Merge pull request #56 from yvaucher/7.0-fix-1319109
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / bg.po
1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: hr_evaluation
21 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
22 msgid "Send an anonymous summary to the manager"
23 msgstr "Изпращане на анонимна обобщена информация на мениджър"
24
25 #. module: hr_evaluation
26 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
27 msgid "Start Appraisal"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr_evaluation
31 #: view:hr.evaluation.interview:0
32 #: view:hr.evaluation.report:0
33 #: view:hr_evaluation.plan:0
34 msgid "Group By..."
35 msgstr "Групиране по..."
36
37 #. module: hr_evaluation
38 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
39 msgid "Cancel Appraisal"
40 msgstr ""
41
42 #. module: hr_evaluation
43 #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
44 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0
45 msgid "Request_id"
46 msgstr ""
47
48 #. module: hr_evaluation
49 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
50 msgid "March"
51 msgstr "Март"
52
53 #. module: hr_evaluation
54 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
55 msgid "Delay to Start"
56 msgstr "Отлежен старт"
57
58 #. module: hr_evaluation
59 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
60 msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
61 msgstr ""
62
63 #. module: hr_evaluation
64 #: view:hr_evaluation.plan:0
65 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
66 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
67 msgid "Company"
68 msgstr "Фирма"
69
70 #. module: hr_evaluation
71 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
72 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
73 msgid "Appraisal Form"
74 msgstr ""
75
76 #. module: hr_evaluation
77 #: view:hr.evaluation.report:0
78 #: field:hr.evaluation.report,day:0
79 msgid "Day"
80 msgstr "Ден"
81
82 #. module: hr_evaluation
83 #: view:hr_evaluation.plan:0
84 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
85 msgid "Appraisal Phases"
86 msgstr ""
87
88 #. module: hr_evaluation
89 #: view:hr.evaluation.interview:0
90 msgid "Send Request"
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr_evaluation
94 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
95 msgid ""
96 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
97 "the employee when selecting an evaluation plan. "
98 msgstr ""
99 "Този брой месеци ще се използва за насрочване на първа дата за оценка на "
100 "служител при избор на план за оценяване "
101
102 #. module: hr_evaluation
103 #: view:hr.employee:0
104 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
105 msgid "Appraisals"
106 msgstr ""
107
108 #. module: hr_evaluation
109 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
110 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
111 msgstr ""
112
113 #. module: hr_evaluation
114 #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
115 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
116 msgid "Messages"
117 msgstr ""
118
119 #. module: hr_evaluation
120 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
121 msgid "Mail Body"
122 msgstr "Тяло на имейл"
123
124 #. module: hr_evaluation
125 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
126 msgid "Wait Previous Phases"
127 msgstr "Изчакване на предишна фаза"
128
129 #. module: hr_evaluation
130 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
131 msgid "Employee Appraisal"
132 msgstr ""
133
134 #. module: hr_evaluation
135 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
136 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
137 msgid "Cancelled"
138 msgstr "Отказани"
139
140 #. module: hr_evaluation
141 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
142 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
143 msgid "Did not meet expectations"
144 msgstr "Не отговаря на очакванията"
145
146 #. module: hr_evaluation
147 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
149 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
150 msgid "Appraisal"
151 msgstr "Оценка"
152
153 #. module: hr_evaluation
154 #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
155 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
156 msgid "If checked new messages require your attention."
157 msgstr ""
158
159 #. module: hr_evaluation
160 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
161 msgid "Send to Managers"
162 msgstr "Изпращане до мениджъри"
163
164 #. module: hr_evaluation
165 #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
166 msgid "Ending Date"
167 msgstr "Крайна дата"
168
169 #. module: hr_evaluation
170 #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
171 msgid "First Appraisal in (months)"
172 msgstr ""
173
174 #. module: hr_evaluation
175 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
176 msgid "Send to Employees"
177 msgstr "Изпращане до служителите"
178
179 #. module: hr_evaluation
180 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
181 #, python-format
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Date: %(date)s\n"
185 "\n"
186 "Dear %(employee_name)s,\n"
187 "\n"
188 "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
189 "\n"
190 "Kindly submit your response.\n"
191 "\n"
192 "\n"
193 "Thanks,\n"
194 "--\n"
195 "%(user_signature)s\n"
196 "\n"
197 "        "
198 msgstr ""
199
200 #. module: hr_evaluation
201 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
202 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
203 msgstr ""
204
205 #. module: hr_evaluation
206 #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
207 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
208 msgid ""
209 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
210 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
211 msgstr ""
212
213 #. module: hr_evaluation
214 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
215 msgid "Reset to Draft"
216 msgstr ""
217
218 #. module: hr_evaluation
219 #: field:hr.evaluation.report,deadline:0
220 msgid "Deadline"
221 msgstr "Краен срок"
222
223 #. module: hr_evaluation
224 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
225 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
226 #, python-format
227 msgid "Warning!"
