[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 08:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_evaluation
21 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
22 #, python-format
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Date: %(date)s\n"
26 "\n"
27 "Dear %(employee_name)s,\n"
28 "\n"
29 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
30 "\n"
31 "Kindly submit your response.\n"
32 "\n"
33 "\n"
34 "Thanks,\n"
35 "--\n"
36 "%(user_signature)s\n"
37 "\n"
38 "        "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "Datum: %(date)s\n"
42 "\n"
43 "Lieber %(employee_name)s,\n"
44 "\n"
45 "Ich bin zuständig  für eine Mitarbeiterbeurteilung von %(eval_name)s.\n"
46 "\n"
47 "Bitte gebe Deine Einschätzung ab.\n"
48 "\n"
49 "\n"
50 "Danke,\n"
51 "--\n"
52 "%(user_signature)s\n"
53 "\n"
54 "        "
55
56 #. module: hr_evaluation
57 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
58 msgid "# of Requests"
59 msgstr "# Beurteilungen"
60
61 #. module: hr_evaluation
62 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
63 msgid "(date)s: Current Date"
64 msgstr "%(date)s: aktuelles Datum"
65
66 #. module: hr_evaluation
67 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
68 msgid "(employee_name)s: Partner name"
69 msgstr "(employee_name)s: Partner Name"
70
71 #. module: hr_evaluation
72 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
73 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
74 msgstr "(eval_name)s: Beurteilung Bezeichnung"
75
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
78 msgid "(user_signature)s: User name"
79 msgstr "%(user_signature)s: Name Benutzer"
80
81 #. module: hr_evaluation
82 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1
83 msgid ""
84 "<h2>At the supervisor's appraisal date</h2>\n"
85 "<p>His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on "
86 "their supervisor's leadership and to give their opinion about their own "
87 "engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in "
88 "action in thecompany...</p>\n"
89 "<p>The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data "
90 "will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be "
91 "sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's "
92 "supervisor.</p>\n"
93 "<p>The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and "
94 "performance according to the metric provided below\n"
95 "</p><ol>\n"
96 "<li>Significantly exceeds standards and expectations required of the "
97 "position</li>\n"
98 "<li>Exceeds standards and expectations</li>\n"
99 "<li>Meet standards and expectations</li>\n"
100 "<li>Did not meet standards and expectations</li>\n"
101 "<li>Significantly below standards and expectations</li>\n"
102 "</ol>"
103 msgstr ""
104 "<h2> Selbstbeurteilung von Vorgesetzten</ h2> \n"
105 "<p> Zur Selbstbeurteilung erhalten Vorgesetzte die Möglichkeit zur "
106 "Formulierung einer realistischen Einschätzung über die eigene Motivation, "
107 "die Effizienz und das Engagement zur kontinuierlichen Verbesserung der "
108 "eigenen Arbeit.</ p> \n"
109 "<p>Die befragten Vorgesetzten senden die Beurteilung der eigenen Person "
110 "anonym zurück. Es erfolgt eine Auswertung der Daten mit kurzer schriftliche  "
111 "Zusammenfassung durch die Personalleitung zur Weitergabe an den betroffenen "
112 "Vorgesetzten, sein Team und die Bereichs- oder Geschäftsleitung. </ P> \n"
113 "<p>Die Beurteilung der eigenen Leistungen  sollte dabei nach der folgenden "
114 "Metrik erfolgen: \n"
115 "</ p> <ol> \n"
116 "<li> Übertrifft deutlich die Normen und Erwartungen für diese Stelle </ li> "
117 "\n"
118 "<li> Übertrifft Normen und Erwartungen </ li> \n"
119 "<li> Erfüllt die Normen und Erwartungen</ li> \n"
120 "<li> Die Normen und Erwartungen werden nicht erfüllt</ li> \n"
121 "<li> Die Normen und Erwartungen werden bei weitem nicht erfüllt</ li> \n"
122 "</ ol>"
123
124 #. module: hr_evaluation
125 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1
126 msgid ""
127 "<h2>Overall Purpose Of Employee Appraisal</h2>\n"
128 "<ul><li>To initiate a clear and open communication of performance "
129 "expectations\n"
130 "</li><li>To assist employees in their professional growth, through the "
131 "identification of strengths and opportunities for\n"
132 "development</li></ul>\n"
133 "<h2>At the outset of the appraisal time period</h2>\n"
134 "<ul><li>It is the joint responsibility of the employee and the supervisor "
135 "(appraiser) to establish a feasible work plan for the\n"
136 "coming year, including major employee responsibilities and corresponding "
137 "benchmarks against which results will be\n"
138 "evaluated.\n"
139 "</li><li>Critical or key elements of performance and professional "
140 "development needs (if any), should also be noted at this time</li></ul>\n"
141 "<h2>At the conclusion of the appraisal time period</h2>\n"
142 "<ul><li>The employee will be responsible for completing a draft of the "
143 "Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n"
144 "point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of "
145 "achievements for each criterion.\n"
146 "Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n"
147 "</li><li>It is the primary responsibility of the supervisor to gather the "
148 "necessary input from the appropriate sources of feedback\n"
149 "(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with "
150 "Odoo SA Belgium, the supervisor must\n"
151 "receive completed evaluation form from the employee's Belgian project "
152 "manager.\n"
153 "</li><li>The supervisor synthesizes and integrates all input into the "
154 "completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n"
155 "hoc fields.\n"
156 "</li><li>The employee may choose to offer comments or explanation regarding "
157 "the completed review.\n"
158 "</li><li>The supervisor send the form to the HR department in India and in "
159 "Belgium</li></ul>"
160 msgstr ""
161 "<h2>Zweck der  Mitarbeiterbeurteilung</h2>\n"
162 "<ul><li>Klare und offene Kommunikation der erwarteten Arbeitsleistung\n"
163 "</li><li>Hilfestellung zur Identifikation und Weiterentwicklung der "
164 "persönlichen Arbeitsleistung.</li></ul>\n"
165 "<h2>Zu Beginn des Beurteilungszeitraums</h2>\n"
166 "<ul><li>Es ist die gemeinsame Verantwortung von Mitarbeiter und "
167 "beurteilendem Vorgesetzten, einen gangbaren Arbeitsplan für das kommenden "
168 "Jahr zu entwickeln, der die wichtigsten Verantwortlichkeiten sowie Kriterien "
169 "beinhaltet, anhand deren später eine Bewertung erfolgt.\n"
170 "</ li> <li>Kritische Leistungsfaktoren sowie ein potenzieller "
171 "Entwicklungsbedarf, sollte bereits jetzt definiert werden </ li> </ ul>\n"
172 "<h2>Zum Ende des Beurteilungszeitraums</h2>\n"
173 "<ul><li>Der Arbeitnehmer erhält zu Beginn der Beurteilung einen Entwurf des "
174 "Bewertungsbogen zur Selbsteinschätzung seiner Arbeitsleistung als "
175 "Ausgangspunkt für die Bewertung durch seinen Vorgesetzten. Der Mitarbeiter "
176 "kann hierdurch Beispiele für erbrachte Leistungen für jedes Kriterium der "
177 "späteren Beurteilung hinzufügen. \n"
178 "Sobald das Formular ausgefüllt wurde, sendet der Mitarbeiter die Befragung "
179 "an seinen Vorgesetzten. \n"
