1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:04+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:11+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgstr "Openerp kullanıcısı"
26 #: field:hr.job,requirements:0
31 #: constraint:hr.department:0
32 msgid "Error! You can not create recursive departments."
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
46 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 msgid "Human Resources"
52 msgstr "İnsan Kaynakları"
55 #: view:hr.department:0
62 #: field:hr.employee,work_email:0
68 #: field:hr.employee,department_id:0
70 #: field:hr.job,department_id:0
76 #: help:hr.installer,hr_attendance:0
77 msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
92 msgid "In Recruitment"
96 #: view:hr.installer:0
101 #: field:hr.department,company_id:0
102 #: view:hr.employee:0
104 #: field:hr.job,company_id:0
109 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
110 msgid "Expected in Recruitment"
114 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
119 #: help:hr.installer,hr_holidays:0
120 msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
124 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
125 msgid "Employee Marital Status"
129 #: help:hr.employee,partner_id:0
131 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
132 "be written on this partner belongs to employee."
136 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
137 msgid "Link a user to an employee"
141 #: field:hr.installer,hr_contract:0
142 msgid "Employee's Contracts"
146 #: help:hr.installer,hr_payroll:0
147 msgid "Generic Payroll system."
151 #: view:hr.employee:0
152 msgid "My Departments Employee"
156 #: constraint:hr.employee:0
158 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
162 #: help:hr.employee,passport_id:0
163 msgid "Employee Passport Information"
167 #: view:hr.employee:0
172 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
173 msgid "Employee Hierarchy"
174 msgstr "Personel Hiyerarşisi"
177 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
179 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
180 "(and her rights) to the employee."
185 #: selection:hr.job,state:0
186 msgid "In Recruitement"
190 #: field:hr.employee,identification_id:0
191 msgid "Identification No"
195 #: field:hr.job,no_of_employee:0
196 msgid "No of Employee"
200 #: selection:hr.employee,gender:0
205 #: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
207 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
211 #: field:hr.installer,hr_evaluation:0
212 msgid "Periodic Evaluations"
216 #: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
221 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
222 msgid "Employees Structure"
223 msgstr "Personel Yapısı"
226 #: view:hr.employee:0
231 #: help:hr.job,no_of_employee:0
232 msgid "Number of employee with that job."
236 #: field:hr.employee,work_phone:0
238 msgstr "İş Telefon No."
241 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
242 msgid "Child Categories"
243 msgstr "Alt Kategoriler"
247 #: field:hr.job,description:0
248 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
249 msgid "Job Description"
253 #: field:hr.employee,work_location:0
254 msgid "Office Location"
255 msgstr "Ofis Lokasyonu"
258 #: field:hr.employee,passport_id:0
263 #: view:hr.employee:0
265 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
266 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
271 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
272 msgid "Other information"
276 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
277 msgid "Human Resources Application Configuration"
281 #: field:hr.employee,birthday:0
282 msgid "Date of Birth"
286 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
291 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
292 msgid "ir.actions.act_window"
296 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
297 msgid "Human Resources Dashboard"
301 #: view:hr.employee:0
302 #: field:hr.employee,job_id:0
308 #: view:hr.department:0
309 #: field:hr.department,member_ids:0
314 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
315 msgid "Configuration"
319 #: view:hr.employee:0
324 #: field:hr.job,expected_employees:0
325 msgid "Expected Employees"
329 #: help:hr.employee,sinid:0
330 msgid "Social Insurance Number"
334 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
335 msgid "Parent Category"
336 msgstr "Ana Kategori"
339 #: constraint:hr.employee.category:0
340 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
344 #: view:hr.department:0
345 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
346 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
348 #: field:res.users,context_department_id:0
350 msgstr "Departmanlar"
353 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
354 msgid "Employee Contact"
355 msgstr "Personel İletişimi"
358 #: view:board.board:0
363 #: selection:hr.employee,gender:0
368 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
369 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
370 msgid "Categories of Employee"
371 msgstr "Personel Kategorisi"
374 #: view:hr.employee.category:0
375 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
376 msgid "Employee Category"
377 msgstr "Personel Kategorisi"
380 #: field:hr.installer,config_logo:0
385 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
386 msgid "Employee Contract"
390 #: help:hr.installer,hr_evaluation:0
392 "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
397 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
398 msgid "hr.department"
402 #: help:hr.employee,parent_id:0
403 msgid "It is linked with manager of Department"
407 #: field:hr.installer,hr_recruitment:0
408 msgid "Recruitment Process"
412 #: field:hr.employee,category_ids:0
413 #: field:hr.employee.category,name:0
418 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
420 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
421 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
422 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
423 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
424 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
425 "depending on their position and activities within the company. A category "
426 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
427 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
428 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
429 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
433 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
434 msgid "Employee bank salary account"
438 #: field:hr.department,note:0
443 #: constraint:res.users:0
444 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
448 #: view:hr.employee:0
449 msgid "Contact Information"
450 msgstr "İletişim Bilgisi"
453 #: field:hr.employee,address_id:0
454 msgid "Working Address"
458 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
459 msgid "HR Manager Dashboard"
463 #: view:hr.employee:0
468 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
470 "Your Company's Departments Structure is used to manage all documents related "
471 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
472 "management, recruitements, etc."
