Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-22 13:58+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.Black Jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-23 05:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
18
19 #. module: hr
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
21 msgid "Openerp user"
22 msgstr "系统用户"
23
24 #. module: hr
25 #: view:hr.job:0
26 #: field:hr.job,requirements:0
27 msgid "Requirements"
28 msgstr "必备条件"
29
30 #. module: hr
31 #: constraint:hr.department:0
32 msgid "Error! You can not create recursive departments."
33 msgstr "错误:你不能建立递归部门"
34
35 #. module: hr
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "员工信息链接"
39
40 #. module: hr
41 #: field:hr.employee,sinid:0
42 msgid "SIN No"
43 msgstr "身份证号"
44
45 #. module: hr
46 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 msgid "Human Resources"
52 msgstr "人力资源"
53
54 #. module: hr
55 #: view:hr.employee:0
56 #: view:hr.job:0
57 msgid "Group By..."
58 msgstr "分组于"
59
60 #. module: hr
61 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
62 msgid ""
63 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
64 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
65 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
66 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
67 "job position."
68 msgstr ""
69 "职务用于定义工作以及工作的要求。 "
70 "你可以跟踪到每个职务的当前员工数量以及在未来所期望的员工数量。你还可以附加对该职务的全面考核可以在招聘时对该职务的申请人评核。"
71
72 #. module: hr
73 #: view:hr.employee:0
74 #: field:hr.employee,department_id:0
75 #: view:hr.job:0
76 #: field:hr.job,department_id:0
77 #: view:res.users:0
78 msgid "Department"
79 msgstr "部门"
80
81 #. module: hr
82 #: help:hr.installer,hr_attendance:0
83 msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
84 msgstr "简化员工考勤管理"
85
86 #. module: hr
87 #: view:hr.job:0
88 msgid "Mark as Old"
89 msgstr "标记为老的"
90
91 #. module: hr
92 #: view:hr.job:0
93 msgid "Jobs"
94 msgstr "职位空缺"
95
96 #. module: hr
97 #: view:hr.job:0
98 msgid "In Recruitment"
99 msgstr "正在招聘"
100
101 #. module: hr
102 #: view:hr.installer:0
103 msgid "title"
104 msgstr "职位"
105
106 #. module: hr
107 #: field:hr.department,company_id:0
108 #: view:hr.employee:0
109 #: view:hr.job:0
110 #: field:hr.job,company_id:0
111 msgid "Company"
112 msgstr "公司"
113
114 #. module: hr
115 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
116 msgid "Expected in Recruitment"
117 msgstr "招聘人数"
118
119 #. module: hr
120 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
121 msgid "Holidays"
122 msgstr "假期"
123
124 #. module: hr
125 #: help:hr.installer,hr_holidays:0
126 msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
127 msgstr "跟踪员工离职、调配申请与计划。"
128
129 #. module: hr
130 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
131 msgid "Employee Marital Status"
132 msgstr "员工婚姻状况"
133
134 #. module: hr
135 #: help:hr.employee,partner_id:0
136 msgid ""
137 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
138 "be written on this partner belongs to employee."
139 msgstr "跟当前员工关联的业务伙伴信息,跟当前员工相关的财务事务将写到此业务伙伴上。"
140
141 #. module: hr
142 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
143 msgid "Link a user to an employee"
144 msgstr "链接一个用户信息到一个员工信息"
145
146 #. module: hr
147 #: field:hr.installer,hr_contract:0
148 msgid "Employee's Contracts"
149 msgstr "员工合同"
150
151 #. module: hr
152 #: help:hr.installer,hr_payroll:0
153 msgid "Generic Payroll system."
154 msgstr "通用工资表系统"
155
156 #. module: hr
157 #: view:hr.employee:0
158 msgid "My Departments Employee"
159 msgstr "我的部门员工"
160
161 #. module: hr
162 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_married
163 msgid "Married"
164 msgstr "已婚"
165
166 #. module: hr
167 #: constraint:hr.employee:0
168 msgid ""
169 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
170 msgstr "错误!您不能选择一部门因为该员工是经理。"
171
172 #. module: hr
173 #: help:hr.employee,passport_id:0
174 msgid "Employee Passport Information"
175 msgstr "员工护照信息"
176
177 #. module: hr
178 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
179 msgid ""
180 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
181 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
182 "management, recruitments, etc."
