[FIX]Hide the margin in SO if you see SO as a customer through portal, if 'Display...
[odoo/odoo.git] / addons / hr_attendance / i18n / es_AR.po
1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: hr_attendance
21 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
22 msgid "Print Monthly Attendance Report"
23 msgstr ""
24
25 #. module: hr_attendance
26 #: view:hr.attendance:0
27 msgid "Hr Attendance Search"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr_attendance
31 #: field:hr.employee,last_sign:0
32 msgid "Last Sign"
33 msgstr ""
34
35 #. module: hr_attendance
36 #: view:hr.attendance:0
37 #: field:hr.employee,state:0
38 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
39 msgid "Attendance"
40 msgstr "Asistencia"
41
42 #. module: hr_attendance
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:34
45 #, python-format
46 msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out."
47 msgstr ""
48
49 #. module: hr_attendance
50 #: constraint:hr.attendance:0
51 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
52 msgstr ""
53
54 #. module: hr_attendance
55 #: help:hr.action.reason,name:0
56 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out."
57 msgstr ""
58
59 #. module: hr_attendance
60 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
61 msgid ""
62 "(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
63 msgstr ""
64 "(*) Un valor de retraso positivo significa que el empleado ha trabajado "
65 "menos que lo programado."
66
67 #. module: hr_attendance
68 #: view:hr.attendance.month:0
69 msgid "Print Attendance Report Monthly"
70 msgstr ""
71
72 #. module: hr_attendance
73 #: code:addons/hr_attendance/report/timesheet.py:120
74 #, python-format
75 msgid "Attendances by Week"
76 msgstr ""
77
78 #. module: hr_attendance
79 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
80 msgid "Sign out"
81 msgstr "Registrar salida"
82
83 #. module: hr_attendance
84 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
85 msgid "Delay"
86 msgstr "Retraso"
87
88 #. module: hr_attendance
89 #: view:hr.attendance:0
90 msgid "Group By..."
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr_attendance
94 #: selection:hr.attendance.month,month:0
95 msgid "October"
96 msgstr "Octubre"
97
98 #. module: hr_attendance
99 #: field:hr.employee,attendance_access:0
100 msgid "Attendance Access"
101 msgstr ""
102
103 #. module: hr_attendance
104 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154
105 #: selection:hr.attendance,action:0
106 #: view:hr.employee:0
107 #, python-format
108 msgid "Sign Out"
109 msgstr "Registrar salida"
110
111 #. module: hr_attendance
112 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49
113 #, python-format
114 msgid "No records are found for your selection!"
115 msgstr ""
116
117 #. module: hr_attendance
118 #: view:hr.attendance.error:0
119 #: view:hr.attendance.month:0
120 #: view:hr.attendance.week:0
121 msgid "Print"
122 msgstr ""
123
124 #. module: hr_attendance
125 #: view:hr.attendance:0
126 #: field:hr.attendance,employee_id:0
127 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
128 msgid "Employee"
129 msgstr "Empleado"
130
131 #. module: hr_attendance
132 #: field:hr.attendance.month,month:0
133 msgid "Month"
134 msgstr "Mes"
135
136 #. module: hr_attendance
137 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
138 msgid "Date Recorded"
139 msgstr "Fecha registrada"
140
141 #. module: hr_attendance
142 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154
143 #: selection:hr.attendance,action:0
144 #: view:hr.employee:0
145 #, python-format
146 msgid "Sign In"
147 msgstr "Registrar entrada"
148
149 #. module: hr_attendance
150 #: field:hr.attendance.error,init_date:0
151 #: field:hr.attendance.week,init_date:0
152 msgid "Starting Date"
153 msgstr "Fecha de inicio"
154
155 #. module: hr_attendance
156 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance
157 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance
158 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance
159 msgid "Attendances"
160 msgstr "Asistencias"
161
162 #. module: hr_attendance
163 #: selection:hr.attendance.month,month:0
164 msgid "March"
165 msgstr "Marzo"
166
167 #. module: hr_attendance
168 #: selection:hr.attendance.month,month:0
169 msgid "August"
170 msgstr "Agosto"
171
172 #. module: hr_attendance
173 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161
174 #, python-format
175 msgid "Warning"
176 msgstr "Aviso"
177
178 #. module: hr_attendance
179 #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
180 msgid "Allocates attendance group to all users."
