1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-26 05:12+0000\n"
12 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
20 #. module: hr_evaluation
21 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
22 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
23 msgid "Plan In Progress"
24 msgstr "Plan en proceso"
26 #. module: hr_evaluation
27 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
28 msgid "Wait Previous Phases"
29 msgstr "Esperar fases anteriores"
31 #. module: hr_evaluation
32 #: view:hr.evaluation.interview:0
33 #: view:hr.evaluation.report:0
34 #: view:hr_evaluation.plan:0
36 msgstr "Agrupa per..."
38 #. module: hr_evaluation
39 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
40 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
44 #. module: hr_evaluation
45 #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0
46 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0
50 #. module: hr_evaluation
52 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
53 msgid "My Evaluation Remaining"
54 msgstr "La meva avaluació restant"
56 #. module: hr_evaluation
57 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
61 #. module: hr_evaluation
62 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
64 msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
65 msgstr "No es pot iniciar l'avaluació sense \"avaluació\"."
67 #. module: hr_evaluation
68 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
72 #. module: hr_evaluation
73 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
74 msgid "Delay to Start"
75 msgstr "Retard d'inici"
77 #. module: hr_evaluation
78 #: view:hr.evaluation.report:0
79 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
83 #. module: hr_evaluation
84 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
85 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
90 #. module: hr_evaluation
91 #: view:hr_evaluation.plan:0
92 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
93 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
97 #. module: hr_evaluation
98 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
99 msgid "Evaluation Interviews"
100 msgstr "Entrevistes d'avaluació"
102 #. module: hr_evaluation
103 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
104 msgid "Appraisal Form"
105 msgstr "Formulari d'avaluació"
107 #. module: hr_evaluation
108 #: view:hr.evaluation.report:0
109 #: field:hr.evaluation.report,day:0
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
115 msgid "Evaluation Form"
116 msgstr "Formulari d'avaluació"
118 #. module: hr_evaluation
119 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
120 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
121 msgstr "Envia resum anònim a l'empleat."
123 #. module: hr_evaluation
124 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
126 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
127 "the employee when selecting an evaluation plan. "
129 "Aquest número de mesos s'utilitza per programar la data de la primera "
130 "avaluació de l'empleat quan seleccioneu un pla d'avaluació. "
132 #. module: hr_evaluation
133 #: view:hr.employee:0
137 #. module: hr_evaluation
138 #: view:hr.evaluation.interview:0
139 msgid "Interview Request"
140 msgstr "Solicitar entrevista"
142 #. module: hr_evaluation
143 #: constraint:hr.employee:0
145 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
147 "Error! No podeu seleccionar un departament que tingui l'empleat com a "
150 #. module: hr_evaluation
151 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
153 msgstr "Cos del correu"
155 #. module: hr_evaluation
156 #: view:hr.evaluation.report:0
157 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
158 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
159 msgid "Evaluations Analysis"
160 msgstr "Anàlisi d'avaluacions"
162 #. module: hr_evaluation
163 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
164 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
168 #. module: hr_evaluation
169 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
170 msgid "Sends Reminders to employess to fill the evaluations"
171 msgstr "Envia recordatorios a los empleados para rellenar las evaluciones"
173 #. module: hr_evaluation
174 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
175 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
176 msgid "Did not meet expectations"
177 msgstr "No compleix les expectatives"
179 #. module: hr_evaluation
180 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
184 #. module: hr_evaluation
185 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
189 #. module: hr_evaluation
190 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
191 msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
192 msgstr "Prioritat de l'avaluació (mesos)"
194 #. module: hr_evaluation
195 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
198 "You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
201 "No podeu canviar l'estat perquè alguna avaluació està esperant resposta o "
204 #. module: hr_evaluation
205 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
207 msgstr "Data de finalització"
209 #. module: hr_evaluation
210 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
211 msgid "First Evaluation in (months)"
212 msgstr "Primera avaluació en (mesos)"
214 #. module: hr_evaluation
215 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
221 "Dear %(employee_name)s,\n"
223 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
225 "Kindly submit your response.\n"
230 "%(user_signature)s\n"
237 "Estimat %(employee_name)s.\n"
239 "Estic fent una avaluació sobre de %(eval_name)s.\n"
241 "Envieu la vostra resposta.\n"
246 "%(user_signature)s\n"
250 #. module: hr_evaluation
251 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
252 msgid "Send to Employees"
253 msgstr "Envia a empleats"
255 #. module: hr_evaluation
256 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
260 #. module: hr_evaluation
261 #: view:hr.evaluation.report:0
265 #. module: hr_evaluation
266 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
268 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
269 "plan (after the first one)."
271 "El número de mesos que representa el temps transcorregut entre cada "
272 "avaluació d'aquest pla (després de la primera)."