228 msgstr ""
229
230 #. module: hr_evaluation
231 #: view:hr.evaluation.report:0
232 msgid "In progress Evaluations"
233 msgstr ""
234
235 #. module: hr_evaluation
236 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
237 msgid "survey.request"
238 msgstr ""
239
240 #. module: hr_evaluation
241 #: view:hr.evaluation.interview:0
242 msgid "Cancel Survey"
243 msgstr ""
244
245 #. module: hr_evaluation
246 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
247 msgid "(date)s: Current Date"
248 msgstr "(date)s: Текуща дата"
249
250 #. module: hr_evaluation
251 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
252 msgid "Interviews"
253 msgstr ""
254
255 #. module: hr_evaluation
256 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
257 #, python-format
258 msgid "Regarding "
259 msgstr "Относно "
260
261 #. module: hr_evaluation
262 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
263 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
264 msgid "Followers"
265 msgstr ""
266
267 #. module: hr_evaluation
268 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
269 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
270 msgid "Unread Messages"
271 msgstr ""
272
273 #. module: hr_evaluation
274 #: view:hr.evaluation.report:0
275 #: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
276 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
277 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
278 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
279 msgid "Employee"
280 msgstr "Служител"
281
282 #. module: hr_evaluation
283 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
284 msgid "New"
285 msgstr ""
286
287 #. module: hr_evaluation
288 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
289 msgid "Email"
290 msgstr "Имейл"
291
292 #. module: hr_evaluation
293 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
294 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
295 msgid "Exceeds expectations"
296 msgstr "Надхвърля очакванията"
297
298 #. module: hr_evaluation
299 #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
300 msgid ""
301 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
302 msgstr ""
303
304 #. module: hr_evaluation
305 #: view:hr.evaluation.report:0
306 msgid "Creation Date"
307 msgstr ""
308
309 #. module: hr_evaluation
310 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
311 msgid "Send all answers to the manager"
312 msgstr "Изпращане на всички отговори до мениджъра"
313
314 #. module: hr_evaluation
315 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
316 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
317 msgid "Plan In Progress"
318 msgstr "План в развитие"
319
320 #. module: hr_evaluation
321 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
322 msgid "Public Notes"
323 msgstr "Публични бележки"
324
325 #. module: hr_evaluation
326 #: view:hr.evaluation.interview:0
327 msgid "Send Reminder Email"
328 msgstr ""
329
330 #. module: hr_evaluation
331 #: view:hr.evaluation.report:0
332 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
333 msgid "Appreciation"
334 msgstr ""
335
336 #. module: hr_evaluation
337 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
338 msgid "Print Interview"
339 msgstr "Печат интервю"
340
341 #. module: hr_evaluation
342 #: field:hr.evaluation.report,closed:0
343 msgid "closed"
344 msgstr "Затворен"
345
346 #. module: hr_evaluation
347 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
348 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
349 msgid "Meet expectations"
350 msgstr "Отговаря на очакванията"
351
352 #. module: hr_evaluation
353 #: view:hr.evaluation.report:0
354 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0
355 msgid "# of Requests"
356 msgstr "# от молби"
357
358 #. module: hr_evaluation
359 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
360 msgid "July"
361 msgstr "Юли"
362
363 #. module: hr_evaluation
364 #: view:hr.evaluation.interview:0
365 #: view:hr.evaluation.report:0
366 #: field:hr.evaluation.report,state:0
367 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
368 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
369 msgid "Status"
370 msgstr ""
371
372 #. module: hr_evaluation
373 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
374 msgid "Review Appraisal Plans"
375 msgstr ""
376
377 #. module: hr_evaluation
378 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
379 msgid ""
380 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
381 "                Click to define a new appraisal plan.\n"
382 "              </p><p>\n"
383 "                You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
384 "                months, then every year). Then, each employee can be linked "
385 "to\n"
386 "                an appraisal plan so that OpenERP can automatically "
387 "generate\n"
388 "                interview requests to managers and/or subordinates.\n"
389 "              </p>\n"
390 "            "
391 msgstr ""
392
393 #. module: hr_evaluation
394 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
395 msgid "Action to Perform"
396 msgstr "Действие, което да се изпълни"
397
398 #. module: hr_evaluation
399 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