181 msgstr ""
182
183 #. module: hr_attendance
184 #: view:hr.attendance:0
185 msgid "My Attendance"
186 msgstr ""
187
188 #. module: hr_attendance
189 #: selection:hr.attendance.month,month:0
190 msgid "June"
191 msgstr "Junio"
192
193 #. module: hr_attendance
194 #: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:190
195 #, python-format
196 msgid "Attendances by Month"
197 msgstr ""
198
199 #. module: hr_attendance
200 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_week
201 msgid "Attendances By Week"
202 msgstr ""
203
204 #. module: hr_attendance
205 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error
206 msgid "Print Error Attendance Report"
207 msgstr ""
208
209 #. module: hr_attendance
210 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
211 msgid "Total period:"
212 msgstr "Total período:"
213
214 #. module: hr_attendance
215 #: field:hr.action.reason,name:0
216 msgid "Reason"
217 msgstr "Motivo"
218
219 #. module: hr_attendance
220 #: view:hr.attendance.error:0
221 msgid "Print Attendance Report Error"
222 msgstr ""
223
224 #. module: hr_attendance
225 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance
226 msgid ""
227 "The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from "
228 "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance "
229 "device using OpenERP's web service features."
230 msgstr ""
231
232 #. module: hr_attendance
233 #: view:hr.attendance:0
234 msgid "Today"
235 msgstr ""
236
237 #. module: hr_attendance
238 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
239 msgid "Date Signed"
240 msgstr "Fecha registro"
241
242 #. module: hr_attendance
243 #: field:hr.attendance,name:0
244 msgid "Date"
245 msgstr "Fecha"
246
247 #. module: hr_attendance
248 #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
249 msgid "Track attendances for all employees"
250 msgstr ""
251
252 #. module: hr_attendance
253 #: selection:hr.attendance.month,month:0
254 msgid "July"
255 msgstr "Julio"
256
257 #. module: hr_attendance
258 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error
259 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.attendance_error_report
260 msgid "Attendance Error Report"
261 msgstr "Informe de errores de asistencia"
262
263 #. module: hr_attendance
264 #: view:hr.attendance:0
265 #: field:hr.attendance,day:0
266 msgid "Day"
267 msgstr ""
268
269 #. module: hr_attendance
270 #: selection:hr.employee,state:0
271 msgid "Present"
272 msgstr "Presente"
273
274 #. module: hr_attendance
275 #: selection:hr.employee,state:0
276 msgid "Absent"
277 msgstr "Ausente"
278
279 #. module: hr_attendance
280 #: selection:hr.attendance.month,month:0
281 msgid "February"
282 msgstr "Febrero"
283
284 #. module: hr_attendance
285 #: field:hr.attendance,action_desc:0
286 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason
287 msgid "Action Reason"
288 msgstr ""
289
290 #. module: hr_attendance
291 #: field:hr.attendance.month,year:0
292 msgid "Year"
293 msgstr "Año"
294
295 #. module: hr_attendance
296 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
297 msgid "Min Delay"
298 msgstr "Retraso Mínimo"
299
300 #. module: hr_attendance
301 #: view:hr.attendance:0
302 msgid "Employee attendances"
303 msgstr "Asistencias del empleado"
304
305 #. module: hr_attendance
306 #: view:hr.action.reason:0
307 msgid "Define attendance reason"
308 msgstr "Defina motivo de asistencia"
309
310 #. module: hr_attendance
311 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
312 msgid "Sign in"
313 msgstr "Registrar entrada"
314
315 #. module: hr_attendance
316 #: view:hr.attendance.error:0
317 msgid "Analysis Information"
318 msgstr "Análisis"
319
320 #. module: hr_attendance
321 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month
322 msgid "Attendances By Month"
323 msgstr ""
324
325 #. module: hr_attendance
326 #: selection:hr.attendance.month,month:0
327 msgid "January"
328 msgstr "Enero"
329
330 #. module: hr_attendance
331 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49
332 #, python-format
333 msgid "No Data Available !"