476 #: field:hr.installer,progress:0
477 msgid "Configuration Progress"
481 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
482 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
483 msgid "Categories structure"
484 msgstr "Kategori Yapısı"
487 #: field:hr.employee,partner_id:0
492 #: field:hr.installer,hr_holidays:0
493 msgid "Holidays / Leaves Management"
497 #: field:hr.employee,ssnid:0
502 #: view:hr.employee:0
507 #: constraint:hr.employee:0
508 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
509 msgstr "Hata ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
512 #: view:hr.department:0
517 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
519 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
524 #: help:hr.job,expected_employees:0
525 msgid "Required number of Employees in total for that job."
529 #: selection:hr.job,state:0
534 #: field:hr.employee.marital.status,description:0
535 msgid "Status Description"
539 #: sql_constraint:res.users:0
540 msgid "You can not have two users with the same login !"
545 #: field:hr.job,state:0
550 #: field:hr.employee,marital:0
551 #: view:hr.employee.marital.status:0
552 #: field:hr.employee.marital.status,name:0
553 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status
554 #: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status
555 msgid "Marital Status"
556 msgstr "Medeni Durumu"
559 #: help:hr.installer,hr_recruitment:0
560 msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
564 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
565 msgid "Employee form and structure"
569 #: field:hr.employee,photo:0
574 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
579 #: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
580 msgid "Payroll Accounting"
584 #: view:hr.employee:0
585 msgid "Personal Information"
586 msgstr "Personel Bilgileri"
590 msgid "Current Activity"
594 #: help:hr.installer,hr_expense:0
596 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
597 "clients if the expenses are project-related."
606 #: field:hr.department,parent_id:0
607 msgid "Parent Department"
611 #: view:hr.employee.category:0
612 msgid "Employees Categories"
613 msgstr "Personel Kategorisi"
616 #: field:hr.employee,address_home_id:0
621 #: field:hr.installer,hr_attendance:0
622 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
627 #: view:hr.employee.marital.status:0
633 #: help:hr.installer,hr_contract:0
634 msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
638 #: field:hr.installer,hr_payroll:0
643 #: field:hr.job,name:0
649 #: selection:hr.job,state:0
654 #: view:hr.department:0
659 #: field:hr.employee,country_id:0
664 #: view:hr.department:0
665 #: view:hr.employee:0
666 #: field:hr.employee,notes:0
671 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
676 #: view:board.board:0
677 msgid "HR Manager Board"
681 #: field:hr.employee,resource_id:0
686 #: field:hr.department,complete_name:0
687 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
692 #: field:hr.employee,gender:0
697 #: view:hr.employee:0
698 #: field:hr.job,employee_ids:0
699 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
700 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
701 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
702 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
703 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
708 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
713 #: field:hr.department,name:0
714 msgid "Department Name"
718 #: help:hr.employee,ssnid:0
719 msgid "Social Security Number"
723 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
724 msgid "Creation of a OpenERP user"
728 #: field:hr.department,child_ids:0
729 msgid "Child Departments"
730 msgstr "Alt Departmanlar"
733 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
734 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
735 msgid "Job Positions"
739 #: view:hr.employee:0
740 #: field:hr.employee,coach_id:0
745 #: field:hr.installer,hr_expense:0
750 #: view:hr.department:0
751 #: field:hr.department,manager_id:0
752 #: view:hr.employee:0
753 #: field:hr.employee,parent_id:0
758 #: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
759 msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
763 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
765 "JJob Positions is used to define jobs and their requirements. You can attach "
766 "a survey to a job position. This survey will be used in the recruitment "
767 "process to evaluate the applicants for this job position."
771 #: field:hr.employee,child_ids:0
775 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
776 #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
778 #~ msgid "Working Time Categories"
779 #~ msgstr "Çalışma Süresi Kategorisi"
784 #~ msgid "Contact of employee"
785 #~ msgstr "Personel İletişimi"
787 #~ msgid "Group name"
791 #~ msgstr "Çalışma Başlangıcı"
796 #~ msgid "Working Time Category"
797 #~ msgstr "Çalışma Süresi Kategorisi"
799 #~ msgid "Workgroup manager"
800 #~ msgstr "İş Grubu Yöneticisi"
802 #~ msgid "Fill up contact information"
803 #~ msgstr "İletişim bilgisini doldur"
811 #~ msgid "Employee's timesheet group"
812 #~ msgstr "Personelin Mesai Grubu"
814 #~ msgid "Create openerp user"
815 #~ msgstr "Openerp User Oluştur"
817 #~ msgid "Related User"
818 #~ msgstr "Bağlı Kullanıcı"
821 #~ msgstr "Pazartesi"
823 #~ msgid "Day of week"
824 #~ msgstr "Hafta Günü"
827 #~ msgstr "Doğum Tarihi"
829 #~ msgid "Employee Contract Process"
830 #~ msgstr "Personel Sözleşme Prosesi"
832 #~ msgid "Create OpenERP User"
833 #~ msgstr "OpenERP User Oluştur"
835 #~ msgid "Employee Complete Form"
836 #~ msgstr "Personel Tamamlanmış Formu"
838 #~ msgid "Starting date"
839 #~ msgstr "Başlangıç Tarihi"
841 #~ msgid "Timesheet Line"
842 #~ msgstr "Mesai Kartı Satırı"
844 #~ msgid "Working Time"
845 #~ msgstr "Çalışma Süresi"
856 #~ msgid "Job Information"
857 #~ msgstr "İş Bilgisi"
859 #~ msgid "Fill up employee's contact information"
860 #~ msgstr "Personelin iletişim bilgisini doldur"
862 #~ msgid "All Employees"
863 #~ msgstr "Tüm Personeller"
866 #~ msgstr "Cumartesi"
868 #~ msgid "New Employee"
869 #~ msgstr "Yeni Personel"
877 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
878 #~ msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."