[IMP] date invoice in sale
[odoo/odoo.git] / addons / hr_attendance / i18n / vi.po
1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-20 08:34+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: hr_attendance
21 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
22 msgid "Print Monthly Attendance Report"
23 msgstr ""
24
25 #. module: hr_attendance
26 #: view:hr.attendance:0
27 msgid "Hr Attendance Search"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr_attendance
31 #: field:hr.employee,last_sign:0
32 msgid "Last Sign"
33 msgstr ""
34
35 #. module: hr_attendance
36 #: view:hr.attendance:0
37 #: field:hr.employee,state:0
38 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
39 msgid "Attendance"
40 msgstr "Điểm danh"
41
42 #. module: hr_attendance
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:34
45 #, python-format
46 msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out."
47 msgstr ""
48
49 #. module: hr_attendance
50 #: constraint:hr.attendance:0
51 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
52 msgstr ""
53
54 #. module: hr_attendance
55 #: help:hr.action.reason,name:0
56 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out."
57 msgstr ""
58
59 #. module: hr_attendance
60 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
61 msgid ""
62 "(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
63 msgstr ""
64
65 #. module: hr_attendance
66 #: view:hr.attendance.month:0
67 msgid "Print Attendance Report Monthly"
68 msgstr ""
69
70 #. module: hr_attendance
71 #: code:addons/hr_attendance/report/timesheet.py:122
72 #, python-format
73 msgid "Attendances by Week"
74 msgstr ""
75
76 #. module: hr_attendance
77 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
78 msgid "Sign out"
79 msgstr "Đăng xuất"
80
81 #. module: hr_attendance
82 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
83 msgid "Delay"
84 msgstr ""
85
86 #. module: hr_attendance
87 #: view:hr.attendance:0
88 msgid "Group By..."
89 msgstr "Nhóm theo..."
90
91 #. module: hr_attendance
92 #: selection:hr.attendance.month,month:0
93 msgid "October"
94 msgstr "Tháng Mười"
95
96 #. module: hr_attendance
97 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154
98 #: selection:hr.attendance,action:0
99 #: view:hr.employee:0
100 #, python-format
101 msgid "Sign Out"
102 msgstr "Đăng xuất"
103
104 #. module: hr_attendance
105 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49
106 #, python-format
107 msgid "No records are found for your selection!"
108 msgstr ""
109
110 #. module: hr_attendance
111 #: view:hr.attendance.error:0
112 #: view:hr.attendance.month:0
113 #: view:hr.attendance.week:0
114 msgid "Print"
115 msgstr "In"
116
117 #. module: hr_attendance
118 #: view:hr.attendance:0
119 #: field:hr.attendance,employee_id:0
120 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
121 msgid "Employee"
122 msgstr "Người lao động"
123
124 #. module: hr_attendance
125 #: field:hr.attendance.month,month:0
126 msgid "Month"
127 msgstr "Tháng"
128
129 #. module: hr_attendance
130 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
131 msgid "Date Recorded"
132 msgstr "Ngày Ghi nhận"
133
134 #. module: hr_attendance
135 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154
136 #: selection:hr.attendance,action:0
137 #: view:hr.employee:0
138 #, python-format
139 msgid "Sign In"
140 msgstr "Đăng nhập"
141
142 #. module: hr_attendance
143 #: field:hr.attendance.error,init_date:0
144 #: field:hr.attendance.week,init_date:0
145 msgid "Starting Date"
146 msgstr "Ngày bắt đầu"
147
148 #. module: hr_attendance
149 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance
150 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance
151 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance
152 msgid "Attendances"
153 msgstr ""
154
155 #. module: hr_attendance
156 #: selection:hr.attendance.month,month:0
157 msgid "March"
158 msgstr "Tháng Ba"
159
160 #. module: hr_attendance
161 #: selection:hr.attendance.month,month:0
162 msgid "August"
163 msgstr "Tháng Tám"
164
165 #. module: hr_attendance
166 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161
167 #, python-format
168 msgid "Warning"
169 msgstr "Cảnh báo"
170
171 #. module: hr_attendance
172 #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
173 msgid "Allocates attendance group to all users."