180 "</li><li>Es ist dann die primäre Aufgabe des beurteilenden Vorgesetzten, um "
181 "die erforderlichen Daten zur Bewertung aus den entsprechenden Feedback "
182 "Quellen zu sammeln (interne und / oder externe Kunden, Kollegen). Im Falle "
183 "einer Zusammenarbeit mit einem externen Auftraggeber, muss der Vorgesetzte "
184 "auch das ausgefüllte Bewertungsformular des externen Projektmanagers in "
185 "Betracht ziehen . \n"
186 "</li><li>Der beurteilende Vorgesetzte komplettiert alle erforderlichen "
187 "Eingaben für die vollständige Beurteilung. Er sollte durch seine Kommentare "
188 "gleichzeitig den Mitarbeiter zur Weiterentwicklung seiner Arbeitsleistung "
189 "und Qualifikation motivieren.\n"
190 "</li><li>Der Arbeitnehmer kann entscheiden, ob er die fertige Beurteilung "
191 "zum Abschluß kommentieren oder erklären möchte. \n"
192 "</li><li>Der beurteilende Vorgesetzte sendet anschließend das fertige "
193 "Beurteilungsformular an die Personalabteilung </li></ul>"
194
195 #. module: hr_evaluation
196 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
197 msgid ""
198 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
199 "                Click to create a new appraisal.\n"
200 "              </p><p>\n"
201 "                Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
202 "plan\n"
203 "                defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
204 "                personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
205 "                attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n"
206 "                evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
207 "                evaluation by the manager.\n"
208 "              </p>\n"
209 "            "
210 msgstr ""
211 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
212 "                Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Beurteilung.\n"
213 "              </p><p>\n"
214 "               Jedem Mitarbeiter kann ein individuelles "
215 "Beurteilungsverfahren zugewiesen werden. Dieses\n"
216 "               Vorgehen definiert die Häufigkeit und die Art und Weise der "
217 "regelmässigen Mitarbeiterbeurteilung.\n"
218 "               Sie können die konkrete Abfolge mit den einzelnen Interviews "
219 "festlegen und dabei die entsprechenden\n"
220 "               Fragebögen diesen Einzelschritten zuweisen. Odoo kann "
221 "sämtliche übliche Vorgehensweisen\n"
222 "               unterstützen: Vorgesetztenbeurteilung durch Mitarbeiter, "
223 "Mitarbeiterbeurteilung durch Vorgesetzte,\n"
224 "               Selbsteinschätzung von Mitarbeitern, sowie "
225 "Abschlußbeurteilung von Mitarbeitern und Vorgesetzten \n"
226 "               durch die Unternehmensleitung. \n"
227 "              </p>\n"
228 "            "
229
230 #. module: hr_evaluation
231 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
232 msgid ""
233 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
234 "                Click to create a new interview request related to a "
235 "personal evaluation.\n"
236 "              </p><p>\n"
237 "                Interview requests are usually generated automatically by\n"
238 "                Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n"
239 "                receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
240 "                colleagues periodically.\n"
241 "              </p>\n"
242 "            "
243 msgstr ""
244 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
245 "                Klicken Sie zur Erstellung eines Mitarbeiter Interviews zur "
246 "Personalbeurteilung. \n"
247 "              </p><p>\n"
248 "                Die Interview Anfragen werden in der Regel automatisch "
249 "durch\n"
250 "                Odoo auf der Basis eines Beurteilungsplans generiert und "
251 "versendet. \n"
252 "                Jeder Benutzer erhält automatische E-Mails und Anfragen, um "
253 "regelmässige \n"
254 "                Beurteilungen von Kollegen vorzunehmen.\n"
255 "              </p>\n"
256 "            "
257
258 #. module: hr_evaluation
259 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
260 msgid ""
261 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
262 "                Click to define a new appraisal plan.\n"
263 "              </p><p>\n"
264 "                You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
265 "                months, then every year). Then, each employee can be linked "
266 "to\n"
267 "                an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n"
268 "                interview requests to managers and/or subordinates.\n"
269 "              </p>\n"
270 "            "
271 msgstr ""
272 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
273 "                Klicken Sie zur Erstellung eines Vorgehens zur Beurteilung "
274 "von Mitarbeitern .\n"
275 "              </p><p>\n"
276 "                Sie können verschiedene Vorgehensweisen zur Mitarbeiter "
277 "Beurteilung hinterlegen \n"
278 "                (z.B. erstes Interview nach 6 Monaten, dann jährlich). "
279 "Danach können Sie jedem Mitarbeiter \n"
280 "                das  jeweilige Vorgehen zuweisen, damit Odoo automatisch die "
281 "Interview Anfragen zur \n"
282 "                Beurteilung an den Vorgesetzten / untergebenen Mitarbeiter "
283 "versenden kann.\n"
284 "              </p>\n"
285 "            "
286
287 #. module: hr_evaluation
288 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2
289 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2
290 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form
291 #: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form
292 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form
293 #: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form
294 msgid "<p> </p>"
295 msgstr "<p> </p>"
296
297 #. module: hr_evaluation
298 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5
299 msgid "<p></p>"
300 msgstr "<p></p>"
301
302 #. module: hr_evaluation
303 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4
304 msgid ""
305 "<p>Identify professional, performance, or project objectives you recommend "
306 "for employee’s continued career development\n"
307 "over the coming year.</p>"
308 msgstr ""
309 "<p> Identifizieren Sie berufliche Leistungs- und Projektziele, die Sie für "
310 "Ihren Mitarbeiter zur Fortsetzung seiner Karriereentwicklung im kommenden "
311 "Jahr empfehlen würden. </ p>"
312
313 #. module: hr_evaluation
314 #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3
315 msgid ""
316 "<p>The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and "
317 "performance according to the metric provided\n"
318 "below:</p><ol>\n"
319 "<li> Significantly exceeds standards and expectations required of the "
320 "position\n"
321 "</li><li> Exceeds standards and expectations\n"
322 "</li><li> Meet standards and expectations\n"
323 "</li><li> Did not meet standards and expectations\n"
324 "</li><li> Significantly below standards and expectations</li></ol>"
325 msgstr ""
326 "<p>Der beurteilende Vorgesetzte sollte Arbeitsleistung und -ergebnis nach "
327 "der folgenden Metrik beurteilen:</p><ol>\n"
