1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:35+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
25 #: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
30 #: constraint:hr.department:0
31 msgid "Error! You can not create recursive departments."
35 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
36 msgid "Link the employee to information"
40 #: field:hr.employee,sinid:0
45 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
48 msgid "Human Resources"
52 #: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
57 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
59 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
60 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
61 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
62 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
64 msgstr "职务用于定义工作以及工作的要求。 您可以跟踪每个职务的当前员工数量以及在未来所期望的员工数量。您还可以附加在申请人招聘时考评的问卷。"
67 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
68 #: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
73 #: help:hr.installer,hr_attendance:0
74 msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
89 msgid "In Recruitment"
93 #: view:hr.installer:0
98 #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
99 #: field:hr.job,company_id:0
104 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
105 msgid "Expected in Recruitment"
109 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
114 #: help:hr.installer,hr_holidays:0
115 msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
116 msgstr "跟踪员工离职、调配申请与计划。"
119 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
120 msgid "Employee Marital Status"
124 #: help:hr.employee,partner_id:0
126 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
127 "be written on this partner belongs to employee."
128 msgstr "跟当前员工关联的业务伙伴信息,跟当前员工相关的财务事务将写到此业务伙伴上。"
131 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
132 msgid "Link a user to an employee"
133 msgstr "链接一个员工信息到一个用户信息上"
136 #: field:hr.installer,hr_contract:0
137 msgid "Employee's Contracts"
141 #: help:hr.installer,hr_payroll:0
142 msgid "Generic Payroll system."
146 #: view:hr.employee:0
147 msgid "My Departments Employee"
151 #: selection:hr.employee,marital:0
156 #: constraint:hr.employee:0
158 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
159 msgstr "错误!您不能选择一部门因为该员工是经理。"
162 #: help:hr.employee,passport_id:0
163 msgid "Employee Passport Information"
167 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
169 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
170 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
171 "management, recruitments, etc."
172 msgstr "您公司的部门结构用于管理所有需要按部门分类的员工相关单据:报销单、计工单、请假管理、招聘等等"
175 #: view:hr.employee:0
180 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
181 msgid "Employee Hierarchy"
185 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
187 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
188 "(and her rights) to the employee."
189 msgstr "系统用户的员工字段(包括他的权限)。"
192 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
193 msgid "In Recruitement"
197 #: field:hr.employee,identification_id:0
198 msgid "Identification No"
202 #: field:hr.job,no_of_employee:0
203 msgid "No of Employee"
207 #: selection:hr.employee,gender:0
212 #: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
214 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
215 msgstr "跟踪和帮助员工制定、审核计工单和考勤。"
218 #: field:hr.installer,hr_evaluation:0
219 msgid "Periodic Evaluations"
223 #: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
228 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
229 msgid "Employees Structure"
233 #: view:hr.employee:0
238 #: help:hr.job,no_of_employee:0
239 msgid "Number of employee with that job."
243 #: field:hr.employee,work_phone:0
248 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
249 msgid "Child Categories"
253 #: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
254 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
255 msgid "Job Description"
259 #: field:hr.employee,work_location:0
260 msgid "Office Location"
264 #: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
265 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
270 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
271 msgid "Other information"
275 #: field:hr.employee,work_email:0
280 #: field:hr.department,complete_name:0
281 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
286 #: field:hr.employee,birthday:0
287 msgid "Date of Birth"
291 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
296 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
297 msgid "ir.actions.act_window"
298 msgstr "ir.actions.act_window"
301 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
302 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
303 msgid "Human Resources Dashboard"
307 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
312 #: field:hr.department,member_ids:0
317 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
318 msgid "Configuration"
322 #: view:hr.installer:0
324 "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
326 msgstr "您可以安装一些和人力资源相关的模块来增强人力资源的应用。"
329 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
334 #: field:hr.job,expected_employees:0
335 msgid "Expected Employees"
339 #: selection:hr.employee,marital:0
344 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
345 msgid "Parent Category"
349 #: constraint:hr.employee.category:0
350 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
351 msgstr "错误!您不能创建递归分类。"
354 #: view:hr.department:0
355 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
356 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
357 #: field:res.users,context_department_id:0
362 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
363 msgid "Employee Contact"
367 #: view:board.board:0
372 #: selection:hr.employee,gender:0
377 #: field:hr.installer,progress:0
378 msgid "Configuration Progress"
382 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
383 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
384 msgid "Categories of Employee"
388 #: view:hr.employee.category:0
389 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
390 msgid "Employee Category"
394 #: field:hr.installer,config_logo:0
399 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
400 msgid "Employee Contract"
404 #: help:hr.installer,hr_evaluation:0
406 "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
408 msgstr "允许您创建和管理考评周期和执行员工的审查。"
411 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
412 msgid "hr.department"
