Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:35+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
21 msgid "Openerp user"
22 msgstr "系统用户"
23
24 #. module: hr
25 #: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
26 msgid "Requirements"
27 msgstr "必备条件"
28
29 #. module: hr
30 #: constraint:hr.department:0
31 msgid "Error! You can not create recursive departments."
32 msgstr "错误:你不能建立递归部门"
33
34 #. module: hr
35 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
36 msgid "Link the employee to information"
37 msgstr "员工信息链接"
38
39 #. module: hr
40 #: field:hr.employee,sinid:0
41 msgid "SIN No"
42 msgstr "社保号"
43
44 #. module: hr
45 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
48 msgid "Human Resources"
49 msgstr "人力资源"
50
51 #. module: hr
52 #: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "分组..."
55
56 #. module: hr
57 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
58 msgid ""
59 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
60 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
61 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
62 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
63 "job position."
64 msgstr "职务用于定义工作以及工作的要求。 您可以跟踪每个职务的当前员工数量以及在未来所期望的员工数量。您还可以附加在申请人招聘时考评的问卷。"
65
66 #. module: hr
67 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
68 #: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
69 msgid "Department"
70 msgstr "部门"
71
72 #. module: hr
73 #: help:hr.installer,hr_attendance:0
74 msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
75 msgstr "简化的员工考勤管理"
76
77 #. module: hr
78 #: view:hr.job:0
79 msgid "Mark as Old"
80 msgstr "标记为旧的"
81
82 #. module: hr
83 #: view:hr.job:0
84 msgid "Jobs"
85 msgstr "职务"
86
87 #. module: hr
88 #: view:hr.job:0
89 msgid "In Recruitment"
90 msgstr "正在招聘"
91
92 #. module: hr
93 #: view:hr.installer:0
94 msgid "title"
95 msgstr "标题"
96
97 #. module: hr
98 #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
99 #: field:hr.job,company_id:0
100 msgid "Company"
101 msgstr "公司"
102
103 #. module: hr
104 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
105 msgid "Expected in Recruitment"
106 msgstr "招聘人数"
107
108 #. module: hr
109 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
110 msgid "Holidays"
111 msgstr "假期"
112
113 #. module: hr
114 #: help:hr.installer,hr_holidays:0
115 msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
116 msgstr "跟踪员工离职、调配申请与计划。"
117
118 #. module: hr
119 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
120 msgid "Employee Marital Status"
121 msgstr "员工婚姻状况"
122
123 #. module: hr
124 #: help:hr.employee,partner_id:0
125 msgid ""
126 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
127 "be written on this partner belongs to employee."
128 msgstr "跟当前员工关联的业务伙伴信息,跟当前员工相关的财务事务将写到此业务伙伴上。"
129
130 #. module: hr
131 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
132 msgid "Link a user to an employee"
133 msgstr "链接一个员工信息到一个用户信息上"
134
135 #. module: hr
136 #: field:hr.installer,hr_contract:0
137 msgid "Employee's Contracts"
138 msgstr "员工合同"
139
140 #. module: hr
141 #: help:hr.installer,hr_payroll:0
142 msgid "Generic Payroll system."
143 msgstr "通用工资表系统"
144
145 #. module: hr
146 #: view:hr.employee:0
147 msgid "My Departments Employee"
148 msgstr "我的部门员工"
149
150 #. module: hr
151 #: selection:hr.employee,marital:0
152 msgid "Married"
153 msgstr "已婚"
154
155 #. module: hr
156 #: constraint:hr.employee:0
157 msgid ""
158 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
159 msgstr "错误!您不能选择一部门因为该员工是经理。"
160
161 #. module: hr
162 #: help:hr.employee,passport_id:0
163 msgid "Employee Passport Information"
164 msgstr "员工护照信息"
165
166 #. module: hr
167 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
168 msgid ""
169 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
170 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
171 "management, recruitments, etc."