328 "<li> Übertrifft deutlich die Normen und Erwartungen für diese Stelle </ li>  "
329 "\n"
330 "<li> Übertrifft Normen und Erwartungen </ li> \n"
331 "<li> Erfüllt die Normen und Erwartungen</ li> \n"
332 "<li> Die Normen und Erwartungen werden nicht erfüllt</ li> \n"
333 "<li> Die Normen und Erwartungen werden bei weitem nicht erfüllt</ li> \n"
334 "</ ol>"
335
336 #. module: hr_evaluation
337 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1
338 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team"
339 msgstr "Fähigkeit zu interdisziplinärer Zusammenarbeit"
340
341 #. module: hr_evaluation
342 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6
343 msgid "Ability to follow and complete work as instructed"
344 msgstr "Fähigkeit zur Erledigung der beauftragten Arbeiten"
345
346 #. module: hr_evaluation
347 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5
348 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines"
349 msgstr ""
350 "Fähigkeit zum Management von Ressourcen, Risiken, Budgets und Fristen"
351
352 #. module: hr_evaluation
353 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
354 msgid "Action"
355 msgstr "Aktion"
356
357 #. module: hr_evaluation
358 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
359 msgid "Action Plan"
360 msgstr "Ablaufplan"
361
362 #. module: hr_evaluation
363 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
364 msgid "Action Plan..."
365 msgstr "Maßnahmenplan"
366
367 #. module: hr_evaluation
368 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
369 msgid "Action to Perform"
370 msgstr "Auszulösende Aktion auf Server"
371
372 #. module: hr_evaluation
373 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1
374 msgid ""
375 "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of "
376 "employees"
377 msgstr "Aktionen des Managements zur Mitarbeiterzufriedenheit"
378
379 #. module: hr_evaluation
380 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
381 msgid "Active"
382 msgstr "Aktiv"
383
384 #. module: hr_evaluation
385 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13
386 msgid ""
387 "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while "
388 "keeping efficiency"
389 msgstr ""
390 "Flexibilität: Fähigkeit zur schnellen Anpassung an veränderte "
391 "Arbeitsbedingungen bei gleicher Arbeitseffizienz"
392
393 #. module: hr_evaluation
394 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3
395 msgid "Additional Comments"
396 msgstr "Zusätzliche Kommentare"
397
398 #. module: hr_evaluation
399 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7
400 msgid "Additional comments"
401 msgstr "Zusätzliche Kommentare"
402
403 #. module: hr_evaluation
404 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
405 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
406 msgid "All Answers"
407 msgstr "Alle Antworten"
408
409 #. module: hr_evaluation
410 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11
411 msgid "Analytical and synthetic mind"
412 msgstr "Analytische Fähigkeiten"
413
414 #. module: hr_evaluation
415 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
416 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
417 msgid "Anonymous Summary"
418 msgstr "Anonymisiertes Ergebnis"
419
420 #. module: hr_evaluation
421 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
422 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
423 msgid "Answer Survey"
424 msgstr "Beantworte Befragung"
425
426 #. module: hr_evaluation
427 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
428 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
429 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree
430 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
431 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
432 msgid "Appraisal"
433 msgstr "Mitarbeiterbewertung"
434
435 #. module: hr_evaluation
436 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph
437 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
438 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
439 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
440 msgid "Appraisal Analysis"
441 msgstr "Statistik Beurteilungen"
442
443 #. module: hr_evaluation
444 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
445 msgid "Appraisal Deadline"
446 msgstr "Beurteilung Frist"
447
448 #. module: hr_evaluation
449 #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0
450 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
451 msgid "Appraisal Form"
452 msgstr "Beurteilungsfragebogen"
453
454 #. module: hr_evaluation
455 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
456 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
457 msgid "Appraisal Forms"
458 msgstr "Beurteilungsfragebögen"
459
460 #. module: hr_evaluation
461 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
462 msgid "Appraisal Interview"
463 msgstr "Beurteilung Interview"
464
465 #. module: hr_evaluation
466 #: field:hr.employee,appraisal_count:0
467 msgid "Appraisal Interviews"
468 msgstr "Beurteilung Interviews"
469
470 #. module: hr_evaluation
471 #: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0
472 msgid "Appraisal Phase"
473 msgstr "Beurteilungsstufe"
474
475 #. module: hr_evaluation
476 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
477 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
478 msgid "Appraisal Phases"
479 msgstr "Beurteilung Stufen"
480
481 #. module: hr_evaluation
482 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
483 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
484 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
485 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
486 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree
487 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
488 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
489 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
490 msgid "Appraisal Plan"
491 msgstr "Beurteilungsplan"
492
493 #. module: hr_evaluation
494 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
495 msgid "Appraisal Plan Phase"
496 msgstr "Beurteilung Planungsstufe"
497
498 #. module: hr_evaluation
499 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
500 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree
501 msgid "Appraisal Plan Phases"
502 msgstr "Stufenplan für die Beurteilung"
503
504 #. module: hr_evaluation
505 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
506 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
507 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
508 msgid "Appraisal Plans"
509 msgstr "Beurteilungspläne"
510
511 #. module: hr_evaluation
512 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1
513 msgid "Appraisal Process"
514 msgstr "Beurteilungsablauf"
515
516 #. module: hr_evaluation
517 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
518 msgid "Appraisal Reminders"
519 msgstr "Beurteilung Erinnerungen"
520
521 #. module: hr_evaluation
522 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
523 msgid "Appraisal Summary"
524 msgstr "Zusammenfassende Beurteilung"
525
526 #. module: hr_evaluation
527 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
528 msgid "Appraisal Summary..."