334 msgstr ""
335
336 #. module: hr_attendance
337 #: selection:hr.attendance.month,month:0
338 msgid "April"
339 msgstr "Abril"
340
341 #. module: hr_attendance
342 #: view:hr.attendance.week:0
343 msgid "Print Attendance Report Weekly"
344 msgstr ""
345
346 #. module: hr_attendance
347 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
348 msgid "Attendance Errors"
349 msgstr "Errores de asistencia"
350
351 #. module: hr_attendance
352 #: field:hr.attendance,action:0
353 #: selection:hr.attendance,action:0
354 msgid "Action"
355 msgstr "Acción"
356
357 #. module: hr_attendance
358 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking
359 msgid "Time Tracking"
360 msgstr ""
361
362 #. module: hr_attendance
363 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason
364 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason
365 msgid "Attendance Reasons"
366 msgstr "Motivos de asistencia"
367
368 #. module: hr_attendance
369 #: selection:hr.attendance.month,month:0
370 msgid "November"
371 msgstr "Noviembre"
372
373 #. module: hr_attendance
374 #: view:hr.attendance.error:0
375 msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary"
376 msgstr "Aunque indique esta demora, se considera que el error es voluntario"
377
378 #. module: hr_attendance
379 #: field:hr.attendance.error,max_delay:0
380 msgid "Max. Delay (Min)"
381 msgstr "Máx. retraso (minutos)"
382
383 #. module: hr_attendance
384 #: field:hr.attendance.error,end_date:0
385 #: field:hr.attendance.week,end_date:0
386 msgid "Ending Date"
387 msgstr "Fecha finalización"
388
389 #. module: hr_attendance
390 #: selection:hr.attendance.month,month:0
391 msgid "September"
392 msgstr "Setiembre"
393
394 #. module: hr_attendance
395 #: view:hr.action.reason:0
396 msgid "Attendance reasons"
397 msgstr "Motivos de asistencia"
398
399 #. module: hr_attendance
400 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week
401 msgid "Print Week Attendance Report"
402 msgstr ""
403
404 #. module: hr_attendance
405 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings
406 msgid "hr.config.settings"
407 msgstr ""
408
409 #. module: hr_attendance
410 #. openerp-web
411 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:36
412 #, python-format
413 msgid "Click to Sign In at %s."
414 msgstr ""
415
416 #. module: hr_attendance
417 #: field:hr.action.reason,action_type:0
418 msgid "Action Type"
419 msgstr ""
420
421 #. module: hr_attendance
422 #: selection:hr.attendance.month,month:0
423 msgid "May"
424 msgstr "May"
425
426 #. module: hr_attendance
427 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161
428 #, python-format
429 msgid ""
430 "You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
431 "Try to contact the HR Manager to correct attendances."
432 msgstr ""
433
434 #. module: hr_attendance
435 #: selection:hr.attendance.month,month:0
436 msgid "December"
437 msgstr "Diciembre"
438
439 #. module: hr_attendance
440 #: view:hr.attendance.error:0
441 #: view:hr.attendance.month:0
442 #: view:hr.attendance.week:0
443 msgid "Cancel"
444 msgstr "Cancelar"
445
446 #. module: hr_attendance
447 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
448 msgid "Operation"
449 msgstr "Operación"
450
451 #. module: hr_attendance
452 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
453 msgid ""
454 "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded."
455 msgstr ""
456
457 #. module: hr_attendance
458 #: view:hr.attendance.error:0
459 #: view:hr.attendance.month:0
460 #: view:hr.attendance.week:0
461 msgid "or"
462 msgstr ""
463
464 #. module: hr_attendance
465 #: help:hr.attendance,action_desc:0
466 msgid ""
467 "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours."
468 msgstr ""