172 msgstr "您公司的部门结构用于管理所有需要按部门分类的员工相关单据:报销单、计工单、请假管理、招聘等等"
173
174 #. module: hr
175 #: view:hr.employee:0
176 msgid "Position"
177 msgstr "职位"
178
179 #. module: hr
180 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
181 msgid "Employee Hierarchy"
182 msgstr "员工等级"
183
184 #. module: hr
185 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
186 msgid ""
187 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
188 "(and her rights) to the employee."
189 msgstr "系统用户的员工字段(包括他的权限)。"
190
191 #. module: hr
192 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
193 msgid "In Recruitement"
194 msgstr "招聘中"
195
196 #. module: hr
197 #: field:hr.employee,identification_id:0
198 msgid "Identification No"
199 msgstr "身份证号"
200
201 #. module: hr
202 #: field:hr.job,no_of_employee:0
203 msgid "No of Employee"
204 msgstr "员工人数"
205
206 #. module: hr
207 #: selection:hr.employee,gender:0
208 msgid "Female"
209 msgstr "女性"
210
211 #. module: hr
212 #: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
213 msgid ""
214 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
215 msgstr "跟踪和帮助员工制定、审核计工单和考勤。"
216
217 #. module: hr
218 #: field:hr.installer,hr_evaluation:0
219 msgid "Periodic Evaluations"
220 msgstr "考评周期"
221
222 #. module: hr
223 #: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
224 msgid "Timesheets"
225 msgstr "计工单"
226
227 #. module: hr
228 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
229 msgid "Employees Structure"
230 msgstr "员工架构"
231
232 #. module: hr
233 #: view:hr.employee:0
234 msgid "Social IDs"
235 msgstr "社保ID"
236
237 #. module: hr
238 #: help:hr.job,no_of_employee:0
239 msgid "Number of employee with that job."
240 msgstr "该职位的员工数"
241
242 #. module: hr
243 #: field:hr.employee,work_phone:0
244 msgid "Work Phone"
245 msgstr "办公电话"
246
247 #. module: hr
248 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
249 msgid "Child Categories"
250 msgstr "子分类"
251
252 #. module: hr
253 #: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
254 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
255 msgid "Job Description"
256 msgstr "职务描述"
257
258 #. module: hr
259 #: field:hr.employee,work_location:0
260 msgid "Office Location"
261 msgstr "办公地点"
262
263 #. module: hr
264 #: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
265 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
266 msgid "Employee"
267 msgstr "员工"
268
269 #. module: hr
270 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
271 msgid "Other information"
272 msgstr "其它信息"
273
274 #. module: hr
275 #: field:hr.employee,work_email:0
276 msgid "Work E-mail"
277 msgstr "工作电邮"
278
279 #. module: hr
280 #: field:hr.department,complete_name:0
281 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
282 msgid "Name"
283 msgstr "名称"
284
285 #. module: hr
286 #: field:hr.employee,birthday:0
287 msgid "Date of Birth"
288 msgstr "出生日期"
289
290 #. module: hr
291 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
292 msgid "Reporting"
293 msgstr "报告"
294
295 #. module: hr
296 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
297 msgid "ir.actions.act_window"
298 msgstr "ir.actions.act_window"
299
300 #. module: hr
301 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
302 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
303 msgid "Human Resources Dashboard"
304 msgstr "人力资源控制台"
305
306 #. module: hr
307 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
308 msgid "Job"
309 msgstr "职务"
310
311 #. module: hr
312 #: field:hr.department,member_ids:0
313 msgid "Members"
314 msgstr "所有成员"
315
316 #. module: hr
317 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
318 msgid "Configuration"
319 msgstr "设置"
320
321 #. module: hr
322 #: view:hr.installer:0
323 msgid ""
324 "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
325 "functionalities."