529 msgstr "Bewertungszusammenfassung"
530
531 #. module: hr_evaluation
532 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3
533 msgid "Appraisal for Period"
534 msgstr "Beurteilung für Periode"
535
536 #. module: hr_evaluation
537 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
538 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
539 msgstr "Beurteilungen in Plan und Berabeitung"
540
541 #. module: hr_evaluation
542 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
543 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
544 msgstr "Beurteilungen die auf Bestätigung warten"
545
546 #. module: hr_evaluation
547 #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form
548 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
549 msgid "Appraisals"
550 msgstr "Personalbeurteilung"
551
552 #. module: hr_evaluation
553 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
554 msgid "Appraisals Month"
555 msgstr "Beurteilungsmonat"
556
557 #. module: hr_evaluation
558 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
559 msgid "Appraisals by Month"
560 msgstr "Beurteilungsmonat"
561
562 #. module: hr_evaluation
563 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5
564 msgid "Appraiser"
565 msgstr "Beurteilender Vorgesetzter"
566
567 #. module: hr_evaluation
568 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
569 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
570 msgid "Appreciation"
571 msgstr "Bewertung"
572
573 #. module: hr_evaluation
574 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
575 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
576 msgstr "Beurteilung von Vorgesetzten"
577
578 #. module: hr_evaluation
579 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
580 msgid "Cancel Appraisal"
581 msgstr "Bewertung abbrechen"
582
583 #. module: hr_evaluation
584 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
585 msgid "Cancel Survey"
586 msgstr "Befragung abbrechen"
587
588 #. module: hr_evaluation
589 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
590 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
591 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
592 msgid "Cancelled"
593 msgstr "Abgebrochen"
594
595 #. module: hr_evaluation
596 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
597 msgid ""
598 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
599 msgstr ""
600 "Aktiviere Sie diese Einstellung, wenn Sie bereits in dieser Stufe der "
601 "Beurteilung den betroffenen Mitarbeiter eine E-Mail Benachrichtigung senden "
602 "möchten."
603
604 #. module: hr_evaluation
605 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
606 msgid ""
607 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
608 "before launching this phase."
609 msgstr ""
610 "Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn alle vorherigen Stufen beendet sein "
611 "müssen, um mit dieser Stufe zu beginnen."
612
613 #. module: hr_evaluation
614 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
615 msgid "Close Date"
616 msgstr "Enddatum"
617
618 #. module: hr_evaluation
619 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9
620 msgid ""
621 "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude"
622 msgstr ""
623 "Kommunikationsfähigkeit (schriftlich und verbal): Klar, deutlich, präzise"
624
625 #. module: hr_evaluation
626 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
627 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
628 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
629 msgid "Company"
630 msgstr "Unternehmen"
631
632 #. module: hr_evaluation
633 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3
634 msgid ""
635 "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total "
636 "compensation..."
637 msgstr ""
638 "Im Vergleich zu vergleichbaren Stellen in anderen Unternehmen, ist mein "
639 "Einkommen ..."
640
641 #. module: hr_evaluation
642 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3
643 msgid ""
644 "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)"
645 msgstr "Akzeptanz der Regeln und Prozesse (Ausfüllen der Zeiterfassung etc.)"
646
647 #. module: hr_evaluation
648 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4
649 msgid "Continuous Improvement"
650 msgstr "Kontinuierliche Verbesserung"
651
652 #. module: hr_evaluation
653 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
654 msgid "Create Date"
655 msgstr "Erstellungsdatum"
656
657 #. module: hr_evaluation
658 #: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0
659 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0
660 #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0
661 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0
662 msgid "Created by"
663 msgstr "Erstellt durch"
664
665 #. module: hr_evaluation
666 #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0
667 #: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0
668 #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0
669 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0
670 msgid "Created on"
671 msgstr "Erstellt am"
672
673 #. module: hr_evaluation
674 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
675 msgid "Creation Month"
676 msgstr "Erstellungsmonat"
677
678 #. module: hr_evaluation
679 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14
680 msgid "Creativity and forward looking aptitude"
681 msgstr "Kreativität und positive Grundeinstellung"
682
683 #. module: hr_evaluation
684 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8
685 msgid "Customer commitment"
686 msgstr "Kundenakzeptanz"
687
688 #. module: hr_evaluation
689 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2
690 msgid "Date"
691 msgstr "Datum"
692
693 #. module: hr_evaluation
694 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4
695 msgid "Date of review"
696 msgstr "Beurteilungsdatum"
697
698 #. module: hr_evaluation
699 #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
700 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
701 msgid "Date of the last message posted on the record."
702 msgstr "Datum der zuletzt gesendeten Nachricht"
703
704 #. module: hr_evaluation
705 #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0
706 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
707 msgid "Deadline"
708 msgstr "Frist"
709
710 #. module: hr_evaluation
711 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
712 msgid "Deadline Date"
713 msgstr "Frist"
714
715 #. module: hr_evaluation
716 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7
717 msgid "Decision making"
718 msgstr "Entscheidungsfähigkeit"
719
720 #. module: hr_evaluation
721 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
722 msgid "Delay to Start"
723 msgstr "Verzögerung bis Start"
724
725 #. module: hr_evaluation
726 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2
727 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people"
728 msgstr "Delegierung: Fähigkeit zur Übertragung von Arbeiten an Kollegen"
729
730 #. module: hr_evaluation
731 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1
732 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person"
733 msgstr "Positive Grundeinstellung zum Unternehmen"
734
735 #. module: hr_evaluation
736 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
737 msgid "Did not meet expectations"
738 msgstr "Erfüllt nicht die Erwartungen"
739
740 #. module: hr_evaluation
741 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
742 msgid "Do not meet expectations"
743 msgstr "Erfüllt nicht die Erwartungen"
744
745 #. module: hr_evaluation
746 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
747 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
748 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
749 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
750 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
751 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
752 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
753 msgid "Done"
754 msgstr "Erledigt"
755
756 #. module: hr_evaluation
757 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
758 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
759 msgid "Draft"
760 msgstr "Entwurf"
761
762 #. module: hr_evaluation
763 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3
764 msgid "Effectiveness"
765 msgstr "Effizienz"
766
767 #. module: hr_evaluation
768 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
769 msgid "Email"
770 msgstr "Email"
771
772 #. module: hr_evaluation
773 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
774 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
775 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
776 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
777 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
778 msgid "Employee"
779 msgstr "Mitarbeiter"
780
781 #. module: hr_evaluation
782 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
783 msgid "Employee Appraisal"
784 msgstr "Mitarbeiter Beurteilung"
785
786 #. module: hr_evaluation
787 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1
788 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form
789 msgid "Employee Appraisal Form"
790 msgstr "Mitarbeiterbeurteilungsformular"
791
792 #. module: hr_evaluation
793 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5
794 msgid "Employee Comments"
795 msgstr "Mitarbeiterkommentare"
796
797 #. module: hr_evaluation
798 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form
799 msgid "Employee Opinion Form"
800 msgstr "Selbstbeurteilungsformular"
801
802 #. module: hr_evaluation
803 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3
804 msgid "Employee Performance in Key Areas"
805 msgstr "Arbeitsleistung in wichtigen Bereichen"
806
807 #. module: hr_evaluation
808 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
809 msgid "Employee to evaluate"
810 msgstr "Zu beurteilender Mitarbeiter"
811
812 #. module: hr_evaluation
813 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
814 msgid "Ending Date"
815 msgstr "Enddatum"
816
817 #. module: hr_evaluation
818 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1
819 msgid "Engagement"
820 msgstr "Motivation"
821
822 #. module: hr_evaluation
823 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2
824 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments"
825 msgstr "Begeisterungsfähigkeit für Projekte und Aufgaben"
826
827 #. module: hr_evaluation
828 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2
829 msgid "Evaluation"
830 msgstr "Beurteilung"
831
832 #. module: hr_evaluation
833 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
834 msgid "Evaluations Statistics"
835 msgstr "Statistik Personalbeurteilung"
836
837 #. module: hr_evaluation
838 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
839 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
840 msgid "Exceeds expectations"
841 msgstr "Übertrifft die Erwartungen"
842
843 #. module: hr_evaluation
844 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
845 msgid "Extended Filters..."