183 msgstr "您公司的部门结构用于管理所有需要按部门分类的员工相关单据:报销单、工作时间表、请假管理、招聘等等"
184
185 #. module: hr
186 #: view:hr.employee:0
187 msgid "Position"
188 msgstr "职位"
189
190 #. module: hr
191 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
192 msgid "Employee Hierarchy"
193 msgstr "员工层次"
194
195 #. module: hr
196 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
197 msgid ""
198 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
199 "(and her rights) to the employee."
200 msgstr "员工其相关的用户字段系统用户(包括他的权限)允许链接到这员工。"
201
202 #. module: hr
203 #: view:hr.job:0
204 #: selection:hr.job,state:0
205 msgid "In Recruitement"
206 msgstr "招聘中"
207
208 #. module: hr
209 #: field:hr.employee,identification_id:0
210 msgid "Identification No"
211 msgstr "身份证号"
212
213 #. module: hr
214 #: field:hr.job,no_of_employee:0
215 msgid "No of Employee"
216 msgstr "无员工信息"
217
218 #. module: hr
219 #: selection:hr.employee,gender:0
220 msgid "Female"
221 msgstr "女性"
222
223 #. module: hr
224 #: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
225 msgid ""
226 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
227 msgstr "跟踪并帮助员工制定、检验时间表和考勤。"
228
229 #. module: hr
230 #: field:hr.installer,hr_evaluation:0
231 msgid "Periodic Evaluations"
232 msgstr "评估期"
233
234 #. module: hr
235 #: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
236 msgid "Timesheets"
237 msgstr "工作时间表列表"
238
239 #. module: hr
240 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
241 msgid "Employees Structure"
242 msgstr "员工架构"
243
244 #. module: hr
245 #: view:hr.employee:0
246 msgid "Social IDs"
247 msgstr "社保ID"
248
249 #. module: hr
250 #: help:hr.job,no_of_employee:0
251 msgid "Number of employee with that job."
252 msgstr "该职位相关的员工数"
253
254 #. module: hr
255 #: field:hr.employee,work_phone:0
256 msgid "Work Phone"
257 msgstr "办公电话"
258
259 #. module: hr
260 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
261 msgid "Child Categories"
262 msgstr "子类"
263
264 #. module: hr
265 #: view:hr.job:0
266 #: field:hr.job,description:0
267 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
268 msgid "Job Description"
269 msgstr "职位描述"
270
271 #. module: hr
272 #: field:hr.employee,work_location:0
273 msgid "Office Location"
274 msgstr "办公地点"
275
276 #. module: hr
277 #: view:hr.employee:0
278 #: view:hr.job:0
279 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
280 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
281 msgid "Employee"
282 msgstr "员工"
283
284 #. module: hr
285 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
286 msgid "Other information"
287 msgstr "其它信息"
288
289 #. module: hr
290 #: field:hr.employee,work_email:0
291 msgid "Work E-mail"
292 msgstr "工作电邮"
293
294 #. module: hr
295 #: field:hr.department,complete_name:0
296 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
297 msgid "Name"
298 msgstr "名称"
299
300 #. module: hr
301 #: field:hr.employee,birthday:0
302 msgid "Date of Birth"
303 msgstr "出生日期"
304
305 #. module: hr
306 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
307 msgid "Reporting"
308 msgstr "报表"
309
310 #. module: hr
311 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
312 msgid "ir.actions.act_window"
313 msgstr "ir.actions.act_window"
314
315 #. module: hr
316 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
317 msgid "Human Resources Dashboard"
318 msgstr "人力资源控制台"
319
320 #. module: hr
321 #: view:hr.employee:0
322 #: field:hr.employee,job_id:0
323 #: view:hr.job:0
324 msgid "Job"
325 msgstr "职位"
326
327 #. module: hr
328 #: view:hr.department:0
329 #: field:hr.department,member_ids:0
330 msgid "Members"
331 msgstr "所有成员"
332
333 #. module: hr
334 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
335 msgid "Configuration"
336 msgstr "设置"
337
338 #. module: hr
339 #: view:hr.installer:0
340 msgid ""
341 "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
342 "functionalities."
