[FIX] product: wrong product and supplierinfo demo data. Because product_id of produc...
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / th.po
1 # Thai translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
19
20 #. module: hr
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgid "Openerp user"
23 msgstr "ผู้ใช้ OpenERP"
24
25 #. module: hr
26 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
27 msgid "Allow timesheets validation by managers"
28 msgstr "อนุญาตให้มีการตรวจสอบความถูก timesheets โดยผู้จัดการ"
29
30 #. module: hr
31 #: field:hr.job,requirements:0
32 msgid "Requirements"
33 msgstr "ความต้องการ"
34
35 #. module: hr
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "เชื่อมโยงไปยังข้อมูลของพนักงาน"
39
40 #. module: hr
41 #: field:hr.employee,sinid:0
42 msgid "SIN No"
43 msgstr "หมายเลข SIN"
44
45 #. module: hr
46 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
52 msgid "Human Resources"
53 msgstr "ทรัพยากรบุคคล"
54
55 #. module: hr
56 #: help:hr.employee,image_medium:0
57 msgid ""
58 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
59 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
60 "or some kanban views."
61 msgstr ""
62 "ภาพขนาดกลางของพนักงาน มันมีการปรับขนาดโดยอัตโนมัติเป็นภาพ 128x128 "
63 "พิกเซลโดยมีอัตราส่วนคงที่ ฟิลด์นี้ใช้ในมุมมองรูปแบบ หรือบางมุมมอง Kanban"
64
65 #. module: hr
66 #: view:hr.config.settings:0
67 msgid "Time Tracking"
68 msgstr "ติดตามเวลา"
69
70 #. module: hr
71 #: view:hr.employee:0
72 #: view:hr.job:0
73 msgid "Group By..."
74 msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
75
76 #. module: hr
77 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
78 msgid "Create Your Departments"
79 msgstr "สร้างแผนกของคุณ"
80
81 #. module: hr
82 #: help:hr.job,no_of_employee:0
83 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
84 msgstr "ตำแหน่งนี้ มีพนักงาน"
85
86 #. module: hr
87 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
88 msgid "Organize employees periodic evaluation"
89 msgstr "จัดการพนักงานการประเมินผลเป็นระยะ ๆ"
90
91 #. module: hr
92 #: view:hr.department:0
93 #: view:hr.employee:0
94 #: field:hr.employee,department_id:0
95 #: view:hr.job:0
96 #: field:hr.job,department_id:0
97 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
98 msgid "Department"
99 msgstr "แผนก"
100
101 #. module: hr
102 #: field:hr.employee,work_email:0
103 msgid "Work Email"
104 msgstr "อีเมล์ที่ทำงาน"
105
106 #. module: hr
107 #: help:hr.employee,image:0
108 msgid ""
109 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
110 "1024x1024px."
111 msgstr "ภาพที่นำมาใช้เป็นภาพสำหรับพนักงาน จำกัดขนาด 1024x1024 พิกเซล"
112
113 #. module: hr
114 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
115 msgid "This installs the module hr_holidays."
116 msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_holidays"
117
118 #. module: hr
119 #: view:hr.job:0
120 msgid "Jobs"
121 msgstr "งาน"
122
123 #. module: hr
124 #: view:hr.job:0
125 msgid "In Recruitment"
126 msgstr "อยู่ระหว่างรับสมัครงาน"
127
128 #. module: hr
129 #: field:hr.job,message_unread:0
130 msgid "Unread Messages"
131 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
132
133 #. module: hr
134 #: field:hr.department,company_id:0
135 #: view:hr.employee:0
136 #: view:hr.job:0
137 #: field:hr.job,company_id:0
138 msgid "Company"
139 msgstr "บริษัท"
140
141 #. module: hr
142 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
143 msgid "Expected in Recruitment"
144 msgstr "คาดหวังในการสรรหา"
145
146 #. module: hr
147 #: view:hr.employee:0
148 msgid "Other Information ..."
149 msgstr "ข้อมูลอื่น ๆ ..."
150
151 #. module: hr
152 #: constraint:hr.employee.category:0
153 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
154 msgstr "ข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างหมวดหมู่ recursive"
155
156 #. module: hr
157 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
158 msgid "This installs the module hr_recruitment."
159 msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_recruitment."