846 msgstr "Erweiterter Filter..."
847
848 #. module: hr_evaluation
849 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
850 msgid "Final Interview"
851 msgstr "Abschlussbefragung"
852
853 #. module: hr_evaluation
854 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
855 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
856 msgid "Final Validation"
857 msgstr "Gesamturteil"
858
859 #. module: hr_evaluation
860 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
861 msgid "Final Validation Evaluations"
862 msgstr "Endgültige Bestätigung der Beurteilungen"
863
864 #. module: hr_evaluation
865 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
866 msgid "First Appraisal in (months)"
867 msgstr "Erste Beurteilung in (Monaten)"
868
869 #. module: hr_evaluation
870 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
871 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
872 msgid "Followers"
873 msgstr "Followers"
874
875 #. module: hr_evaluation
876 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
877 msgid "General"
878 msgstr "Allgemein"
879
880 #. module: hr_evaluation
881 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
882 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
883 #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
884 msgid "Group By"
885 msgstr "Gruppierung"
886
887 #. module: hr_evaluation
888 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
889 msgid "Group by..."
890 msgstr "Gruppierung..."
891
892 #. module: hr_evaluation
893 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
894 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
895 msgid ""
896 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
897 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
898 msgstr ""
899 "Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im "
900 "html Format, um über dieses Format dann später in einer Kanban Ansicht "
901 "weiterzuarbeiten."
902
903 #. module: hr_evaluation
904 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1
905 msgid "I am proud to tell others I work here"
906 msgstr "Ich bin stolz hier zu arbeiten"
907
908 #. module: hr_evaluation
909 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5
910 msgid ""
911 "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to "
912 "help my workgroup succeed"
913 msgstr ""
914 "Ich bin bereit, einen überaus großen Einsatz für den Erfolg meines Teams zu "
915 "investieren"
916
917 #. module: hr_evaluation
918 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4
919 msgid "I believe the information that I get from the person I report to."
920 msgstr "Ich glaube den Aussagen meines Vorgesetzten"
921
922 #. module: hr_evaluation
923 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2
924 msgid ""
925 "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through "
926 "contact with my supervisor. He helps me growing my compete"
927 msgstr ""
928 "Ich arbeite konsequent an der Steigerung meines Wissens, in enger Absprache "
929 "mit meinem Vorgesetzten"
930
931 #. module: hr_evaluation
932 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2
933 msgid "I have enough work"
934 msgstr "Ich habe eine ausreichende Arbeitsbelastung"
935
936 #. module: hr_evaluation
937 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2
938 msgid ""
939 "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, "
940 "performance and educational background"
941 msgstr ""
942 "Ich habe die gleichen Möglichkeiten wie andere Kollegen mit vergleichbaren "
943 "Erfahrungen usw."
944
945 #. module: hr_evaluation
946 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1
947 msgid "I know the company's values and live them"
948 msgstr "Ich bin überzeugt vom Wert des Unternehmens"
949
950 #. module: hr_evaluation
951 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3
952 msgid ""
953 "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the "
954 "services"
955 msgstr ""
956 "Meistens arbeite ich an Mehrwert schaffenden Aufgaben für das Unternehmen, "
957 "Produkt oder den Service"
958
959 #. module: hr_evaluation
960 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4
961 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it"
962 msgstr ""
963 "Ich verstehe die Strategie des Unternehmens und weiß wie meine Abteilung "
964 "arbeitet."
965
966 #. module: hr_evaluation
967 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3
968 msgid ""
969 "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were "
970 "available in another company"
971 msgstr ""
972 "Ich würde bevorzugen, bei dieser Firma zu bleiben, auch wenn es einen "
973 "gleichwertigen Job woanders gibt"
974
975 #. module: hr_evaluation
976 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1
977 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful"
978 msgstr "Ich arbeite effizient und meine Arbeitsbeiträge sind erfolgreich"
979
980 #. module: hr_evaluation
981 #: field:hr.evaluation.interview,id:0
982 #: field:hr.evaluation.report,id:0
983 #: field:hr_evaluation.evaluation,id:0
984 #: field:hr_evaluation.plan,id:0
985 #: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0
986 msgid "ID"
987 msgstr "ID"
988
989 #. module: hr_evaluation
990 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
991 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
992 msgid "If checked new messages require your attention."