326 msgstr "您可以安装一些和人力资源相关的模块来增强人力资源的应用。"
327
328 #. module: hr
329 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
330 msgid "Categories"
331 msgstr "分类"
332
333 #. module: hr
334 #: field:hr.job,expected_employees:0
335 msgid "Expected Employees"
336 msgstr "预期员工数"
337
338 #. module: hr
339 #: selection:hr.employee,marital:0
340 msgid "Divorced"
341 msgstr "离婚"
342
343 #. module: hr
344 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
345 msgid "Parent Category"
346 msgstr "上级分类"
347
348 #. module: hr
349 #: constraint:hr.employee.category:0
350 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
351 msgstr "错误!您不能创建递归分类。"
352
353 #. module: hr
354 #: view:hr.department:0
355 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
356 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
357 #: field:res.users,context_department_id:0
358 msgid "Departments"
359 msgstr "部门"
360
361 #. module: hr
362 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
363 msgid "Employee Contact"
364 msgstr "员工联系方式"
365
366 #. module: hr
367 #: view:board.board:0
368 msgid "My Board"
369 msgstr "我的控制台"
370
371 #. module: hr
372 #: selection:hr.employee,gender:0
373 msgid "Male"
374 msgstr "男性"
375
376 #. module: hr
377 #: field:hr.installer,progress:0
378 msgid "Configuration Progress"
379 msgstr "设置进度"
380
381 #. module: hr
382 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
383 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
384 msgid "Categories of Employee"
385 msgstr "员工分类"
386
387 #. module: hr
388 #: view:hr.employee.category:0
389 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
390 msgid "Employee Category"
391 msgstr "员工分类"
392
393 #. module: hr
394 #: field:hr.installer,config_logo:0
395 msgid "Image"
396 msgstr "图片"
397
398 #. module: hr
399 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
400 msgid "Employee Contract"
401 msgstr "员工合约"
402
403 #. module: hr
404 #: help:hr.installer,hr_evaluation:0
405 msgid ""
406 "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
407 "employees."
408 msgstr "允许您创建和管理考评周期和执行员工的审查。"
409
410 #. module: hr
411 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
412 msgid "hr.department"
413 msgstr "hr.department"
414
415 #. module: hr
416 #: help:hr.employee,parent_id:0
417 msgid "It is linked with manager of Department"
418 msgstr "此处链接到部门经理信息"
419
420 #. module: hr
421 #: field:hr.installer,hr_recruitment:0
422 msgid "Recruitment Process"
423 msgstr "招聘流程"
424
425 #. module: hr
426 #: field:hr.employee.category,name:0
427 msgid "Category"
428 msgstr "分类"
429
430 #. module: hr
431 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
432 msgid ""
433 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
434 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
435 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
436 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
437 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
438 "depending on their position and activities within the company. A category "
439 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
440 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
441 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
442 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
443 msgstr ""
444 "在这您能管理您创建的员工指定工作和在系统中设定的具体属性。维护所有员工信息并保留需要的任何跟踪的记录。\r\n"
445 "  个人信息标签将帮助您维护他们的身份数据。\r\n"
446 "  分类标签让您有可以根据员工的职务和在公司中的工作指定相关的员工的类别,它能确认员工在公司或部门中的年资水平。\r\n"
447 "  计工单标签将指定一个具体的工作时间表和辅助核算账,在那它们将能输入时间。\r\n"
448 "  备注标签,您可以为特定的员工录入文字记录。"
449
450 #. module: hr
451 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
452 msgid "Employee bank salary account"
453 msgstr "银行支付员工工资的科目"
454
455 #. module: hr
456 #: field:hr.department,note:0
457 msgid "Note"
458 msgstr "备注"
459
460 #. module: hr
461 #: constraint:res.users:0
462 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
463 msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。"
464
465 #. module: hr
466 #: view:hr.employee:0
467 msgid "Contact Information"