400 msgid "Action Plan"
401 msgstr "План за действие"
402
403 #. module: hr_evaluation
404 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
405 msgid "Periodic Appraisal"
406 msgstr ""
407
408 #. module: hr_evaluation
409 #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
410 msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
411 msgstr ""
412
413 #. module: hr_evaluation
414 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
415 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
416 msgid "Significantly exceeds expectations"
417 msgstr "Значително надхвърля очакванията"
418
419 #. module: hr_evaluation
420 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
421 msgid "In progress"
422 msgstr "В развитие"
423
424 #. module: hr_evaluation
425 #: view:hr.evaluation.interview:0
426 msgid "Interview Request"
427 msgstr "Заявка за интервю"
428
429 #. module: hr_evaluation
430 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
431 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
432 msgid "All Answers"
433 msgstr "Всички отговори"
434
435 #. module: hr_evaluation
436 #: view:hr.evaluation.interview:0
437 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
438 msgid "Answer Survey"
439 msgstr ""
440
441 #. module: hr_evaluation
442 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
443 msgid "September"
444 msgstr "Септември"
445
446 #. module: hr_evaluation
447 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
448 msgid "December"
449 msgstr "Декември"
450
451 #. module: hr_evaluation
452 #: view:hr.evaluation.report:0
453 #: field:hr.evaluation.report,month:0
454 msgid "Month"
455 msgstr "Месец"
456
457 #. module: hr_evaluation
458 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
459 msgid "Group by..."
460 msgstr "Групиране по ..."
461
462 #. module: hr_evaluation
463 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
464 msgid "Mail Settings"
465 msgstr "Настойки за имейл"
466
467 #. module: hr_evaluation
468 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
469 msgid "Appraisal Reminders"
470 msgstr ""
471
472 #. module: hr_evaluation
473 #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
474 msgid ""
475 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
476 "before launching this phase."
477 msgstr ""
478
479 #. module: hr_evaluation
480 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
481 msgid "Legend"
482 msgstr "Легенда"
483
484 #. module: hr_evaluation
485 #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
486 msgid ""
487 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
488 "plan"
489 msgstr ""
490
491 #. module: hr_evaluation
492 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
493 msgid "Draft"
494 msgstr "Чернова"
495
496 #. module: hr_evaluation
497 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
498 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
499 msgid "Anonymous Summary"
500 msgstr "Анонимна обобщена информация"
501
502 #. module: hr_evaluation
503 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
504 msgid "Pending"
505 msgstr ""
506
507 #. module: hr_evaluation
508 #: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
509 #: view:hr.evaluation.interview:0
510 #: view:hr_evaluation.plan:0
511 #: field:hr_evaluation.plan,name:0
512 #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
513 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
514 msgid "Appraisal Plan"
515 msgstr ""
516
517 #. module: hr_evaluation
518 #: view:hr.evaluation.interview:0
519 msgid "Print Survey"
520 msgstr ""
521
522 #. module: hr_evaluation
523 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
524 msgid "August"
525 msgstr "Август"
526
527 #. module: hr_evaluation
528 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
529 msgid "June"
530 msgstr "Юни"
531
532 #. module: hr_evaluation
533 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
534 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
535 msgid "Significantly bellow expectations"
536 msgstr "Значително под очакванията"
537
538 #. module: hr_evaluation
539 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
540 msgid "Validate Appraisal"
541 msgstr ""
542
543 #. module: hr_evaluation
544 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
545 msgid " (employee_name)s: Partner name"
546 msgstr " (employee_name)s: Име на контрагент"
547
548 #. module: hr_evaluation
549 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
550 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
551 msgid "Is a Follower"
552 msgstr ""
553
554 #. module: hr_evaluation
555 #: view:hr.evaluation.report:0
556 #: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
557 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
558 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
559 msgid "Plan"
560 msgstr "План"
561
562 #. module: hr_evaluation
563 #: field:hr_evaluation.plan,active:0
564 msgid "Active"
565 msgstr "Активен"
566
567 #. module: hr_evaluation
568 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
569 msgid "November"
570 msgstr "Ноември"
571
572 #. module: hr_evaluation
573 #: view:hr.evaluation.report:0
574 msgid "Extended Filters..."