343 msgstr "您可以安装一些和人力资源相关的模块来增强人力资源的应用。"
344
345 #. module: hr
346 #: view:hr.employee:0
347 msgid "Categories"
348 msgstr "分类"
349
350 #. module: hr
351 #: field:hr.job,expected_employees:0
352 msgid "Expected Employees"
353 msgstr "预期员工数"
354
355 #. module: hr
356 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_divorced
357 msgid "Divorced"
358 msgstr "离婚"
359
360 #. module: hr
361 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
362 msgid "Parent Category"
363 msgstr "上级分类"
364
365 #. module: hr
366 #: constraint:hr.employee.category:0
367 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
368 msgstr "错误!您不能创建递归分类。"
369
370 #. module: hr
371 #: view:hr.department:0
372 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
373 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
374 #: view:res.users:0
375 #: field:res.users,context_department_id:0
376 msgid "Departments"
377 msgstr "部门"
378
379 #. module: hr
380 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
381 msgid "Employee Contact"
382 msgstr "员工联系方式"
383
384 #. module: hr
385 #: view:board.board:0
386 msgid "My Board"
387 msgstr "我的控制台"
388
389 #. module: hr
390 #: selection:hr.employee,gender:0
391 msgid "Male"
392 msgstr "男性"
393
394 #. module: hr
395 #: field:hr.installer,progress:0
396 msgid "Configuration Progress"
397 msgstr "配置进度"
398
399 #. module: hr
400 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
401 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
402 msgid "Categories of Employee"
403 msgstr "员工分类"
404
405 #. module: hr
406 #: view:hr.employee.category:0
407 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
408 msgid "Employee Category"
409 msgstr "员工类别"
410
411 #. module: hr
412 #: field:hr.installer,config_logo:0
413 msgid "Image"
414 msgstr "图片"
415
416 #. module: hr
417 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
418 msgid "Employee Contract"
419 msgstr "员工合约"
420
421 #. module: hr
422 #: help:hr.installer,hr_evaluation:0
423 msgid ""
424 "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
425 "employees."
426 msgstr "允许您创建和管理定期评估和员工表现审核。"
427
428 #. module: hr
429 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
430 msgid "hr.department"
431 msgstr "hr.department"
432
433 #. module: hr
434 #: help:hr.employee,parent_id:0
435 msgid "It is linked with manager of Department"
436 msgstr "此处链接到部门经理信息"
437
438 #. module: hr
439 #: field:hr.installer,hr_recruitment:0
440 msgid "Recruitment Process"
441 msgstr "招聘流程"
442
443 #. module: hr
444 #: field:hr.employee,category_ids:0
445 #: field:hr.employee.category,name:0
446 msgid "Category"
447 msgstr "分类"
448
449 #. module: hr
450 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
451 msgid ""
452 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
453 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
454 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
455 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
456 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
457 "depending on their position and activities within the company. A category "
458 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
459 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
460 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
461 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
462 msgstr ""
463 "这里您能管理您员工建立的工作队伍和在系统中指定的具体属性。维护所有员工相关信息和保留跟踪任何需要的记录。个人信息标签将帮助您维护他们的身份数据。类别标签让"
464 "您有机会根据员工的职务和在公司中的工作指定相关的员工的类别,类别能确认在公司内部或部门中的年资水平。工时表标签将指派一个具体的工时表和分析日报,在那它们将"
465 "能通过系统输入时间。备注标签,您可以对特定的员工录入文字记录。"
466
467 #. module: hr
468 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
469 msgid "Employee bank salary account"
470 msgstr "员工工资银行账号"
471
472 #. module: hr
473 #: field:hr.department,note:0
474 msgid "Note"
475 msgstr "备注"
476
477 #. module: hr
478 #: constraint:res.users:0
479 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
480 msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。"
481
482 #. module: hr
483 #: view:hr.employee:0
484 msgid "Contact Information"
485 msgstr "联系信息"
486
487 #. module: hr