274 #. module: hr_evaluation
275 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
276 msgid "Periodic Evaluations"
277 msgstr "Avaluacions periòdiques"
279 #. module: hr_evaluation
280 #: view:hr.evaluation.reminder:0
281 msgid "Send evaluation reminder"
282 msgstr "Envia recordatori d'avaluació"
284 #. module: hr_evaluation
285 #: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
288 " Ability to create employees evaluation.\n"
289 " An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
290 " juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
292 " in which various surveys can be created and it can be defined "
294 " level of employee hierarchy fills what and final review and "
296 " is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
298 " in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
302 " Permet crear l'avaluació dels empleats.\n"
303 " Podeu crear una avaluació per empleat per als subordinats\n"
304 " així com per al seu responsable. L'avaluació es realitza "
305 "mitjançant un pla\n"
306 " en que es poden crear diverses enquestes i es pot definir que "
308 " d'omplir a cada nivell de la jerarquia dels empleats i el "
309 "responsable realitza\n"
310 " l'última revisió i avaluació. Cada avaluació emplenada pels "
312 " es pot veure en un taulell de les Meves avaluacions actuals.\n"
315 #. module: hr_evaluation
316 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
317 msgid "(date)s: Current Date"
318 msgstr "(date)s. Data actual"
320 #. module: hr_evaluation
321 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:80
326 #. module: hr_evaluation
327 #: view:hr.evaluation.interview:0
328 #: view:hr.evaluation.report:0
329 #: field:hr.evaluation.report,state:0
330 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
331 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
335 #. module: hr_evaluation
336 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
337 msgid "Evaluation Plan Phase"
338 msgstr "Fase del pla d'avaluació"
340 #. module: hr_evaluation
341 #: view:hr.evaluation.report:0
342 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
343 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
344 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
345 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
349 #. module: hr_evaluation
350 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
351 msgid "Overpassed Deadline"
352 msgstr "Data límit sobrepassada"
354 #. module: hr_evaluation
355 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
359 #. module: hr_evaluation
360 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
361 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
362 msgid "Exceeds expectations"
363 msgstr "Supera les expectatives"
365 #. module: hr_evaluation
366 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
368 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
370 "Marqueu aquesta casella si voleu enviar correus als empleats objecte "
373 #. module: hr_evaluation
374 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
375 msgid "Send all answers to the manager"
376 msgstr "Envia totes les respostes al responsable."
378 #. module: hr_evaluation
379 #: view:hr.evaluation.report:0
383 #. module: hr_evaluation
384 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
386 msgstr "Notes públiques"
388 #. module: hr_evaluation
389 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
390 msgid "Evaluation Deadline"
391 msgstr "Data límit d'avaluació"
393 #. module: hr_evaluation
394 #: view:hr.evaluation.interview:0
395 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
396 msgid "Print Interview"
397 msgstr "Imprimeix entrevista"
399 #. module: hr_evaluation
400 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
404 #. module: hr_evaluation
405 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
406 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
407 msgid "Meet expectations"
408 msgstr "Compleix les expectatives"
410 #. module: hr_evaluation
411 #: view:hr.evaluation.report:0
412 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
413 msgid "# of Requests"
414 msgstr "Nº de peticions"
416 #. module: hr_evaluation
417 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
418 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
419 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
423 #. module: hr_evaluation
424 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
426 "Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
427 "frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
428 "will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
429 "manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
430 "final evaluation by the manager."
432 "A cada empleat se li pot assignar un pla d'avaluació. Aquest pla defineix la "
433 "freqüència i la forma de gestionar l'avaluació periòdica del personal. "
434 "Podreu definir els passos i adjuntar entrevistes en cada pas. OpenERP "
435 "gestiona tot tipus d'avaluacions: de baix a dalt, de dalt a baix, auto-"
436 "avaluació i l'avaluació final per part del gerent."
438 #. module: hr_evaluation
439 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
440 msgid "Action to Perform"
441 msgstr "Acció a realitzar"
443 #. module: hr_evaluation
444 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
448 #. module: hr_evaluation
449 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
450 msgid "(eval_name)s:Evaluation Name"
451 msgstr "(eval_name)s: Nom de l'avaluació"
453 #. module: hr_evaluation
454 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
455 msgid "Ending Summary"
458 #. module: hr_evaluation
459 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
460 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
461 msgid "Significantly exceeds expectations"
462 msgstr "Supera amb escreix les expectatives"
464 #. module: hr_evaluation
465 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
469 #. module: hr_evaluation
470 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
471 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
473 msgstr "Totes les respostes"
475 #. module: hr_evaluation
476 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
480 #. module: hr_evaluation
481 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
485 #. module: hr_evaluation
486 #: view:hr.evaluation.report:0
487 #: field:hr.evaluation.report,month:0
491 #. module: hr_evaluation
492 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
493 msgid "Human Resources Evaluation"
494 msgstr "Avaluació de recursos humans"
496 #. module: hr_evaluation
497 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
499 msgstr "Agrupa per..."