993 msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln"
994
995 #. module: hr_evaluation
996 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1
997 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2
998 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3
999 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4
1000 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5
1001 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1
1002 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2
1003 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3
1004 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1
1005 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2
1006 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1
1007 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2
1008 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3
1009 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1
1010 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1
1011 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2
1012 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1
1013 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2
1014 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3
1015 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4
1016 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5
1017 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6
1018 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7
1019 msgid "If other, precise:"
1020 msgstr "wenn andere, präzisiere"
1021
1022 #. module: hr_evaluation
1023 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
1024 msgid ""
1025 "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action "
1026 "plan"
1027 msgstr ""
1028 "Wenn die Entwicklung zu langsam verläuft, können Sie Maßnahmen vorschlagen"
1029
1030 #. module: hr_evaluation
1031 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1032 msgid "In Progress"
1033 msgstr "In Bearbeitung"
1034
1035 #. module: hr_evaluation
1036 #: selection:hr.evaluation.interview,state:0
1037 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1038 msgid "In progress"
1039 msgstr "In Bearbeitung"
1040
1041 #. module: hr_evaluation
1042 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1043 msgid "In progress Evaluations"
1044 msgstr "Beurteilungen in Bearbeitung"
1045
1046 #. module: hr_evaluation
1047 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5
1048 msgid "Initiative and self autonomy"
1049 msgstr "Selbstständig und Initiativ"
1050
1051 #. module: hr_evaluation
1052 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1053 msgid "Internal Notes"
1054 msgstr "Interne Hinweise"
1055
1056 #. module: hr_evaluation
1057 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1058 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1059 msgid "Interview Appraisal"
1060 msgstr "Beurteilung Interview"
1061
1062 #. module: hr_evaluation
1063 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar
1064 msgid "Interview Request"
1065 msgstr "Beurteilungsanfrage"
1066
1067 #. module: hr_evaluation
1068 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
1069 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
1070 msgid "Interview Requests"
1071 msgstr "Mitarbeiterbefragung"
1072
1073 #. module: hr_evaluation
1074 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1075 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1076 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1077 #: field:hr.evaluation.interview,user_id:0
1078 msgid "Interviewer"
1079 msgstr "Befrager"
1080
1081 #. module: hr_evaluation
1082 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
1083 msgid "Interviews"
1084 msgstr "Interviews"
1085
1086 #. module: hr_evaluation
1087 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
1088 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
1089 msgid "Is a Follower"
1090 msgstr "Ist bereits Follower"
1091
1092 #. module: hr_evaluation
1093 #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
1094 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
1095 msgid "Last Message Date"
1096 msgstr "Datum der letzten Nachricht"
1097
1098 #. module: hr_evaluation
1099 #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0
1100 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0
1101 #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0
1102 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0
1103 msgid "Last Updated by"
1104 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
1105
1106 #. module: hr_evaluation
1107 #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0
1108 #: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0
1109 #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0
1110 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0
1111 msgid "Last Updated on"
1112 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
1113
1114 #. module: hr_evaluation
1115 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2
1116 msgid "Leadership"
1117 msgstr "Führungsbereitschaft"
1118
1119 #. module: hr_evaluation
1120 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3
1121 msgid ""
1122 "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned "
1123 "with the company's strategy"
1124 msgstr ""
1125 "Führungsbereitschaft: Bereitschaft zur Übernahme von Verantwortung zur "
1126 "Schaffung eines positiven Arbeitsumfelds"
1127
1128 #. module: hr_evaluation
1129 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4
1130 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth"
1131 msgstr ""
1132 "Führungsbereitschaft: Unterstützung von Mitarbeitern bei der "
1133 "Weiterentwicklung"
1134
1135 #. module: hr_evaluation
1136 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1137 msgid "Legend"
1138 msgstr "Legende"
1139
1140 #. module: hr_evaluation
1141 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3
1142 msgid ""
1143 "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the "
1144 "best of these"
1145 msgstr ""
1146 "Ich bin offen für andere Ideen und auch bereit diese mit Einsatz zu verfolgen"
1147
1148 #. module: hr_evaluation
1149 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1150 msgid "Mail Body"
1151 msgstr "Mailtext"
1152
1153 #. module: hr_evaluation
1154 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1155 msgid "Mail Settings"
1156 msgstr "E-Mail-Einstellungen"
1157
1158 #. module: hr_evaluation
1159 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1160 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1161 msgid "Meet expectations"
1162 msgstr "Erfüllt Erwartungen"
1163
1164 #. module: hr_evaluation
1165 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1166 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1167 msgid "Messages"
1168 msgstr "Mitteilungen"
1169
1170 #. module: hr_evaluation
1171 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
1172 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
1173 msgid "Messages and communication history"
1174 msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie"
1175
1176 #. module: hr_evaluation
1177 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6
1178 msgid "Miscellaneous"
1179 msgstr "Sonstiges"
1180
1181 #. module: hr_evaluation
1182 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1183 msgid "Month"
1184 msgstr "Monat"
1185
1186 #. module: hr_evaluation
1187 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2
1188 msgid ""
1189 "My best achievements have been communicated to the community, internally or "
1190 "to customers"
1191 msgstr ""
1192 "Meine besten Beiträge wurden an die Community, Intern  oder an Kunden "
1193 "kommuniziert"
1194
1195 #. module: hr_evaluation
1196 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2
1197 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment"
1198 msgstr "Meine Arbeit gibt mir eine persönliche Befriedigung"
1199
1200 #. module: hr_evaluation
1201 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1
1202 msgid ""
1203 "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our "
1204 "services or products"
1205 msgstr "Meine Arbeit trägt zur kontinuierlichen Unternehmensentwicklung bei"
1206
1207 #. module: hr_evaluation
1208 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1
1209 msgid "Name"
1210 msgstr "Bezeichnung"
1211
1212 #. module: hr_evaluation
1213 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1
1214 msgid "Name of your direct supervisor"
1215 msgstr "Name des sich selbst beurteilenden Vorgesetzen"
1216
1217 #. module: hr_evaluation
1218 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1219 msgid "New"
1220 msgstr "Neu"
1221
1222 #. module: hr_evaluation
1223 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
1224 msgid "Next Appraisal Date"
1225 msgstr "Nächstes Beurteilungsdatum"
1226
1227 #. module: hr_evaluation
1228 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1
1229 msgid "Objectives"
1230 msgstr "Aufgaben"
1231
1232 #. module: hr_evaluation
1233 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5
1234 msgid "Openness"
1235 msgstr "Transparenz und Offenheit"
1236
1237 #. module: hr_evaluation
1238 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4
1239 msgid ""
1240 "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and "
1241 "processes"
1242 msgstr ""
1243 "Unsere Arbeitsgruppe legt Wert darauf, die Verschwendung von Arbeitszeit zu "
1244 "vermeiden."