488 #: field:hr.employee,address_id:0
489 msgid "Working Address"
490 msgstr "工作地址"
491
492 #. module: hr
493 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
494 msgid "HR Manager Dashboard"
495 msgstr "人力资源控制台"
496
497 #. module: hr
498 #: view:hr.employee:0
499 msgid "Status"
500 msgstr "状态"
501
502 #. module: hr
503 #: view:hr.installer:0
504 msgid "Configure"
505 msgstr "设置"
506
507 #. module: hr
508 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
509 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
510 msgid "Categories structure"
511 msgstr "分类结构"
512
513 #. module: hr
514 #: field:hr.employee,partner_id:0
515 msgid "unknown"
516 msgstr "未知的"
517
518 #. module: hr
519 #: field:hr.installer,hr_holidays:0
520 msgid "Holidays / Leaves Management"
521 msgstr "假期与请假管理"
522
523 #. module: hr
524 #: field:hr.employee,ssnid:0
525 msgid "SSN No"
526 msgstr "社保号"
527
528 #. module: hr
529 #: view:hr.employee:0
530 msgid "Active"
531 msgstr "有效"
532
533 #. module: hr
534 #: constraint:hr.employee:0
535 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
536 msgstr "错误!您不能创建递归的员工等级。"
537
538 #. module: hr
539 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
540 msgid "Bank Account Number"
541 msgstr "银行账号"
542
543 #. module: hr
544 #: view:hr.department:0
545 msgid "Companies"
546 msgstr "公司"
547
548 #. module: hr
549 #: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information
550 msgid ""
551 "\n"
552 "    Module for human resource management. You can manage:\n"
553 "    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
554 "display hierarchies\n"
555 "    * HR Departments\n"
556 "    * HR Jobs\n"
557 "    "
558 msgstr ""
559 "\n"
560 "    人力资源管理模块,您可以管理: \n"
561 "      * 员工信息与员工等级:您可以定义您的员工信息与用户和等级。\n"
562 "    * 部门信息 \n"
563 "    * 职位信息\n"
564 "    "
565
566 #. module: hr
567 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
568 msgid ""
569 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
570 "information."
571 msgstr "员工信息表单里有多种不同的信息如联系信息。"
572
573 #. module: hr
574 #: help:hr.job,expected_employees:0
575 msgid "Required number of Employees in total for that job."
576 msgstr "该职位需要的员工数量。"
577
578 #. module: hr
579 #: selection:hr.job,state:0
580 msgid "Old"
581 msgstr "老的"
582
583 #. module: hr
584 #: field:hr.employee.marital.status,description:0
585 msgid "Status Description"
586 msgstr "状态说明"
587
588 #. module: hr
589 #: sql_constraint:res.users:0
590 msgid "You can not have two users with the same login !"
591 msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!"
592
593 #. module: hr
594 #: view:hr.job:0
595 #: field:hr.job,state:0
596 msgid "State"
597 msgstr "状态"
598
599 #. module: hr
600 #: field:hr.employee,marital:0
601 #: view:hr.employee.marital.status:0
602 #: field:hr.employee.marital.status,name:0
603 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status
604 #: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status
605 msgid "Marital Status"
606 msgstr "婚姻状况"
607
608 #. module: hr
609 #: help:hr.installer,hr_recruitment:0
610 msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
611 msgstr "帮助您管理并精简您的招聘流程。"
612
613 #. module: hr
614 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
615 msgid "Employee form and structure"
616 msgstr "员工表单与组成结构"
617
618 #. module: hr
619 #: field:hr.employee,photo:0
620 msgid "Photo"
621 msgstr "相片"
622
623 #. module: hr
624 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
625 msgid "res.users"
626 msgstr "res.users"
627
628 #. module: hr
629 #: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
630 msgid "Payroll Accounting"
631 msgstr "工资表记账"
632
633 #. module: hr
634 #: view:hr.employee:0
635 msgid "Personal Information"
636 msgstr "个人信息"
637
638 #. module: hr
639 #: field:hr.employee,passport_id:0
640 msgid "Passport No"
641 msgstr "护照号"
642
643 #. module: hr
644 #: view:res.users:0
645 msgid "Current Activity"
646 msgstr "当前活动"
647
648 #. module: hr
649 #: help:hr.installer,hr_expense:0
650 msgid ""
651 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
652 "clients if the expenses are project-related."