501 #. module: hr_evaluation
502 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
503 msgid "Mail Settings"
504 msgstr "Configuració de correu"
506 #. module: hr_evaluation
507 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
508 msgid "Employee to Interview"
509 msgstr "Empleat a entrevistar"
511 #. module: hr_evaluation
512 #: view:hr.evaluation.interview:0
513 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
514 msgid "Interview Question"
515 msgstr "Pregunta d'entrevista"
517 #. module: hr_evaluation
518 #: field:survey.request,is_evaluation:0
519 msgid "Is Evaluation?"
520 msgstr "És avaluació?"
522 #. module: hr_evaluation
523 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
524 msgid "survey.request"
525 msgstr "sol·licitud.enquesta"
527 #. module: hr_evaluation
528 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
530 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
531 "before launching this phase."
533 "Marqueu aquesta casella si voleu esperar a que totes les fases prèvies "
534 "estiguin finalitzades abans de iniciar aquesta."
536 #. module: hr_evaluation
537 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
538 msgid "Evaluation Data"
539 msgstr "Dades avaluació"
541 #. module: hr_evaluation
542 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
544 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
547 "Si l'avaluació no compleix les expectatives, podeu proposar un pla d'acció"
549 #. module: hr_evaluation
550 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
551 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
555 #. module: hr_evaluation
556 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
557 msgid "Evaluation Summary"
558 msgstr "Resum d'avaluació"
560 #. module: hr_evaluation
561 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
562 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
563 msgid "Anonymous Summary"
564 msgstr "Resum anònim"
566 #. module: hr_evaluation
567 #: view:hr.employee:0
568 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
572 #. module: hr_evaluation
573 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
577 #. module: hr_evaluation
578 #: view:hr.evaluation.report:0
582 #. module: hr_evaluation
583 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
587 #. module: hr_evaluation
588 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
589 msgid "Start Evaluation"
590 msgstr "Començar avaluació"
592 #. module: hr_evaluation
593 #: view:hr.evaluation.interview:0
597 #. module: hr_evaluation
598 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
602 #. module: hr_evaluation
603 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
604 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
605 msgid "Significantly bellow expectations"
606 msgstr "Molt per sota de les expectatives"
608 #. module: hr_evaluation
609 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
610 msgid " (employee_name)s: Partner name"
611 msgstr " (employee_name)s: Nom empresa"
613 #. module: hr_evaluation
614 #: view:hr.evaluation.report:0
615 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
616 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
617 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
621 #. module: hr_evaluation
622 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
626 #. module: hr_evaluation
627 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
631 #. module: hr_evaluation
632 #: view:hr.evaluation.report:0
633 msgid "Extended Filters..."
634 msgstr "Filtres extesos..."
636 #. module: hr_evaluation
637 #: constraint:hr.employee:0
638 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
639 msgstr "Error! No podeu crear una jerarquia recursiva d'empleats."
641 #. module: hr_evaluation
642 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
646 #. module: hr_evaluation
647 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
651 #. module: hr_evaluation
652 #: view:hr.evaluation.reminder:0
654 msgstr "Envia correu"
656 #. module: hr_evaluation
657 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
658 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
659 msgstr "Envia resum anònim al responsable."
661 #. module: hr_evaluation
662 #: view:hr.evaluation.interview:0
663 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
664 msgid "Interview Evaluation"
665 msgstr "Entrevista d'avaluació"
667 #. module: hr_evaluation
668 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
669 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
670 msgid "Evaluation Plans"
671 msgstr "Plans d'avaluació"
673 #. module: hr_evaluation
674 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
678 #. module: hr_evaluation
679 #: view:hr.evaluation.interview:0
683 #. module: hr_evaluation
684 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
685 msgid "This is the appreciation on that summarize the evaluation"
686 msgstr "Aquesta és l'apreciació resumida de l'avaluació."
688 #. module: hr_evaluation
689 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
693 #. module: hr_evaluation
694 #: view:hr.evaluation.report:0
695 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
696 msgid "Final Validation"
697 msgstr "Validació final"
699 #. module: hr_evaluation
700 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
701 msgid "Waiting Appreciation"
702 msgstr "Esperant apreciació"
704 #. module: hr_evaluation
705 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
706 msgid "Send mail for this phase"
707 msgstr "Envia correu per a aquesta fase"
709 #. module: hr_evaluation
710 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
711 msgid "Overall Rating"
712 msgstr "Valoració general"
714 #. module: hr_evaluation
715 #: view:hr.evaluation.interview:0
716 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
720 #. module: hr_evaluation
721 #: view:hr.evaluation.interview:0
722 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
724 msgstr "Entrevistador"
726 #. module: hr_evaluation
727 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
728 msgid "Evaluations Statistics"
729 msgstr "Estadísticas de evaluaciones"
731 #. module: hr_evaluation
732 #: view:hr.evaluation.interview:0
733 msgid "Deadline Date"
736 #. module: hr_evaluation
737 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
738 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
739 msgstr "Petición de evaluación de arriba a abajo"
741 #. module: hr_evaluation
742 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
746 #. module: hr_evaluation
747 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
748 msgid "Send all answers to the employee"
749 msgstr "Envia totes les respostes a l'empleat."