413 msgstr "hr.department"
416 #: help:hr.employee,parent_id:0
417 msgid "It is linked with manager of Department"
421 #: field:hr.installer,hr_recruitment:0
422 msgid "Recruitment Process"
426 #: field:hr.employee.category,name:0
431 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
433 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
434 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
435 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
436 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
437 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
438 "depending on their position and activities within the company. A category "
439 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
440 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
441 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
442 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
444 "在这您能管理您创建的员工指定工作和在系统中设定的具体属性。维护所有员工信息并保留需要的任何跟踪的记录。\r\n"
445 " 个人信息标签将帮助您维护他们的身份数据。\r\n"
446 " 分类标签让您有可以根据员工的职务和在公司中的工作指定相关的员工的类别,它能确认员工在公司或部门中的年资水平。\r\n"
447 " 计工单标签将指定一个具体的工作时间表和辅助核算账,在那它们将能输入时间。\r\n"
448 " 备注标签,您可以为特定的员工录入文字记录。"
451 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
452 msgid "Employee bank salary account"
456 #: field:hr.department,note:0
461 #: constraint:res.users:0
462 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
463 msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。"
466 #: view:hr.employee:0
467 msgid "Contact Information"
471 #: field:hr.employee,address_id:0
472 msgid "Working Address"
476 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
477 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
478 msgid "HR Manager Dashboard"
482 #: view:hr.employee:0
487 #: view:hr.installer:0
492 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
493 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
494 msgid "Categories structure"
498 #: field:hr.employee,partner_id:0
503 #: field:hr.installer,hr_holidays:0
504 msgid "Holidays / Leaves Management"
508 #: field:hr.employee,ssnid:0
513 #: view:hr.employee:0
518 #: constraint:hr.employee:0
519 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
520 msgstr "错误!您不能创建循环的员工等级。"
523 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
524 msgid "Bank Account Number"
528 #: view:hr.department:0
533 #: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information
536 " Module for human resource management. You can manage:\n"
537 " * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
538 "display hierarchies\n"
539 " * HR Departments\n"
544 " 人力资源管理模块,您可以管理: \n"
545 " * 员工与员工等级:您可以设置您的员工的用户和等级。\n"
551 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
553 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
555 msgstr "员工信息表单里有多种不同的信息如联系信息。"
558 #: help:hr.job,expected_employees:0
559 msgid "Required number of Employees in total for that job."
563 #: selection:hr.job,state:0
568 #: field:hr.employee.marital.status,description:0
569 msgid "Status Description"
573 #: sql_constraint:res.users:0
574 msgid "You can not have two users with the same login !"
575 msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!"
578 #: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
583 #: field:hr.employee,marital:0
584 msgid "Marital Status"
588 #: help:hr.installer,hr_recruitment:0
589 msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
590 msgstr "帮助您管理并精简您的招聘流程。"
593 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
594 msgid "Employee form and structure"
598 #: field:hr.employee,photo:0
603 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
608 #: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
609 msgid "Payroll Accounting"
613 #: view:hr.employee:0
614 msgid "Personal Information"
618 #: field:hr.employee,passport_id:0
624 msgid "Current Activity"
628 #: help:hr.installer,hr_expense:0
630 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
631 "clients if the expenses are project-related."
632 msgstr "跟踪与管理员工开支,如果相关会计项目许可自动重新开发票给客户"
640 #: field:hr.department,parent_id:0
641 msgid "Parent Department"
645 #: view:hr.employee.category:0
646 msgid "Employees Categories"
650 #: field:hr.employee,address_home_id:0
655 #: field:hr.installer,hr_attendance:0
656 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
666 #: help:hr.installer,hr_contract:0
667 msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
668 msgstr "扩展员工档案帮助您管理员工的联系信息。"
671 #: field:hr.installer,hr_payroll:0
676 #: selection:hr.employee,marital:0
681 #: field:hr.job,name:0
686 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
691 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
696 #: view:hr.department:0
701 #: field:hr.employee,country_id:0
706 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
711 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
713 msgstr "hr.installer"
716 #: view:board.board:0
717 msgid "HR Manager Board"
721 #: field:hr.employee,resource_id:0
726 #: view:hr.installer:0
727 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
728 msgid "Human Resources Application Configuration"
732 #: field:hr.employee,gender:0
737 #: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
738 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
739 #: field:hr.job,employee_ids:0
740 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
741 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
742 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
743 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
744 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
749 #: help:hr.employee,sinid:0
750 msgid "Social Insurance Number"
754 #: field:hr.department,name:0
755 msgid "Department Name"
759 #: help:hr.employee,ssnid:0
760 msgid "Social Security Number"
764 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
765 msgid "Creation of a OpenERP user"
769 #: field:hr.department,child_ids:0
770 msgid "Child Departments"
774 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
775 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
776 msgid "Job Positions"
780 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
785 #: view:hr.installer:0
786 msgid "Configure Your Human Resources Application"
787 msgstr "设置您的人力资源管理应用"
790 #: field:hr.installer,hr_expense:0
795 #: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
796 #: field:hr.employee,parent_id:0
801 #: selection:hr.employee,marital:0
806 #: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
807 msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
811 #: field:hr.employee,child_ids:0