1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: hr_attendance
21 #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
23 "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded."
25 "(*) Um atraso negativo significa que o empregado trabalhou mais do que o "
28 #. module: hr_attendance
29 #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
31 "(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
33 "(*) Um atraso positivo significa que o empregado trabalhou menos do que o "
36 #. module: hr_attendance
37 #: selection:hr.employee,state:0
41 #. module: hr_attendance
42 #: field:hr.attendance,action:0
43 #: selection:hr.attendance,action:0
47 #. module: hr_attendance
48 #: field:hr.attendance,action_desc:0
49 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason
51 msgstr "Motivo da ação"
53 #. module: hr_attendance
54 #: field:hr.action.reason,action_type:0
58 #. module: hr_attendance
59 #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
60 msgid "Allocates attendance group to all users."
61 msgstr "Aloca grupo atendimento a todos os usuários."
63 #. module: hr_attendance
64 #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
65 msgid "Analysis Information"
66 msgstr "Informações Analíticas"
68 #. module: hr_attendance
69 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
70 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_graph
71 #: field:hr.employee,state:0
72 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
76 #. module: hr_attendance
77 #: field:hr.employee,attendance_access:0
78 msgid "Attendance Access"
79 msgstr "Acesso ao Atendimento"
81 #. module: hr_attendance
82 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph
83 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_graph
84 msgid "Attendance Analysis"
87 #. module: hr_attendance
88 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error
89 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror
90 msgid "Attendance Error Report"
91 msgstr "Relatório de Erros de Frequência"
93 #. module: hr_attendance
94 #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
95 msgid "Attendance Errors:"
98 #. module: hr_attendance
99 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason
100 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason
101 msgid "Attendance Reasons"
102 msgstr "Motivos de frequência"
104 #. module: hr_attendance
105 #: view:hr.action.reason:hr_attendance.view_attendance_reason
106 msgid "Attendance reasons"
107 msgstr "Razões de frequência"
109 #. module: hr_attendance
110 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance
111 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance
112 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance
116 #. module: hr_attendance
117 #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
118 msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary"
119 msgstr "Indique este atraso, o erro é considerado para ser voluntário"
121 #. module: hr_attendance
122 #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
126 #. module: hr_attendance
128 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:35
130 msgid "Click to Sign In at %s."
131 msgstr "Clique para Entrar em %s."
133 #. module: hr_attendance
134 #: field:hr.action.reason,create_uid:0
135 #: field:hr.attendance,create_uid:0
136 #: field:hr.attendance.error,create_uid:0
140 #. module: hr_attendance
141 #: field:hr.action.reason,create_date:0
142 #: field:hr.attendance,create_date:0
143 #: field:hr.attendance.error,create_date:0
147 #. module: hr_attendance
148 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
149 msgid "Current Month"
152 #. module: hr_attendance
153 #: field:hr.attendance,name:0
157 #. module: hr_attendance
158 #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
159 msgid "Date Recorded"
160 msgstr "Data Registrada"
162 #. module: hr_attendance
163 #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
165 msgstr "Data Registrada"
167 #. module: hr_attendance
168 #: view:hr.action.reason:hr_attendance.edit_attendance_reason
169 msgid "Define attendance reason"
170 msgstr "Definir razões de frequência"
172 #. module: hr_attendance
173 #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
177 #. module: hr_attendance
178 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
179 #: field:hr.attendance,employee_id:0
180 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
184 #. module: hr_attendance
185 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_form
186 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_tree
187 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_attendance_who
188 msgid "Employee attendances"
189 msgstr "Frequências de funcionários"
191 #. module: hr_attendance
192 #: field:hr.attendance.error,end_date:0
196 #. module: hr_attendance
197 #: constraint:hr.attendance:0
198 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
199 msgstr "Erro! Entrar (resp. Sair) deve seguir Sair (resp. Entrar)"
201 #. module: hr_attendance
202 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
206 #. module: hr_attendance
207 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
208 msgid "Hr Attendance Search"
209 msgstr "Pesquisa por Frequência de RH"
211 #. module: hr_attendance
212 #: field:hr.action.reason,id:0
213 #: field:hr.attendance,id:0
214 #: field:hr.attendance.error,id:0
215 #: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0
219 #. module: hr_attendance
220 #: field:hr.employee,last_sign:0
222 msgstr "Último Acesso"
224 #. module: hr_attendance
225 #: field:hr.action.reason,write_uid:0
226 #: field:hr.attendance,write_uid:0
227 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0
228 msgid "Last Updated by"
231 #. module: hr_attendance
232 #: field:hr.action.reason,write_date:0
233 #: field:hr.attendance,write_date:0
234 #: field:hr.attendance.error,write_date:0
235 msgid "Last Updated on"
238 #. module: hr_attendance
240 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:33
242 msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out."
