Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_contract / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_contract
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 13:14+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:17+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_contract
20 #: view:hr.contract.wage.type:0
21 msgid "Hourly cost computation"
22 msgstr "每小时成本计算"
23
24 #. module: hr_contract
25 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
26 msgid "Gross"
27 msgstr "总数"
28
29 #. module: hr_contract
30 #: view:hr.contract:0
31 msgid "Trial Period"
32 msgstr "试用期"
33
34 #. module: hr_contract
35 #: field:hr.contract,trial_date_start:0
36 msgid "Trial Start Date"
37 msgstr "试用期开始日期"
38
39 #. module: hr_contract
40 #: view:hr.contract:0
41 msgid "Passport"
42 msgstr "护照"
43
44 #. module: hr_contract
45 #: view:hr.employee:0
46 msgid "Medical Examination"
47 msgstr "体检"
48
49 #. module: hr_contract
50 #: field:hr.employee,vehicle:0
51 msgid "Company Vehicle"
52 msgstr "公司车辆"
53
54 #. module: hr_contract
55 #: field:hr.contract.wage.type,name:0
56 msgid "Wage Type Name"
57 msgstr "工资类型名称"
58
59 #. module: hr_contract
60 #: view:hr.employee:0
61 msgid "Miscellaneous"
62 msgstr "其它"
63
64 #. module: hr_contract
65 #: view:hr.contract:0
66 msgid "Current"
67 msgstr "当前的"
68
69 #. module: hr_contract
70 #: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0
71 msgid "Factor for hour cost"
72 msgstr "每小时成本系数"
73
74 #. module: hr_contract
75 #: view:hr.contract:0
76 msgid "Overpassed"
77 msgstr "已终止"
78
79 #. module: hr_contract
80 #: view:hr.contract.wage.type:0
81 msgid "Wage Types"
82 msgstr "工资类型"
83
84 #. module: hr_contract
85 #: field:hr.contract,department_id:0
86 msgid "Department"
87 msgstr "部门"
88
89 #. module: hr_contract
90 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
91 msgid "Basic"
92 msgstr "基本"
93
94 #. module: hr_contract
95 #: view:hr.contract:0
96 #: field:hr.contract,employee_id:0
97 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
98 msgid "Employee"
99 msgstr "员工"
100
101 #. module: hr_contract
102 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
103 msgid "Net"
104 msgstr "净额"
105
106 #. module: hr_contract
107 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information
108 msgid "Human Resources Contracts"
109 msgstr "人力资源合同"
110
111 #. module: hr_contract
112 #: field:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
113 msgid "Hours in the period"
114 msgstr "这周期的小时数"
115
116 #. module: hr_contract
117 #: field:hr.employee,vehicle_distance:0
118 msgid "Home-Work Distance"
119 msgstr "家与工作地点的距离"
120
121 #. module: hr_contract
122 #: view:hr.contract:0
123 #: field:hr.employee,contract_ids:0
124 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
125 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
126 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
127 msgid "Contracts"
128 msgstr "合同"
129
130 #. module: hr_contract
131 #: view:hr.employee:0
132 msgid "Personal Info"
133 msgstr "个人信息"
134
135 #. module: hr_contract
136 #: view:hr.contract:0
137 msgid "Job"
138 msgstr "职务"
139
140 #. module: hr_contract
141 #: view:hr.contract:0
142 msgid "Search Contract"
143 msgstr "搜索合同"
144
145 #. module: hr_contract
146 #: help:hr.employee,contract_id:0
147 msgid "Latest contract of the employee"
148 msgstr "该员工最近的合同"
149
150 #. module: hr_contract
151 #: field:hr.contract,advantages_net:0
152 msgid "Deductions"
153 msgstr "扣减"
154
155 #. module: hr_contract
156 #: model:ir.module.module,description:hr_contract.module_meta_information
157 msgid ""
158 "\n"
159 "    Add all information on the employee form to manage contracts:\n"
160 "    * Marital status,\n"
161 "    * Security number,\n"
162 "    * Place of birth, birth date, ...\n"
163 "    You can assign several contracts per employee.\n"
164 "    "
165 msgstr ""
166 "\n"
167 "    在管理合同里添加这员工的所有信息:\n"
168 "    * 婚姻状况\n"
169 "    * 社保号\n"
170 "    * 籍贯,出生日期。。。\n"
171 "    您可以为员工签订几份合同。\n"
172 "    "
173
174 #. module: hr_contract
175 #: view:hr.contract:0
176 #: field:hr.contract,advantages:0
177 msgid "Advantages"
178 msgstr "薪酬"
179
180 #. module: hr_contract
181 #: view:hr.contract:0
182 msgid "Valid for"
183 msgstr "有效期"
184
185 #. module: hr_contract
186 #: view:hr.contract:0
187 msgid "Work Permit"
188 msgstr "工作许可证"
189
190 #. module: hr_contract
191 #: field:hr.employee,children:0
192 msgid "Number of Children"
193 msgstr "子女数"
194
195 #. module: hr_contract
196 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
197 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
198 msgid "Contract Types"
199 msgstr "合同类型"
200
