1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 #. module: hr_contract
19 #: view:hr.contract.wage.type:0
20 msgid "Hourly cost computation"
21 msgstr "Berekening uurkosten"
23 #. module: hr_contract
24 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
28 #. module: hr_contract
29 #: constraint:ir.model:0
30 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
31 msgstr "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
33 #. module: hr_contract
37 msgstr "Algemeenheden"
39 #. module: hr_contract
40 #: field:hr.employee,children:0
41 msgid "Number of children"
42 msgstr "Aantal kinderen"
44 #. module: hr_contract
45 #: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0
46 msgid "Factor for hour cost"
47 msgstr "Factor voor uurkosten"
49 #. module: hr_contract
50 #: view:hr.contract.wage.type:0
52 msgstr "Soorten lonen"
54 #. module: hr_contract
55 #: constraint:ir.actions.act_window:0
56 msgid "Invalid model name in the action definition."
57 msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
59 #. module: hr_contract
60 #: field:hr.contract,employee_id:0
64 #. module: hr_contract
65 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
69 #. module: hr_contract
70 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information
71 msgid "Human Resources Contracts"
72 msgstr "Contracten personeelszaken"
74 #. module: hr_contract
75 #: field:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
76 msgid "Hours in the period"
77 msgstr "Uren in periode"
79 #. module: hr_contract
80 #: field:hr.contract,function:0
84 #. module: hr_contract
85 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type
86 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type
87 msgid "Contract Wage Type"
88 msgstr "Soort loon contract"
90 #. module: hr_contract
95 #. module: hr_contract
98 #: field:hr.employee,contract_ids:0
102 #. module: hr_contract
103 #: field:hr.contract.wage.type,type:0
107 #. module: hr_contract
108 #: field:hr.contract,wage_type_id:0
109 #: view:hr.contract.wage.type:0
110 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type
114 #. module: hr_contract
115 #: field:hr.contract.wage.type.period,name:0
119 #. module: hr_contract
120 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee_marital_status
121 msgid "Employee Marital Status"
122 msgstr "Burgelijke staat werknemer"
124 #. module: hr_contract
125 #: field:hr.employee,medic_exam:0
126 msgid "Medical examination date"
127 msgstr "Datum medisch onderzoek"
129 #. module: hr_contract
130 #: field:hr.contract.wage.type,name:0
131 msgid "Wage Type Name"
132 msgstr "Naar soort loon"
134 #. module: hr_contract
135 #: field:hr.contract,working_hours_per_day:0
136 msgid "Working hours per day"
137 msgstr "Werkuren per dag"
139 #. module: hr_contract
140 #: view:hr.employee:0
144 #. module: hr_contract
145 #: field:hr.contract,date_end:0
149 #. module: hr_contract
150 #: constraint:ir.ui.view:0
151 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
152 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
154 #. module: hr_contract
155 #: view:hr.contract:0
156 #: field:hr.contract,notes:0
157 #: view:hr.employee:0
161 #. module: hr_contract
162 #: view:hr.contract:0
163 #: view:hr.employee:0
164 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
165 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
166 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
167 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56
171 #. module: hr_contract
172 #: field:hr.contract.wage.type,period_id:0
173 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type_period
177 #. module: hr_contract
178 #: field:hr.employee,audiens_num:0
179 msgid "AUDIENS Number"
182 #. module: hr_contract
183 #: view:hr.contract:0
187 #. module: hr_contract
188 #: field:hr.contract,name:0
189 msgid "Contract Name"
190 msgstr "Naam contract"
192 #. module: hr_contract
193 #: field:hr.employee,marital_status:0
194 #: view:hr.employee.marital.status:0
195 #: field:hr.employee.marital.status,name:0
196 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_marital_status
197 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_marital_status
198 msgid "Marital Status"
199 msgstr "Burgerlijke staat"
201 #. module: hr_contract
202 #: field:hr.employee,place_of_birth:0
203 msgid "Place of Birth"
204 msgstr "Geboorteplaats"
206 #. module: hr_contract
207 #: field:hr.employee,manager:0
211 #. module: hr_contract
212 #: view:hr.contract.wage.type.period:0
213 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type_period
214 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type_period
218 #. module: hr_contract
219 #: help:hr.contract.wage.type,factor_type:0
220 #: help:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
221 msgid "This field is used by the timesheet system to compute the price of an hour of work wased on the contract of the employee"
222 msgstr "Dit veld word gebruikt door het urenstaat-systeem om de prijs te berekenen voor een uur werk gebaseerd op het contract met de werknemer."
224 #. module: hr_contract
225 #: field:hr.contract,wage:0
229 #. module: hr_contract
230 #: field:hr.contract,date_start:0
234 #. module: hr_contract
235 #: field:hr.employee.marital.status,description:0
236 msgid "Status Description"
237 msgstr "Omschrijving status"
239 #. module: hr_contract
240 #: view:hr.contract:0
241 #: view:hr.employee:0
242 msgid "Contract Duration"
243 msgstr "Contractduur"