Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_contract / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_contract
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-11-24 16:45+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabio Graziosi <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_contract
20 #: view:hr.contract.wage.type:0
21 msgid "Hourly cost computation"
22 msgstr "Calcolo Costo Orario"
23
24 #. module: hr_contract
25 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
26 msgid "Gross"
27 msgstr "Lordo"
28
29 #. module: hr_contract
30 #: view:hr.contract:0
31 msgid "Trial Period"
32 msgstr "Periodo di prova"
33
34 #. module: hr_contract
35 #: field:hr.contract,trial_date_start:0
36 msgid "Trial Start Date"
37 msgstr "Data inizio prova"
38
39 #. module: hr_contract
40 #: view:hr.contract:0
41 msgid "Passport"
42 msgstr "Passaporto"
43
44 #. module: hr_contract
45 #: view:hr.employee:0
46 msgid "Medical Examination"
47 msgstr "Esame medico"
48
49 #. module: hr_contract
50 #: field:hr.employee,vehicle:0
51 msgid "Company Vehicle"
52 msgstr "Veicolo aziendale"
53
54 #. module: hr_contract
55 #: field:hr.contract.wage.type,name:0
56 msgid "Wage Type Name"
57 msgstr "Nome Tipo Retribuzione"
58
59 #. module: hr_contract
60 #: view:hr.employee:0
61 msgid "Miscellaneous"
62 msgstr "Varie"
63
64 #. module: hr_contract
65 #: view:hr.contract:0
66 msgid "Current"
67 msgstr "Attuale"
68
69 #. module: hr_contract
70 #: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0
71 msgid "Factor for hour cost"
72 msgstr "Fattore di Costo Orario"
73
74 #. module: hr_contract
75 #: view:hr.contract:0
76 msgid "Overpassed"
77 msgstr "Scaduti"
78
79 #. module: hr_contract
80 #: view:hr.contract.wage.type:0
81 msgid "Wage Types"
82 msgstr "Tipi Retribuzione"
83
84 #. module: hr_contract
85 #: field:hr.contract,department_id:0
86 msgid "Department"
87 msgstr "Reparto"
88
89 #. module: hr_contract
90 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
91 msgid "Basic"
92 msgstr "Base"
93
94 #. module: hr_contract
95 #: view:hr.contract:0
96 #: field:hr.contract,employee_id:0
97 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
98 msgid "Employee"
99 msgstr "Dipendente"
100
101 #. module: hr_contract
102 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
103 msgid "Net"
104 msgstr "Netto"
105
106 #. module: hr_contract
107 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information
108 msgid "Human Resources Contracts"
109 msgstr "Contratti Risorse Umane"
110
111 #. module: hr_contract
112 #: field:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
113 msgid "Hours in the period"
114 msgstr "Ore nel Periodo"
115
116 #. module: hr_contract
117 #: field:hr.employee,vehicle_distance:0
118 msgid "Home-Work Distance"
119 msgstr "Distanza Casa-Lavoro"
120
121 #. module: hr_contract
122 #: view:hr.contract:0
123 #: field:hr.employee,contract_ids:0
124 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
125 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
126 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
127 msgid "Contracts"
128 msgstr "Contratti"
129
130 #. module: hr_contract
131 #: view:hr.employee:0
132 msgid "Personal Info"
133 msgstr "Informazioni personali"
134
135 #. module: hr_contract
136 #: view:hr.contract:0
137 msgid "Job"
138 msgstr "Lavoro"
139
140 #. module: hr_contract
141 #: view:hr.contract:0
142 msgid "Search Contract"
143 msgstr "Cerca contratto"
144
145 #. module: hr_contract
146 #: help:hr.employee,contract_id:0
147 msgid "Latest contract of the employee"
148 msgstr "Ultimo contratto dell'impiegato"
149
150 #. module: hr_contract
151 #: field:hr.contract,advantages_net:0
152 msgid "Deductions"
153 msgstr "Deduzioni"
154
155 #. module: hr_contract
156 #: model:ir.module.module,description:hr_contract.module_meta_information
157 msgid ""
158 "\n"
159 "    Add all information on the employee form to manage contracts:\n"
160 "    * Marital status,\n"
161 "    * Security number,\n"
162 "    * Place of birth, birth date, ...\n"
163 "    You can assign several contracts per employee.\n"
164 "    "
165 msgstr ""
166 "\n"
167 "    Aggiunge tutte queste informazioni su ogni impiegato per gestire i "
168 "contratti:\n"
169 "    * Stato civile,\n"
170 "    * Numero di sicurezza,\n"
171 "    * Luogo di nascita, data di nascita, ...\n"
172 "    E' possibile assegnare molti contratti per impiegato.\n"
173 "    "
174
175 #. module: hr_contract
176 #: view:hr.contract:0
177 #: field:hr.contract,advantages:0
178 msgid "Advantages"
179 msgstr "Vantaggi"
180
181 #. module: hr_contract
182 #: view:hr.contract:0
183 msgid "Valid for"
184 msgstr "Valido per"
185
186 #. module: hr_contract
187 #: view:hr.contract:0
188 msgid "Work Permit"
189 msgstr "Lavoro Permesso"
190
191 #. module: hr_contract
192 #: field:hr.employee,children:0
193 msgid "Number of Children"
194 msgstr "Numero di figli"
195
196 #. module: hr_contract
197 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
198 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
199 msgid "Contract Types"
200 msgstr "Tipi contratto"
201
202 #. module: hr_contract
203 #: field:hr.contract,wage_type_id:0
204 #: view:hr.contract.wage.type:0
205 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type
206 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type
207 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type
208 msgid "Wage Type"
209 msgstr "Tipo Retribuzione"
210
211 #. module: hr_contract
212 #: constraint:hr.employee:0
213 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
214 msgstr "Errore! Non è possibile creare gerarchie ricorsive di impiegati."