174 msgstr ""
175
176 #. module: hr_attendance
177 #: field:hr.employee,attendance_access:0
178 msgid "unknown"
179 msgstr ""
180
181 #. module: hr_attendance
182 #: view:hr.attendance:0
183 msgid "My Attendance"
184 msgstr ""
185
186 #. module: hr_attendance
187 #: selection:hr.attendance.month,month:0
188 msgid "June"
189 msgstr "Tháng Sáu"
190
191 #. module: hr_attendance
192 #: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:193
193 #, python-format
194 msgid "Attendances by Month"
195 msgstr ""
196
197 #. module: hr_attendance
198 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_week
199 msgid "Attendances By Week"
200 msgstr ""
201
202 #. module: hr_attendance
203 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error
204 msgid "Print Error Attendance Report"
205 msgstr ""
206
207 #. module: hr_attendance
208 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
209 msgid "Total period:"
210 msgstr ""
211
212 #. module: hr_attendance
213 #: field:hr.action.reason,name:0
214 msgid "Reason"
215 msgstr "Lý do"
216
217 #. module: hr_attendance
218 #: view:hr.attendance.error:0
219 msgid "Print Attendance Report Error"
220 msgstr ""
221
222 #. module: hr_attendance
223 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance
224 msgid ""
225 "The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from "
226 "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance "
227 "device using OpenERP's web service features."
228 msgstr ""
229
230 #. module: hr_attendance
231 #: view:hr.attendance:0
232 msgid "Today"
233 msgstr "Hôm nay"
234
235 #. module: hr_attendance
236 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
237 msgid "Date Signed"
238 msgstr ""
239
240 #. module: hr_attendance
241 #: field:hr.attendance,name:0
242 msgid "Date"
243 msgstr "Ngày"
244
245 #. module: hr_attendance
246 #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
247 msgid "Track attendances for all employees"
248 msgstr ""
249
250 #. module: hr_attendance
251 #: selection:hr.attendance.month,month:0
252 msgid "July"
253 msgstr "Tháng Bảy"
254
255 #. module: hr_attendance
256 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error
257 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.attendance_error_report
258 msgid "Attendance Error Report"
259 msgstr ""
260
261 #. module: hr_attendance
262 #: view:hr.attendance:0
263 #: field:hr.attendance,day:0
264 msgid "Day"
265 msgstr "Ngày"
266
267 #. module: hr_attendance
268 #: selection:hr.employee,state:0
269 msgid "Present"
270 msgstr "Có mặt"
271
272 #. module: hr_attendance
273 #: selection:hr.employee,state:0
274 msgid "Absent"
275 msgstr "Vắng mặt"
276
277 #. module: hr_attendance
278 #: selection:hr.attendance.month,month:0
279 msgid "February"
280 msgstr "Tháng Hai"
281
282 #. module: hr_attendance
283 #: field:hr.attendance,action_desc:0
284 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason
285 msgid "Action Reason"
286 msgstr ""
287
288 #. module: hr_attendance
289 #: field:hr.attendance.month,year:0
290 msgid "Year"
291 msgstr "Năm"
292
293 #. module: hr_attendance
294 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
295 msgid "Min Delay"
296 msgstr ""
297
298 #. module: hr_attendance
299 #: view:hr.attendance:0
300 msgid "Employee attendances"
301 msgstr ""
302
303 #. module: hr_attendance
304 #: view:hr.action.reason:0
305 msgid "Define attendance reason"
306 msgstr ""
307
308 #. module: hr_attendance
309 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
310 msgid "Sign in"
311 msgstr "Đăng nhập"
312
313 #. module: hr_attendance
314 #: view:hr.attendance.error:0
315 msgid "Analysis Information"
316 msgstr ""
317
318 #. module: hr_attendance
319 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month
320 msgid "Attendances By Month"
321 msgstr ""
322
323 #. module: hr_attendance
324 #: selection:hr.attendance.month,month:0
325 msgid "January"
326 msgstr "Tháng Giêng"
327
328 #. module: hr_attendance
329 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49
330 #, python-format
331 msgid "No Data Available !"