751 #. module: hr_evaluation
752 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
753 msgid "Next Evaluation Date"
754 msgstr "Següent data d'avaluació"
756 #. module: hr_evaluation
757 #: view:hr.evaluation.report:0
758 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
759 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
760 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
764 #. module: hr_evaluation
765 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
766 msgid "Evaluation Plan Phases"
767 msgstr "Fases pla d'avaluació"
769 #. module: hr_evaluation
770 #: view:hr.evaluation.reminder:0
771 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
775 #. module: hr_evaluation
776 #: view:hr.evaluation.report:0
780 #. module: hr_evaluation
781 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
783 "Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
784 "employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
785 "to evaluate their colleagues periodically."
787 "OpenERP genera peticions d'entrevista automàticament d'acord al pla "
788 "d'avaluació de cada treballador. Cada usuari rep correus electrònics "
789 "automàtics i peticions d'avaluació dels seus companys periòdicament."
791 #. module: hr_evaluation
792 #: view:hr_evaluation.plan:0
793 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
794 msgid "Evaluation Phases"
795 msgstr "Fases d'avaluació"
797 #. module: hr_evaluation
798 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
802 #. module: hr_evaluation
803 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
804 msgid "Evaluation Interview"
805 msgstr "Entrevista d'avaluació"
807 #. module: hr_evaluation
808 #: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
812 #. module: hr_evaluation
813 #: view:hr.evaluation.reminder:0
814 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_send_mail
815 msgid "Evaluation Reminders"
816 msgstr "Recordatoris d'avaluació"
818 #. module: hr_evaluation
819 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
820 msgid "Self Appraisal Requests"
821 msgstr "Petició d'autoavaluació"
823 #. module: hr_evaluation
824 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
828 #. module: hr_evaluation
829 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
830 msgid "Appraisal Forms"
831 msgstr "Formularis d'avaluació"
833 #. module: hr_evaluation
834 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
838 #. module: hr_evaluation
839 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
840 msgid "Internal Notes"
841 msgstr "Notes internes"
843 #. module: hr_evaluation
844 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
845 msgid "Validate Evaluation"
846 msgstr "Valida avaluació"
848 #. module: hr_evaluation
849 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
850 msgid "Final Interview"
851 msgstr "Entrevista final"
853 #. module: hr_evaluation
854 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
858 #. module: hr_evaluation
859 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
860 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
861 msgstr "Petició d'avaluació de baix a dalt"
863 #. module: hr_evaluation
864 #: view:hr.evaluation.interview:0
865 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
866 msgid "Search Evaluation"
867 msgstr "Cerca avaluació"
869 #. module: hr_evaluation
870 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
871 #: view:hr_evaluation.plan:0
872 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
873 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
874 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
875 msgid "Evaluation Plan"
876 msgstr "Pla d'avaluació"
878 #. module: hr_evaluation
879 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
883 #. module: hr_evaluation
884 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
885 msgid "Send to Managers"
886 msgstr "Envia a responsables"
888 #. module: hr_evaluation
889 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
890 msgid "Evaluation Send Mail"
891 msgstr "Envia correu avaluació"
893 #. module: hr_evaluation
894 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
898 #. module: hr_evaluation
899 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
900 msgid "Employee Evaluation"
901 msgstr "Avaluació empleat"
903 #. module: hr_evaluation
904 #: view:hr_evaluation.plan:0
905 msgid "Search Evaluation Plan"
906 msgstr "Cerca pla d'avaluació"
908 #. module: hr_evaluation
909 #: view:hr_evaluation.plan:0
913 #. module: hr_evaluation
914 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
918 #. module: hr_evaluation
919 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
920 msgid "(user_signature)s: User name"
921 msgstr "(firma_usuari)s: Nom usuari"
923 #. module: hr_evaluation
924 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
925 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
926 msgid "Interview Requests"
927 msgstr "Petició d'entrevista"
929 #. module: hr_evaluation
930 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
934 #. module: hr_evaluation
935 #: view:hr.evaluation.report:0
936 #: field:hr.evaluation.report,year:0
940 #. module: hr_evaluation
941 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
943 "The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
944 "(first evaluation + periodicity)."
946 "La data de la següent avaluació es calcula per les dates de planificació de "
947 "l'avaluació (primera avaluació + periodicitat)."