215
216 #. module: hr_contract
217 #: field:hr.contract,date_end:0
218 msgid "End Date"
219 msgstr "Data di fine"
220
221 #. module: hr_contract
222 #: field:hr.contract,wage:0
223 msgid "Wage"
224 msgstr "Retribuzione"
225
226 #. module: hr_contract
227 #: field:hr.contract,name:0
228 msgid "Contract Reference"
229 msgstr "Riferimento Contratto"
230
231 #. module: hr_contract
232 #: help:hr.employee,vehicle_distance:0
233 msgid "In kilometers"
234 msgstr "In kilometri"
235
236 #. module: hr_contract
237 #: view:hr.contract:0
238 #: field:hr.contract,notes:0
239 msgid "Notes"
240 msgstr "Note"
241
242 #. module: hr_contract
243 #: constraint:hr.employee:0
244 msgid ""
245 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
246 msgstr ""
247 "Errore! Non è possibile selezionare un reparto per il quale l'impiegato è "
248 "manager."
249
250 #. module: hr_contract
251 #: view:hr.contract:0
252 #: field:hr.employee,contract_id:0
253 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
254 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56
255 msgid "Contract"
256 msgstr "Contratto"
257
258 #. module: hr_contract
259 #: view:hr.contract:0
260 #: field:hr.contract,type_id:0
261 #: view:hr.contract.type:0
262 #: field:hr.contract.type,name:0
263 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type
264 msgid "Contract Type"
265 msgstr "Tipo Contratto"
266
267 #. module: hr_contract
268 #: view:hr.contract.wage.type.period:0
269 msgid "Search Wage Period"
270 msgstr "Cerca periodo salario"
271
272 #. module: hr_contract
273 #: view:hr.contract:0
274 #: field:hr.contract,working_hours:0
275 msgid "Working Schedule"
276 msgstr "Programma di lavoro"
277
278 #. module: hr_contract
279 #: view:hr.employee:0
280 msgid "Job Info"
281 msgstr "Info Lavoro"
282
283 #. module: hr_contract
284 #: field:hr.contract.wage.type,period_id:0
285 #: view:hr.contract.wage.type.period:0
286 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type_period
287 msgid "Wage Period"
288 msgstr "Periodo Retribuzione"
289
290 #. module: hr_contract
291 #: field:hr.contract,job_id:0
292 msgid "Job Title"
293 msgstr "Qualifica"
294
295 #. module: hr_contract
296 #: field:hr.employee,manager:0
297 msgid "Is a Manager"
298 msgstr "E' un manager"
299
300 #. module: hr_contract
301 #: field:hr.contract,date_start:0
302 msgid "Start Date"
303 msgstr "Data di inizio"
304
305 #. module: hr_contract
306 #: constraint:hr.contract:0
307 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
308 msgstr ""
309 "Errore! La data di inzio deve essere antecedente a quella di fine contratto"
310
311 #. module: hr_contract
312 #: view:hr.contract.wage.type:0
313 msgid "Search Wage Type"
314 msgstr "Cerca tipo di salario"
315
316 #. module: hr_contract
317 #: field:hr.contract.wage.type,type:0
318 msgid "Type"
319 msgstr "Tipo"
320
321 #. module: hr_contract
322 #: field:hr.contract,trial_date_end:0
323 msgid "Trial End Date"
324 msgstr "Scadenza prova"
325
326 #. module: hr_contract
327 #: view:hr.contract:0
328 msgid "Group By..."
329 msgstr "Raggruppa per..."
330
331 #. module: hr_contract
332 #: field:hr.contract.wage.type.period,name:0
333 msgid "Period Name"
334 msgstr "Nome Periodo"
335
336 #. module: hr_contract
337 #: view:hr.contract.wage.type:0
338 msgid "Period"
339 msgstr "Periodo"
340
341 #. module: hr_contract
342 #: field:hr.employee,place_of_birth:0
343 msgid "Place of Birth"
344 msgstr "Luogo di Nascita"
345
346 #. module: hr_contract
347 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type_period
348 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type_period
349 msgid "Wage period"
350 msgstr "Periodo Retribuzione"
351
352 #. module: hr_contract
353 #: help:hr.contract.wage.type,factor_type:0
354 #: help:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
355 msgid ""
356 "This field is used by the timesheet system to compute the price of an hour "
357 "of work wased on the contract of the employee"
358 msgstr ""
359 "Questo campo viene utilizzato dal sistema per calcolare il costo di un'ora "
360 "di lavoro sulla base del contratto del dipendente"
361
362 #. module: hr_contract
363 #: view:hr.contract:0
364 msgid "Duration"
365 msgstr "Durata"
366
367 #. module: hr_contract
368 #: field:hr.employee,medic_exam:0
369 msgid "Medical Examination Date"
370 msgstr "Data esame medico"
371
372 #. module: hr_contract
373 #: field:hr.contract,advantages_gross:0
374 msgid "Allowances"
375 msgstr "Indennità"
376
377 #. module: hr_contract
378 #: view:hr.contract:0
379 msgid "Main Data"
380 msgstr "Dati principali"
381
382 #. module: hr_contract
383 #: view:hr.contract.type:0
384 msgid "Search Contract Type"
385 msgstr "Cerca tipo contratto"