332 msgstr ""
333
334 #. module: hr_attendance
335 #: selection:hr.attendance.month,month:0
336 msgid "April"
337 msgstr "Tháng Tư"
338
339 #. module: hr_attendance
340 #: view:hr.attendance.week:0
341 msgid "Print Attendance Report Weekly"
342 msgstr ""
343
344 #. module: hr_attendance
345 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
346 msgid "Attendance Errors"
347 msgstr ""
348
349 #. module: hr_attendance
350 #: field:hr.attendance,action:0
351 #: selection:hr.attendance,action:0
352 msgid "Action"
353 msgstr "Hành động"
354
355 #. module: hr_attendance
356 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking
357 msgid "Time Tracking"
358 msgstr "Theo dõi Thời gian"
359
360 #. module: hr_attendance
361 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason
362 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason
363 msgid "Attendance Reasons"
364 msgstr ""
365
366 #. module: hr_attendance
367 #: selection:hr.attendance.month,month:0
368 msgid "November"
369 msgstr "Tháng Mười Một"
370
371 #. module: hr_attendance
372 #: view:hr.attendance.error:0
373 msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary"
374 msgstr ""
375
376 #. module: hr_attendance
377 #: field:hr.attendance.error,max_delay:0
378 msgid "Max. Delay (Min)"
379 msgstr ""
380
381 #. module: hr_attendance
382 #: field:hr.attendance.error,end_date:0
383 #: field:hr.attendance.week,end_date:0
384 msgid "Ending Date"
385 msgstr "Ngày kết thúc"
386
387 #. module: hr_attendance
388 #: selection:hr.attendance.month,month:0
389 msgid "September"
390 msgstr "Tháng Chín"
391
392 #. module: hr_attendance
393 #: view:hr.action.reason:0
394 msgid "Attendance reasons"
395 msgstr ""
396
397 #. module: hr_attendance
398 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week
399 msgid "Print Week Attendance Report"
400 msgstr ""
401
402 #. module: hr_attendance
403 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings
404 msgid "hr.config.settings"
405 msgstr ""
406
407 #. module: hr_attendance
408 #. openerp-web
409 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:36
410 #, python-format
411 msgid "Click to Sign In at %s."
412 msgstr ""
413
414 #. module: hr_attendance
415 #: field:hr.action.reason,action_type:0
416 msgid "Action Type"
417 msgstr ""
418
419 #. module: hr_attendance
420 #: selection:hr.attendance.month,month:0
421 msgid "May"
422 msgstr "Tháng Năm"
423
424 #. module: hr_attendance
425 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161
426 #, python-format
427 msgid ""
428 "You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
429 "Try to contact the HR Manager to correct attendances."
430 msgstr ""
431
432 #. module: hr_attendance
433 #: selection:hr.attendance.month,month:0
434 msgid "December"
435 msgstr "Tháng Mười Hai"
436
437 #. module: hr_attendance
438 #: view:hr.attendance.error:0
439 #: view:hr.attendance.month:0
440 #: view:hr.attendance.week:0
441 msgid "Cancel"
442 msgstr "Hủy bỏ"
443
444 #. module: hr_attendance
445 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
446 msgid "Operation"
447 msgstr "Thao tác"
448
449 #. module: hr_attendance
450 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
451 msgid ""
452 "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded."
453 msgstr ""
454
455 #. module: hr_attendance
456 #: view:hr.attendance.error:0
457 #: view:hr.attendance.month:0
458 #: view:hr.attendance.week:0
459 msgid "or"
460 msgstr ""
461
462 #. module: hr_attendance
463 #: help:hr.attendance,action_desc:0
464 msgid ""
465 "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours."
466 msgstr ""
467
468 #~ msgid ""
469 #~ "You did not sign out the last time. Please enter the date and time you "
470 #~ "signed out."
471 #~ msgstr ""
472 #~ "Bạn đã không đăng xuất lần trước. Xin vui lòng nhập ngày và thời gian bạn đã "
473 #~ "đăng xuất."
474
475 #, python-format
476 #~ msgid "The sign-out date must be in the past"
477 #~ msgstr "Ngày đăng xuất phải trong quá khứ"
478
479 #~ msgid "Ok"
480 #~ msgstr "Đồng ý"
481
482 #~ msgid ""
483 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
484 #~ msgstr "Lỗi ! Bạn không thể chọn phòng ban do nhân viên này quản lý."
485
486 #, python-format
487 #~ msgid "UserError"
488 #~ msgstr "Lỗi người sử dụng"
489
490 #~ msgid "Employees name"
491 #~ msgstr "Tên các người lao động"
492
493 #, python-format
494 #~ msgid "No Data Available"
495 #~ msgstr "Không có dữ liệu"
496
497 #~ msgid "hr.sign.out.ask"
498 #~ msgstr "hr.sign.out.ask"
499
500 #~ msgid "Empoyee ID"
501 #~ msgstr "Mã Nhân viên"
502
503 #~ msgid "Employee ID"
504 #~ msgstr "Mã Nhân viên"
505
506 #~ msgid "Employee's Name"
507 #~ msgstr "Tên Người lao động"
508
509 #~ msgid "hr.sign.in.out.ask"
510 #~ msgstr "hr.sign.in.out.ask"
511
512 #, python-format
513 #~ msgid "No records found for your selection!"
514 #~ msgstr "Không có bản ghi theo lựa chọn của bạn!"
515
516 #~ msgid "Current state"
517 #~ msgstr "Tình trạng hiện tại"
518
519 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
520 #~ msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo cấu trúc đệ quy của nhân viên"