1245
1246 #. module: hr_evaluation
1247 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
1248 msgid "Overall Rating"
1249 msgstr "Gesamtbewertung"
1250
1251 #. module: hr_evaluation
1252 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3
1253 msgid ""
1254 "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup "
1255 "delivers is improving"
1256 msgstr "Zusammenfassend glaube ich in die Qualität von Produkt und Service"
1257
1258 #. module: hr_evaluation
1259 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
1260 msgid "Overpassed Deadline"
1261 msgstr "Fristüberschreitung"
1262
1263 #. module: hr_evaluation
1264 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1265 msgid "Pending"
1266 msgstr "Unerledigt"
1267
1268 #. module: hr_evaluation
1269 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
1270 msgid "Periodic Appraisal"
1271 msgstr "Periodische Beurteilung"
1272
1273 #. module: hr_evaluation
1274 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
1275 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
1276 msgstr "Intervall der Beurteilung (Monate)"
1277
1278 #. module: hr_evaluation
1279 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2
1280 msgid "Personal Performance Objectives"
1281 msgstr "Persönliche Arbeitsleistung"
1282
1283 #. module: hr_evaluation
1284 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
1285 msgid "Phase"
1286 msgstr "Stufe"
1287
1288 #. module: hr_evaluation
1289 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1290 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
1291 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1292 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
1293 msgid "Plan"
1294 msgstr "Beurteilungsplan"
1295
1296 #. module: hr_evaluation
1297 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
1298 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1299 msgid "Plan In Progress"
1300 msgstr "Beurteilung ist in Arbeit"
1301
1302 #. module: hr_evaluation
1303 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2
1304 msgid "Position Title"
1305 msgstr "Stellenbezeichnung"
1306
1307 #. module: hr_evaluation
1308 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1309 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1310 msgid "Print Survey"
1311 msgstr "Fragebogen drucken"
1312
1313 #. module: hr_evaluation
1314 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1
1315 msgid "Professional Development Objectives"
1316 msgstr "Berufliche Entwicklungsobjekte"
1317
1318 #. module: hr_evaluation
1319 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4
1320 msgid "Professional Development and Performance Plan"
1321 msgstr "Berufliche Entwicklung und Arbeitsleistung"
1322
1323 #. module: hr_evaluation
1324 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3
1325 msgid "Project Objectives"
1326 msgstr "Projektgegenstand"
1327
1328 #. module: hr_evaluation
1329 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12
1330 msgid "Promptness and attendance record"
1331 msgstr "Anwesenheitszeit"
1332
1333 #. module: hr_evaluation
1334 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1335 msgid "Public Notes"
1336 msgstr "Öffentliche Anmerkungen"
1337
1338 #. module: hr_evaluation
1339 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
1340 #, python-format
1341 msgid "Regarding "
1342 msgstr "Bezüglich "
1343
1344 #. module: hr_evaluation
1345 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
1346 msgid "Request ID"
1347 msgstr "Anfrage ID"
1348
1349 #. module: hr_evaluation
1350 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1351 msgid "Reset to Draft"
1352 msgstr "Zurücksetzen auf Entwurf"
1353
1354 #. module: hr_evaluation
1355 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2
1356 msgid "Results"
1357 msgstr "Suchergebnisse"
1358
1359 #. module: hr_evaluation
1360 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1
1361 msgid ""
1362 "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, "
1363 "organizational, structural and/or relational issues"
1364 msgstr ""
1365 "Ergebnisse der Befragung zu Maßnahmen zur Bewältigung von technischen, "
1366 "organisatorischen, strukturellen und / oder sonstigen Beziehungsfragen"
1367
1368 #. module: hr_evaluation
1369 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
1370 msgid "Review Appraisal Plans"
1371 msgstr "Überarbeite Beurteilungsplan"
1372
1373 #. module: hr_evaluation
1374 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1375 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1376 msgid "Search Appraisal"
1377 msgstr "Suche Beurteilung"
1378
1379 #. module: hr_evaluation
1380 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1381 msgid "Self Appraisal Requests"
1382 msgstr "Selbsteinschätzung"
1383
1384 #. module: hr_evaluation
1385 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1386 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1387 msgid "Send Reminder Email"
1388 msgstr "Sende Erinnerungsmail"
1389
1390 #. module: hr_evaluation
1391 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
1392 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
1393 msgid "Send Request"
1394 msgstr "Sende Fragebogen"
1395
1396 #. module: hr_evaluation
1397 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
1398 msgid "Send all answers to the employee"
1399 msgstr "Sende alle Antworten an Mitarbeiter"
1400
1401 #. module: hr_evaluation
1402 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
1403 msgid "Send all answers to the manager"
1404 msgstr "Sende alle Antworten an Abteilungsleiter"
1405
1406 #. module: hr_evaluation
1407 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
1408 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
1409 msgstr "Sende anonymisierte Zusammenfassung an Mitarbeiter"
1410
1411 #. module: hr_evaluation
1412 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
1413 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
1414 msgstr "Sende eine anonymisiertes Ergebnis an Abteilungsleiter"
1415
1416 #. module: hr_evaluation
1417 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
1418 msgid "Send mail for this phase"
1419 msgstr "Sende E-Mail für diese Stufe"
1420
1421 #. module: hr_evaluation
1422 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1423 msgid "Send to Employees"
1424 msgstr "Sende an Mitarbeiter"
1425
1426 #. module: hr_evaluation
1427 #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
1428 msgid "Send to Managers"
1429 msgstr "Sende an Abteilungsleiter"
1430
1431 #. module: hr_evaluation
1432 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
1433 msgid "Sequence"
1434 msgstr "Reihenfolge"
1435
1436 #. module: hr_evaluation
1437 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1438 msgid "Significantly bellow expectations"
1439 msgstr "Signifikant unterhalb Erwartungen"
1440
1441 #. module: hr_evaluation
1442 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1443 msgid "Significantly below expectations"
1444 msgstr "Erheblich unter den Erwartungen"
1445
1446 #. module: hr_evaluation
1447 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
1448 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1449 msgid "Significantly exceeds expectations"
1450 msgstr "Übertrifft bei weitem Anforderungen"
1451
1452 #. module: hr_evaluation
1453 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1454 msgid "Start Appraisal"
1455 msgstr "Beginne Beurteilung"
1456
1457 #. module: hr_evaluation
1458 #: field:hr.evaluation.interview,state:0
1459 msgid "State"
1460 msgstr "Status"
1461
1462 #. module: hr_evaluation
1463 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1464 #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
1465 #: field:hr.evaluation.report,state:0
1466 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
1467 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
1468 msgid "Status"
1469 msgstr "Status"
1470
1471 #. module: hr_evaluation
1472 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
1473 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1
1474 msgid "Subject"
1475 msgstr "Betreff"
1476
1477 #. module: hr_evaluation
1478 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
1479 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
1480 msgid "Summary"
1481 msgstr "Zusammenfassung"
1482
1483 #. module: hr_evaluation
1484 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2
1485 msgid "Supervisors only"
1486 msgstr "Nur beurteilende Vorgesetzte"
1487
1488 #. module: hr_evaluation
1489 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1490 msgid "Survey"
1491 msgstr "Befragung"
1492
1493 #. module: hr_evaluation
1494 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
1495 msgid "Survey Request"
1496 msgstr "Befragungsanfrage"
1497
1498 #. module: hr_evaluation
1499 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4
1500 msgid ""
1501 "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?"