653 msgstr "跟踪与管理员工开支,如果相关会计项目许可自动重新开发票给客户"
654
655 #. module: hr
656 #: view:hr.job:0
657 msgid "Current"
658 msgstr "当前的"
659
660 #. module: hr
661 #: field:hr.department,parent_id:0
662 msgid "Parent Department"
663 msgstr "上级部门"
664
665 #. module: hr
666 #: view:hr.employee.category:0
667 msgid "Employees Categories"
668 msgstr "员工分类"
669
670 #. module: hr
671 #: field:hr.employee,address_home_id:0
672 msgid "Home Address"
673 msgstr "家庭地址"
674
675 #. module: hr
676 #: field:hr.installer,hr_attendance:0
677 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
678 msgid "Attendances"
679 msgstr "考勤列表"
680
681 #. module: hr
682 #: view:hr.employee.marital.status:0
683 #: view:hr.job:0
684 msgid "Description"
685 msgstr "说明"
686
687 #. module: hr
688 #: help:hr.installer,hr_contract:0
689 msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
690 msgstr "扩展员工档案帮助您管理员工的联系信息。"
691
692 #. module: hr
693 #: field:hr.installer,hr_payroll:0
694 msgid "Payroll"
695 msgstr "工资表"
696
697 #. module: hr
698 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_single
699 msgid "Single"
700 msgstr "单身"
701
702 #. module: hr
703 #: field:hr.job,name:0
704 msgid "Job Name"
705 msgstr "职位名称"
706
707 #. module: hr
708 #: view:hr.job:0
709 #: selection:hr.job,state:0
710 msgid "In Position"
711 msgstr "在职"
712
713 #. module: hr
714 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
715 msgid "Mobile"
716 msgstr "手机"
717
718 #. module: hr
719 #: view:hr.department:0
720 msgid "department"
721 msgstr "部门"
722
723 #. module: hr
724 #: field:hr.employee,country_id:0
725 msgid "Nationality"
726 msgstr "国籍"
727
728 #. module: hr
729 #: view:hr.department:0
730 #: view:hr.employee:0
731 #: field:hr.employee,notes:0
732 msgid "Notes"
733 msgstr "备注"
734
735 #. module: hr
736 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
737 msgid "hr.installer"
738 msgstr "hr.installer"
739
740 #. module: hr
741 #: view:board.board:0
742 msgid "HR Manager Board"
743 msgstr "人力资源经理一览表"
744
745 #. module: hr
746 #: field:hr.employee,resource_id:0
747 msgid "Resource"
748 msgstr "资源"
749
750 #. module: hr
751 #: view:hr.installer:0
752 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
753 msgid "Human Resources Application Configuration"
754 msgstr "人力资源应用配置"
755
756 #. module: hr
757 #: field:hr.employee,gender:0
758 msgid "Gender"
759 msgstr "性别"
760
761 #. module: hr
762 #: view:hr.employee:0
763 #: field:hr.job,employee_ids:0
764 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
765 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
766 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
767 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
768 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
769 msgid "Employees"
770 msgstr "员工列表"
771
772 #. module: hr
773 #: help:hr.employee,sinid:0
774 msgid "Social Insurance Number"
775 msgstr "社会保险号"
776
777 #. module: hr
778 #: field:hr.department,name:0
779 msgid "Department Name"
780 msgstr "部门名称"
781
782 #. module: hr
783 #: help:hr.employee,ssnid:0
784 msgid "Social Security Number"
785 msgstr "社会安全号"
786
787 #. module: hr
788 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
789 msgid "Creation of a OpenERP user"
790 msgstr "创建系统用户"
791
792 #. module: hr
793 #: field:hr.department,child_ids:0
794 msgid "Child Departments"
795 msgstr "子部门"
796
797 #. module: hr
798 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
799 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
800 msgid "Job Positions"
801 msgstr "职位"
802
803 #. module: hr
804 #: view:hr.employee:0
805 #: field:hr.employee,coach_id:0
806 msgid "Coach"
807 msgstr "师傅"
808
809 #. module: hr
810 #: view:hr.installer:0
811 msgid "Configure Your Human Resources Application"
812 msgstr "配置您的人力资源管理应用"
813
814 #. module: hr
815 #: field:hr.installer,hr_expense:0
816 msgid "Expenses"
817 msgstr "支出"
818
819 #. module: hr
820 #: field:hr.department,manager_id:0
821 #: view:hr.employee:0
822 #: field:hr.employee,parent_id:0
823 msgid "Manager"
824 msgstr "主管"
825
826 #. module: hr
827 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_widower
828 msgid "Widower"
829 msgstr "离婚男子"
830
831 #. module: hr
832 #: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
833 msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
834 msgstr "整合财务的通用工资表系统"
835
836 #. module: hr
837 #: field:hr.employee,child_ids:0
838 msgid "Subordinates"
839 msgstr "下属"
840
841 #~ msgid "Bank Account"
842 #~ msgstr "银行账户"