module: hr_evaluation
860 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
861 #: view:hr_evaluation.plan:0
862 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
863 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
864 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
865 msgid "Evaluation Plan"
866 msgstr "Beurteilungsabfolge"
868 #. module: hr_evaluation
869 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
873 #. module: hr_evaluation
874 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
875 msgid "Send to Managers"
876 msgstr "Sende an Abteilungsleiter"
878 #. module: hr_evaluation
879 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
880 msgid "Evaluation Send Mail"
881 msgstr "Beurteilung Sende EMail"
883 #. module: hr_evaluation
884 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
888 #. module: hr_evaluation
889 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
890 msgid "Employee Evaluation"
891 msgstr "Personalbeurteilung"
893 #. module: hr_evaluation
894 #: view:hr_evaluation.plan:0
895 msgid "Search Evaluation Plan"
896 msgstr "Suche Beurteilungsablaufsplan"
898 #. module: hr_evaluation
899 #: view:hr_evaluation.plan:0
903 #. module: hr_evaluation
904 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
908 #. module: hr_evaluation
909 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
910 msgid "(user_signature)s: User name"
911 msgstr "%(user_signature)s: Name Benutzer"
913 #. module: hr_evaluation
914 #: view:board.board:0
915 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
916 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
917 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
918 msgid "Interview Requests"
919 msgstr "Fragestellungen"
921 #. module: hr_evaluation
922 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
924 msgstr "Erstellungsdatum"
926 #. module: hr_evaluation
927 #: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,year:0
931 #. module: hr_evaluation
932 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
934 "The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
935 "(first evaluation + periodicity)."
937 "Das Datum für die nächste Beurteilung wird automatisch auf Basis des "
938 "zugeordneten Beurteilungsverfahrens errechnet (Erste Bewertung + Frequenz)"