1502 msgstr "Wie glücklich sind Sie insgesamt mit Ihrem aktuellen Job ?"
1503
1504 #. module: hr_evaluation
1505 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4
1506 msgid ""
1507 "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts "
1508 "with diplomacy"
1509 msgstr "Teamgeist: Fähigkeit zur gemeinsamen kooperativen Arbeit"
1510
1511 #. module: hr_evaluation
1512 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10
1513 msgid "Technical skills regarding to the job requirements"
1514 msgstr "Technische Kenntnisse für diese Stellenanforderung"
1515
1516 #. module: hr_evaluation
1517 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1518 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1519 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1520 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1521 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1522 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1523 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1524 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1525 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1526 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1527 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1528 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1529 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1530 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1531 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1532 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1533 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1534 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1535 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1536 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1537 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1538 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1539 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1540 msgid "The answer you entered has an invalid format."
1541 msgstr "Ihre Antwort hat ein ungültiges Format"
1542
1543 #. module: hr_evaluation
1544 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
1545 msgid ""
1546 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
1547 "(first appraisal + periodicity)."
1548 msgstr ""
1549 "Das Datum der nächsten Beurteilung wird automatisch errechnet (Erste "
1550 "Beurteilung + Intervall)"
1551
1552 #. module: hr_evaluation
1553 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
1554 msgid ""
1555 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
1556 "plan (after the first one)."
1557 msgstr "Anzahl Monate zwischen den regelmäßigen Beurteilungen"
1558
1559 #. module: hr_evaluation
1560 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
1561 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
1562 msgstr "Die geschätzte Gesamtbeurteilung aller Einzelbewertungen."
1563
1564 #. module: hr_evaluation
1565 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
1566 msgid ""
1567 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
1568 "the employee when selecting an evaluation plan. "
1569 msgstr ""
1570 "Die Anzahl in Monaten, nach der die erste Beurteilung des Mitarbeiters nach "
1571 "der Zuweisung eines Beurteilungsverfahrens erfolgen soll. "
1572
1573 #. module: hr_evaluation
1574 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
1575 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
1576 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
1577 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
1578 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
1579 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
1580 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
1581 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
1582 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
1583 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
1584 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
1585 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
1586 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
1587 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
1588 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
1589 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
1590 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
1591 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
1592 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
1593 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
1594 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
1595 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
1596 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
1597 msgid "This question requires an answer."
1598 msgstr "Diese Frage muß beantwortet werden."
1599
1600 #. module: hr_evaluation
1601 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15
1602 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time"
1603 msgstr "Zeitmanagement: Projekte und Aufgaben werden pünktlich erledigt"
1604
1605 #. module: hr_evaluation
1606 #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
1607 msgid "To Do"
1608 msgstr "To Do"
1609
1610 #. module: hr_evaluation
1611 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
1612 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
1613 msgstr "Beurteilung von Mitarbeitern"
1614
1615 #. module: hr_evaluation
1616 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
1617 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
1618 msgid "Unread Messages"
1619 msgstr "Ungelesene Mitteilungen"
1620
1621 #. module: hr_evaluation
1622 #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1
1623 msgid ""
1624 "Use the following space to make any comments regarding the above performance "
1625 "evaluation."
1626 msgstr ""
1627 "Benutzen Sie den folgenden Platz zur Kommentierung Ihrer Beurteilung."
1628
1629 #. module: hr_evaluation
1630 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
1631 msgid "Validate Appraisal"
1632 msgstr "Bestätige Beurteilung"
1633
1634 #. module: hr_evaluation
1635 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
1636 msgid "Wait Previous Phases"
1637 msgstr "Vorstufe beenden"
1638
1639 #. module: hr_evaluation
1640 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
1641 msgid "Waiting Appreciation"
1642 msgstr "Beurteilung Erwartet"
1643
1644 #. module: hr_evaluation
1645 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1646 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1647 #, python-format
1648 msgid "Warning!"
1649 msgstr "Warnung !"
1650
1651 #. module: hr_evaluation
1652 #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1653 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1654 msgid "Website Messages"
1655 msgstr "Website Nachrichten"
1656
1657 #. module: hr_evaluation
1658 #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
1659 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
1660 msgid "Website communication history"
1661 msgstr "Website Kommunikationshistorie"
1662
1663 #. module: hr_evaluation
1664 #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2
1665 msgid ""
1666 "What I did several months ago is still of use to the company, the services "
1667 "or the products today"
1668 msgstr ""
1669 "Meine Arbeit von vor einigen Monaten ist weiterhin für das Unternehmen "
1670 "wichtig"
1671
1672 #. module: hr_evaluation
1673 #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2
1674 msgid "Work Plan"
1675 msgstr "Arbeitsplan"
1676
1677 #. module: hr_evaluation
1678 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
1679 #, python-format
1680 msgid ""
1681 "You cannot change state, because some appraisal forms have not been "
1682 "completed."
1683 msgstr ""
1684 "Sie können den Status nicht ändern, da einige Befragungen noch nicht "
1685 "vollständig sind."
1686
1687 #. module: hr_evaluation
1688 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:338
1689 #, python-format
1690 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
1691 msgstr "Ohne Beurteilung können Sie keine den Vorgang nicht starten"
1692
1693 #~ msgid "closed"
1694 #~ msgstr "Beendet"
1695
1696 #~ msgid "Request_id"
1697 #~ msgstr "Anfrage ID"
1698
1699 #~ msgid "Creation Date"
1700 #~ msgstr "Datum Erstellung"