201 #. module: hr_contract
202 #: field:hr.contract,wage_type_id:0
203 #: view:hr.contract.wage.type:0
204 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type
205 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type
206 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type
207 msgid "Wage Type"
208 msgstr "工资类型"
209
210 #. module: hr_contract
211 #: constraint:hr.employee:0
212 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
213 msgstr "错误!您不能创建循环的员工等级。"
214
215 #. module: hr_contract
216 #: field:hr.contract,date_end:0
217 msgid "End Date"
218 msgstr "结束日期"
219
220 #. module: hr_contract
221 #: field:hr.contract,wage:0
222 msgid "Wage"
223 msgstr "工资"
224
225 #. module: hr_contract
226 #: field:hr.contract,name:0
227 msgid "Contract Reference"
228 msgstr "合同编码"
229
230 #. module: hr_contract
231 #: help:hr.employee,vehicle_distance:0
232 msgid "In kilometers"
233 msgstr "公里"
234
235 #. module: hr_contract
236 #: view:hr.contract:0
237 #: field:hr.contract,notes:0
238 msgid "Notes"
239 msgstr "备注"
240
241 #. module: hr_contract
242 #: constraint:hr.employee:0
243 msgid ""
244 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
245 msgstr "错误!您不用为他选择一部门因为他是总经理(CEO)。"
246
247 #. module: hr_contract
248 #: view:hr.contract:0
249 #: field:hr.employee,contract_id:0
250 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
251 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56
252 msgid "Contract"
253 msgstr "合同"
254
255 #. module: hr_contract
256 #: view:hr.contract:0
257 #: field:hr.contract,type_id:0
258 #: view:hr.contract.type:0
259 #: field:hr.contract.type,name:0
260 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type
261 msgid "Contract Type"
262 msgstr "合同类型"
263
264 #. module: hr_contract
265 #: view:hr.contract.wage.type.period:0
266 msgid "Search Wage Period"
267 msgstr "搜索工资周期"
268
269 #. module: hr_contract
270 #: view:hr.contract:0
271 #: field:hr.contract,working_hours:0
272 msgid "Working Schedule"
273 msgstr "工作安排"
274
275 #. module: hr_contract
276 #: view:hr.employee:0
277 msgid "Job Info"
278 msgstr "职务信息"
279
280 #. module: hr_contract
281 #: field:hr.contract.wage.type,period_id:0
282 #: view:hr.contract.wage.type.period:0
283 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type_period
284 msgid "Wage Period"
285 msgstr "工资周期"
286
287 #. module: hr_contract
288 #: field:hr.contract,job_id:0
289 msgid "Job Title"
290 msgstr "职务名称"
291
292 #. module: hr_contract
293 #: field:hr.employee,manager:0
294 msgid "Is a Manager"
295 msgstr "是经理"
296
297 #. module: hr_contract
298 #: field:hr.contract,date_start:0
299 msgid "Start Date"
300 msgstr "开始日期"
301
302 #. module: hr_contract
303 #: constraint:hr.contract:0
304 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
305 msgstr "错误!合同开始日期必须小于结束日期。"
306
307 #. module: hr_contract
308 #: view:hr.contract.wage.type:0
309 msgid "Search Wage Type"
310 msgstr "搜索工资类型"
311
312 #. module: hr_contract
313 #: field:hr.contract.wage.type,type:0
314 msgid "Type"
315 msgstr "类型"
316
317 #. module: hr_contract
318 #: field:hr.contract,trial_date_end:0
319 msgid "Trial End Date"
320 msgstr "试用期结束日期"
321
322 #. module: hr_contract
323 #: view:hr.contract:0
324 msgid "Group By..."
325 msgstr "分组..."
326
327 #. module: hr_contract
328 #: field:hr.contract.wage.type.period,name:0
329 msgid "Period Name"
330 msgstr "周期名称"
331
332 #. module: hr_contract
333 #: view:hr.contract.wage.type:0
334 msgid "Period"
335 msgstr "周期"
336
337 #. module: hr_contract
338 #: field:hr.employee,place_of_birth:0
339 msgid "Place of Birth"
340 msgstr "出生地"
341
342 #. module: hr_contract
343 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type_period
344 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type_period
345 msgid "Wage period"
346 msgstr "工资周期"
347
348 #. module: hr_contract
349 #: help:hr.contract.wage.type,factor_type:0
350 #: help:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
351 msgid ""
352 "This field is used by the timesheet system to compute the price of an hour "
353 "of work wased on the contract of the employee"
354 msgstr "这字段用于计工单,系统用来计算合同员工的每小时工价"
355
356 #. module: hr_contract
357 #: view:hr.contract:0
358 msgid "Duration"
359 msgstr "有效期"
360
361 #. module: hr_contract
362 #: field:hr.employee,medic_exam:0
363 msgid "Medical Examination Date"
364 msgstr "体检日期"
365
366 #. module: hr_contract
367 #: field:hr.contract,advantages_gross:0
368 msgid "Allowances"
369 msgstr "补贴"
370
371 #. module: hr_contract
372 #: view:hr.contract:0
373 msgid "Main Data"
374 msgstr "主要数据"
375
376 #. module: hr_contract
377 #: view:hr.contract.type:0
378 msgid "Search Contract Type"
379 msgstr "搜索合同类型"