243 msgstr "Último acesso em: %s,<br />%s.<br />Clique para sair."
245 #. module: hr_attendance
246 #: field:hr.attendance.error,max_delay:0
247 msgid "Max. Delay (Min)"
248 msgstr "Atraso Máx. (Min)"
250 #. module: hr_attendance
251 #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
255 #. module: hr_attendance
256 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
260 #. module: hr_attendance
261 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
262 msgid "My Attendance"
263 msgstr "Meu Atendimento"
265 #. module: hr_attendance
266 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50
268 msgid "No Data Available!"
271 #. module: hr_attendance
272 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50
274 msgid "No records are found for your selection!"
275 msgstr "Nenhum registro encontrado para sua seleção!"
277 #. module: hr_attendance
278 #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
282 #. module: hr_attendance
283 #: selection:hr.employee,state:0
287 #. module: hr_attendance
288 #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
292 #. module: hr_attendance
293 #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error
294 msgid "Print Attendance Report Error"
295 msgstr "Imprimir Relatório de Erro de Frequência"
297 #. module: hr_attendance
298 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error
299 msgid "Print Error Attendance Report"
300 msgstr "Imprimir Relatório de Erros de Frequência"
302 #. module: hr_attendance
303 #: field:hr.action.reason,name:0
307 #. module: hr_attendance
308 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175
309 #: selection:hr.attendance,action:0
310 #: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee
315 #. module: hr_attendance
316 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175
317 #: selection:hr.attendance,action:0
318 #: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee
323 #. module: hr_attendance
324 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
328 #. module: hr_attendance
329 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
333 #. module: hr_attendance
334 #: help:hr.attendance,action_desc:0
336 "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours."
338 "Especifica o motivo para Registro de Entrada /Saída em caso de horas extras."
340 #. module: hr_attendance
341 #: help:hr.action.reason,name:0
342 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out."
343 msgstr "Especifica a razão para Entrada/Saída."
345 #. module: hr_attendance
346 #: field:hr.attendance.error,init_date:0
347 msgid "Starting Date"
348 msgstr "Data de Início"
350 #. module: hr_attendance
351 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance
353 "The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from "
354 "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance "
355 "device using Odoo's web service features."
358 #. module: hr_attendance
359 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking
360 msgid "Time Tracking"
361 msgstr "Apontamento de Tempo"
363 #. module: hr_attendance
364 #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter
368 #. module: hr_attendance
369 #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
373 #. module: hr_attendance
374 #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
375 msgid "Track attendances for all employees"
376 msgstr "Acompanhar atendimentos para todos os funcionários"
378 #. module: hr_attendance
379 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182
384 #. module: hr_attendance
385 #: field:hr.attendance,worked_hours:0
389 #. module: hr_attendance
390 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:182
393 "You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
394 "Try to contact the HR Manager to correct attendances."
396 "Você tentou %s com uma data anterior para outro evento!\n"
397 "Entrar em contato com o Gerente de RH para atendimentos corretos"