575 msgstr "Разширени филтри"
576
577 #. module: hr_evaluation
578 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
579 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
580 msgstr "Изпращане анонимно обобщена информация на служител"
581
582 #. module: hr_evaluation
583 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
584 msgid "Appraisal Plan Phase"
585 msgstr ""
586
587 #. module: hr_evaluation
588 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
589 msgid "January"
590 msgstr "Януари"
591
592 #. module: hr_evaluation
593 #: view:hr.employee:0
594 msgid "Appraisal Interviews"
595 msgstr ""
596
597 #. module: hr_evaluation
598 #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
599 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
600 msgid "Summary"
601 msgstr ""
602
603 #. module: hr_evaluation
604 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
605 msgid "Date"
606 msgstr "Дата"
607
608 #. module: hr_evaluation
609 #: view:hr.evaluation.interview:0
610 msgid "Survey"
611 msgstr "Проучване"
612
613 #. module: hr_evaluation
614 #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
615 msgid "Action"
616 msgstr "Действие"
617
618 #. module: hr_evaluation
619 #: view:hr.evaluation.report:0
620 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
621 msgid "Final Validation"
622 msgstr "Последно одобряване"
623
624 #. module: hr_evaluation
625 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
626 msgid "Waiting Appreciation"
627 msgstr "Очаква атестация"
628
629 #. module: hr_evaluation
630 #: view:hr.evaluation.report:0
631 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
632 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
633 msgid "Appraisal Analysis"
634 msgstr ""
635
636 #. module: hr_evaluation
637 #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
638 msgid "Appraisal Deadline"
639 msgstr ""
640
641 #. module: hr_evaluation
642 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
643 msgid "Overall Rating"
644 msgstr ""
645
646 #. module: hr_evaluation
647 #: view:hr.evaluation.interview:0
648 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
649 msgid "Interviewer"
650 msgstr "Интервюиращ"
651
652 #. module: hr_evaluation
653 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
654 msgid "Evaluations Statistics"
655 msgstr "Статистика за оценяване на служители"
656
657 #. module: hr_evaluation
658 #: view:hr.evaluation.interview:0
659 msgid "Deadline Date"
660 msgstr "Крайна дата"
661
662 #. module: hr_evaluation
663 #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
664 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
665 msgstr ""
666
667 #. module: hr_evaluation
668 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
669 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
670 msgstr ""
671
672 #. module: hr_evaluation
673 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
674 msgid "General"
675 msgstr "Основни"
676
677 #. module: hr_evaluation
678 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
679 msgid "Send all answers to the employee"
680 msgstr "Изпращане на всички отговори до служител"
681
682 #. module: hr_evaluation
683 #: view:hr.evaluation.interview:0
684 #: view:hr.evaluation.report:0
685 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
686 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
687 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
688 msgid "Done"
689 msgstr "Завършен"
690
691 #. module: hr_evaluation
692 #: view:hr_evaluation.plan:0
693 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
694 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
695 msgid "Appraisal Plans"
696 msgstr ""
697
698 #. module: hr_evaluation
699 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
700 msgid "Appraisal Interview"
701 msgstr ""
702
703 #. module: hr_evaluation
704 #: view:hr.evaluation.report:0
705 msgid "In Progress"
706 msgstr "В развитие"
707
708 #. module: hr_evaluation
709 #: view:hr.evaluation.interview:0
710 msgid "To Do"
711 msgstr "Да се направи"
712
713 #. module: hr_evaluation
714 #: view:hr.evaluation.report:0
715 msgid "Final Validation Evaluations"
716 msgstr ""
717
718 #. module: hr_evaluation
719 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
720 msgid "Send mail for this phase"
721 msgstr "Изпращане на имейл за тази фаза"
722
723 #. module: hr_evaluation
724 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
725 msgid "char"
726 msgstr ""
727
728 #. module: hr_evaluation
729 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
730 msgid "October"
731 msgstr "Октомври"
732
733 #. module: hr_evaluation
734 #: help:hr.employee,evaluation_date:0
735 msgid ""
736 "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
737 "(first appraisal + periodicity)."
738 msgstr ""
739
740 #. module: hr_evaluation
741 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
742 msgid "Overpassed Deadline"
743 msgstr "Хадхвърлен краен срок"
744
745 #. module: hr_evaluation
746 #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
747 msgid ""
748 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
749 "plan (after the first one)."