468 msgstr "联系信息"
469
470 #. module: hr
471 #: field:hr.employee,address_id:0
472 msgid "Working Address"
473 msgstr "工作地址"
474
475 #. module: hr
476 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
477 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
478 msgid "HR Manager Dashboard"
479 msgstr "人力资源经理控制台"
480
481 #. module: hr
482 #: view:hr.employee:0
483 msgid "Status"
484 msgstr "状态"
485
486 #. module: hr
487 #: view:hr.installer:0
488 msgid "Configure"
489 msgstr "设置"
490
491 #. module: hr
492 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
493 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
494 msgid "Categories structure"
495 msgstr "分类结构"
496
497 #. module: hr
498 #: field:hr.employee,partner_id:0
499 msgid "unknown"
500 msgstr "未知的"
501
502 #. module: hr
503 #: field:hr.installer,hr_holidays:0
504 msgid "Holidays / Leaves Management"
505 msgstr "假期与请假管理"
506
507 #. module: hr
508 #: field:hr.employee,ssnid:0
509 msgid "SSN No"
510 msgstr "社保号"
511
512 #. module: hr
513 #: view:hr.employee:0
514 msgid "Active"
515 msgstr "生效"
516
517 #. module: hr
518 #: constraint:hr.employee:0
519 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
520 msgstr "错误!您不能创建循环的员工等级。"
521
522 #. module: hr
523 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
524 msgid "Bank Account Number"
525 msgstr "银行账号"
526
527 #. module: hr
528 #: view:hr.department:0
529 msgid "Companies"
530 msgstr "公司"
531
532 #. module: hr
533 #: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information
534 msgid ""
535 "\n"
536 "    Module for human resource management. You can manage:\n"
537 "    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
538 "display hierarchies\n"
539 "    * HR Departments\n"
540 "    * HR Jobs\n"
541 "    "
542 msgstr ""
543 "\n"
544 "    人力资源管理模块,您可以管理: \n"
545 "    * 员工与员工等级:您可以设置您的员工的用户和等级。\n"
546 "    * 部门信息 \n"
547 "    * 职务信息\n"
548 "    "
549
550 #. module: hr
551 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
552 msgid ""
553 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
554 "information."
555 msgstr "员工信息表单里有多种不同的信息如联系信息。"
556
557 #. module: hr
558 #: help:hr.job,expected_employees:0
559 msgid "Required number of Employees in total for that job."
560 msgstr "该职务需要的员工数。"
561
562 #. module: hr
563 #: selection:hr.job,state:0
564 msgid "Old"
565 msgstr "旧的"
566
567 #. module: hr
568 #: field:hr.employee.marital.status,description:0
569 msgid "Status Description"
570 msgstr "状态说明"
571
572 #. module: hr
573 #: sql_constraint:res.users:0
574 msgid "You can not have two users with the same login !"
575 msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!"
576
577 #. module: hr
578 #: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
579 msgid "State"
580 msgstr "状态"
581
582 #. module: hr
583 #: field:hr.employee,marital:0
584 msgid "Marital Status"
585 msgstr "婚姻状况"
586
587 #. module: hr
588 #: help:hr.installer,hr_recruitment:0
589 msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
590 msgstr "帮助您管理并精简您的招聘流程。"
591
592 #. module: hr
593 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
594 msgid "Employee form and structure"
595 msgstr "员工组成与结构"
596
597 #. module: hr
598 #: field:hr.employee,photo:0
599 msgid "Photo"
600 msgstr "相片"
601
602 #. module: hr
603 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
604 msgid "res.users"
605 msgstr "res.users"
606
607 #. module: hr
608 #: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
609 msgid "Payroll Accounting"
610 msgstr "工资表记账"
611
612 #. module: hr
613 #: view:hr.employee:0
614 msgid "Personal Information"
615 msgstr "个人信息"
616
617 #. module: hr
618 #: field:hr.employee,passport_id:0
619 msgid "Passport No"
620 msgstr "护照号"
621
622 #. module: hr
623 #: view:res.users:0
624 msgid "Current Activity"
625 msgstr "当前活动"
626
627 #. module: hr
628 #: help:hr.installer,hr_expense:0
629 msgid ""
630 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
631 "clients if the expenses are project-related."