750 msgstr ""
751
752 #. module: hr_evaluation
753 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
754 msgid "Self Appraisal Requests"
755 msgstr ""
756
757 #. module: hr_evaluation
758 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
759 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
760 msgid "Appraisal Forms"
761 msgstr "Атестационни форми"
762
763 #. module: hr_evaluation
764 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
765 msgid "May"
766 msgstr "Май"
767
768 #. module: hr_evaluation
769 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
770 msgid ""
771 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
772 "                Click to create a new appraisal.\n"
773 "              </p><p>\n"
774 "                Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a "
775 "plan\n"
776 "                defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
777 "                personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
778 "                attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds "
779 "of\n"
780 "                evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
781 "                evaluation by the manager.\n"
782 "              </p>\n"
783 "            "
784 msgstr ""
785
786 #. module: hr_evaluation
787 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
788 msgid "Internal Notes"
789 msgstr "Вътрешни бележки"
790
791 #. module: hr_evaluation
792 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
793 msgid "Final Interview"
794 msgstr "Последно интервю"
795
796 #. module: hr_evaluation
797 #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
798 msgid "Phase"
799 msgstr "Фаза"
800
801 #. module: hr_evaluation
802 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
803 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
804 msgstr ""
805
806 #. module: hr_evaluation
807 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
808 msgid "February"
809 msgstr "Февруари"
810
811 #. module: hr_evaluation
812 #: view:hr.evaluation.interview:0
813 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
814 msgid "Interview Appraisal"
815 msgstr ""
816
817 #. module: hr_evaluation
818 #: field:survey.request,is_evaluation:0
819 msgid "Is Appraisal?"
820 msgstr ""
821
822 #. module: hr_evaluation
823 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320
824 #, python-format
825 msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
826 msgstr ""
827
828 #. module: hr_evaluation
829 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
830 msgid "Appraisal Summary..."
831 msgstr ""
832
833 #. module: hr_evaluation
834 #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
835 msgid "Employee to Interview"
836 msgstr "Служител да бъде интервюиран"
837
838 #. module: hr_evaluation
839 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235
840 #, python-format
841 msgid ""
842 "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or "
843 "draft state."
844 msgstr ""
845
846 #. module: hr_evaluation
847 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
848 msgid "April"
849 msgstr "Април"
850
851 #. module: hr_evaluation
852 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
853 msgid "Appraisal Plan Phases"
854 msgstr ""
855
856 #. module: hr_evaluation
857 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
858 msgid ""
859 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
860 "                Click to create a new interview request related to a "
861 "personal evaluation. \n"
862 "              </p><p>\n"
863 "                Interview requests are usually generated automatically by\n"
864 "                OpenERP according to an employee's appraisal plan. Each "
865 "user\n"
866 "                receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
867 "                colleagues periodically.\n"
868 "              </p>\n"
869 "            "
870 msgstr ""
871
872 #. module: hr_evaluation
873 #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
874 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
875 msgid "Messages and communication history"
876 msgstr ""
877
878 #. module: hr_evaluation
879 #: view:hr.evaluation.interview:0
880 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
881 msgid "Search Appraisal"
882 msgstr ""
883
884 #. module: hr_evaluation
885 #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
886 msgid "Sequence"
887 msgstr "Последователност"
888
889 #. module: hr_evaluation
890 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
891 msgid "(user_signature)s: User name"
892 msgstr "(user_signature)s: Име на потребител"
893
894 #. module: hr_evaluation
895 #: view:board.board:0
896 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_board
897 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
898 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
899 msgid "Interview Requests"
900 msgstr ""
901
902 #. module: hr_evaluation
903 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
904 msgid "Create Date"
905 msgstr "Създаване на дата"
906
907 #. module: hr_evaluation
908 #: view:hr.evaluation.report:0
909 #: field:hr.evaluation.report,year:0
910 msgid "Year"
911 msgstr "Година"
912
913 #. module: hr_evaluation
914 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
915 msgid "Appraisal Summary"
916 msgstr ""
917
918 #. module: hr_evaluation
919 #: field:hr.employee,evaluation_date:0
920 msgid "Next Appraisal Date"
921 msgstr ""
922
923 #. module: hr_evaluation
924 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
925 msgid "Action Plan..."
926 msgstr ""
927
928 #~ msgid "Cancel"
929 #~ msgstr "Отмяна"