632 msgstr "跟踪与管理员工开支,如果相关会计项目许可自动重新开发票给客户"
633
634 #. module: hr
635 #: view:hr.job:0
636 msgid "Current"
637 msgstr "当前的"
638
639 #. module: hr
640 #: field:hr.department,parent_id:0
641 msgid "Parent Department"
642 msgstr "上级部门"
643
644 #. module: hr
645 #: view:hr.employee.category:0
646 msgid "Employees Categories"
647 msgstr "员工分类"
648
649 #. module: hr
650 #: field:hr.employee,address_home_id:0
651 msgid "Home Address"
652 msgstr "家庭地址"
653
654 #. module: hr
655 #: field:hr.installer,hr_attendance:0
656 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
657 msgid "Attendances"
658 msgstr "考勤"
659
660 #. module: hr
661 #: view:hr.job:0
662 msgid "Description"
663 msgstr "说明"
664
665 #. module: hr
666 #: help:hr.installer,hr_contract:0
667 msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
668 msgstr "扩展员工档案帮助您管理员工的联系信息。"
669
670 #. module: hr
671 #: field:hr.installer,hr_payroll:0
672 msgid "Payroll"
673 msgstr "薪酬"
674
675 #. module: hr
676 #: selection:hr.employee,marital:0
677 msgid "Single"
678 msgstr "单身"
679
680 #. module: hr
681 #: field:hr.job,name:0
682 msgid "Job Name"
683 msgstr "职务名称"
684
685 #. module: hr
686 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
687 msgid "In Position"
688 msgstr "在职"
689
690 #. module: hr
691 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
692 msgid "Mobile"
693 msgstr "手机"
694
695 #. module: hr
696 #: view:hr.department:0
697 msgid "department"
698 msgstr "部门"
699
700 #. module: hr
701 #: field:hr.employee,country_id:0
702 msgid "Nationality"
703 msgstr "国籍"
704
705 #. module: hr
706 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
707 msgid "Notes"
708 msgstr "备注"
709
710 #. module: hr
711 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
712 msgid "hr.installer"
713 msgstr "hr.installer"
714
715 #. module: hr
716 #: view:board.board:0
717 msgid "HR Manager Board"
718 msgstr "人力资源经理控制台"
719
720 #. module: hr
721 #: field:hr.employee,resource_id:0
722 msgid "Resource"
723 msgstr "资源"
724
725 #. module: hr
726 #: view:hr.installer:0
727 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
728 msgid "Human Resources Application Configuration"
729 msgstr "人力资源应用设置"
730
731 #. module: hr
732 #: field:hr.employee,gender:0
733 msgid "Gender"
734 msgstr "性别"
735
736 #. module: hr
737 #: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
738 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
739 #: field:hr.job,employee_ids:0
740 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
741 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
742 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
743 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
744 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
745 msgid "Employees"
746 msgstr "员工"
747
748 #. module: hr
749 #: help:hr.employee,sinid:0
750 msgid "Social Insurance Number"
751 msgstr "社会保险号"
752
753 #. module: hr
754 #: field:hr.department,name:0
755 msgid "Department Name"
756 msgstr "部门名称"
757
758 #. module: hr
759 #: help:hr.employee,ssnid:0
760 msgid "Social Security Number"
761 msgstr "社会保险号"
762
763 #. module: hr
764 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
765 msgid "Creation of a OpenERP user"
766 msgstr "创建系统用户"
767
768 #. module: hr
769 #: field:hr.department,child_ids:0
770 msgid "Child Departments"
771 msgstr "子部门"
772
773 #. module: hr
774 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
775 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
776 msgid "Job Positions"
777 msgstr "职位"
778
779 #. module: hr
780 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
781 msgid "Coach"
782 msgstr "师傅"
783
784 #. module: hr
785 #: view:hr.installer:0
786 msgid "Configure Your Human Resources Application"
787 msgstr "设置您的人力资源管理应用"
788
789 #. module: hr
790 #: field:hr.installer,hr_expense:0
791 msgid "Expenses"
792 msgstr "费用"
793
794 #. module: hr
795 #: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
796 #: field:hr.employee,parent_id:0
797 msgid "Manager"
798 msgstr "经理"
799
800 #. module: hr
801 #: selection:hr.employee,marital:0
802 msgid "Widower"
803 msgstr "离婚男子"
804
805 #. module: hr
806 #: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
807 msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
808 msgstr "整合财务的通用薪酬系统"
809
810 #. module: hr
811 #: field:hr.employee,child_ids:0
812 msgid "Subordinates"
813 msgstr "下属"