160
161 #. module: hr
162 #: view:hr.employee:0
163 msgid "Birth"
164 msgstr "เกิด"
165
166 #. module: hr
167 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
168 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
169 msgid "Employee Tags"
170 msgstr "แท็กพนักงาน"
171
172 #. module: hr
173 #: view:hr.job:0
174 msgid "Launch Recruitement"
175 msgstr "เริ่มการสรรหาใหม่"
176
177 #. module: hr
178 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
179 msgid "Link a user to an employee"
180 msgstr "เชื่อมโยงผู้ใช้กับพนักงาน"
181
182 #. module: hr
183 #: field:hr.department,parent_id:0
184 msgid "Parent Department"
185 msgstr "ภายใต้สังกัด"
186
187 #. module: hr
188 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
189 msgid "Leaves"
190 msgstr "การลา"
191
192 #. module: hr
193 #: selection:hr.employee,marital:0
194 msgid "Married"
195 msgstr "แต่งงาน"
196
197 #. module: hr
198 #: field:hr.job,message_ids:0
199 msgid "Messages"
200 msgstr "ข้อความ"
201
202 #. module: hr
203 #: view:hr.config.settings:0
204 msgid "Talent Management"
205 msgstr "การจัดการความสามารถ"
206
207 #. module: hr
208 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
209 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
210 msgstr "ต้องติดตั้งโมดูล hr_timesheet_sheet"
211
212 #. module: hr
213 #: view:hr.employee:0
214 msgid "Mobile:"
215 msgstr "มือถือ:"
216
217 #. module: hr
218 #: view:hr.employee:0
219 msgid "Position"
220 msgstr "ตำแหน่ง"
221
222 #. module: hr
223 #: help:hr.job,message_unread:0
224 msgid "If checked new messages require your attention."
225 msgstr "ถ้าการตรวจสอบข้อความใหม่ให้ระบุความสนใจของคุณ"
226
227 #. module: hr
228 #: field:hr.employee,color:0
229 msgid "Color Index"
230 msgstr "ดัชนีสี"
231
232 #. module: hr
233 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
234 msgid ""
235 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
236 "(and her rights) to the employee."
237 msgstr ""
238
239 #. module: hr
240 #: field:hr.employee,image_medium:0
241 msgid "Medium-sized photo"
242 msgstr "ภาพขนาดกลาง"
243
244 #. module: hr
245 #: field:hr.employee,identification_id:0
246 msgid "Identification No"
247 msgstr "หมายเลข บัตรประชาชน"
248
249 #. module: hr
250 #: selection:hr.employee,gender:0
251 msgid "Female"
252 msgstr "หญิง"
253
254 #. module: hr
255 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
256 msgid "Attendance"
257 msgstr "การเข้างาน"
258
259 #. module: hr
260 #: field:hr.employee,work_phone:0
261 msgid "Work Phone"
262 msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
263
264 #. module: hr
265 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
266 msgid "Child Categories"
267 msgstr "กลุ่มย่อย"
268
269 #. module: hr
270 #: field:hr.job,description:0
271 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
272 msgid "Job Description"
273 msgstr "รายละเอียดงาน"
274
275 #. module: hr
276 #: field:hr.employee,work_location:0
277 msgid "Office Location"
278 msgstr "ที่ตั้งสำนักงาน"
279
280 #. module: hr
281 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
282 msgid "Followers"
283 msgstr "ติดตาม"
284
285 #. module: hr
286 #: view:hr.employee:0
287 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
288 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
289 msgid "Employee"
290 msgstr "พนักงาน"
291
292 #. module: hr
293 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
294 msgid "Other information"
295 msgstr "ข้อมูลอื่นๆ"
296
297 #. module: hr
298 #: help:hr.employee,image_small:0
299 msgid ""
300 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
301 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
302 "required."
303 msgstr ""
304 "ภาพขนาดเล็กของพนักงาน มันมีการปรับขนาดโดยอัตโนมัติเป็นภาพ 64x64px "
305 "กับอัตราส่วนคงที่ ต้องมีฟิลด์นี้ กับภาพขนาดเล็ก"
306
307 #. module: hr
308 #: field:hr.employee,birthday:0
309 msgid "Date of Birth"
310 msgstr "วันเกิด"
311
312 #. module: hr
313 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
314 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
315 msgstr "จำนวนพนักงานใหม่ที่คุณคาดหวังที่จะรับสมัคร"
316
317 #. module: hr
318 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
319 msgid "Open HR Menu"
320 msgstr "เปิดเมนู HR"
321
322 #. module: hr
323 #: help:hr.job,message_summary:0
324 msgid ""
325 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
326 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
327 msgstr ""
328
329 #. module: hr
330 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
331 msgid ""
332 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
333 "management too."
334 msgstr ""
335 "โมดูล account_analytic_analysis จะติดตั้ง ซึ่งจะติดตั้งการจัดการการขายด้วย"
336
337 #. module: hr
338 #: view:board.board:0
339 msgid "Human Resources Dashboard"
340 msgstr "กระดานข้อมูลทรัพยากรมนุษย์"
341
342 #. module: hr
343 #: view:hr.employee:0
344 #: field:hr.employee,job_id:0
345 #: view:hr.job:0
346 msgid "Job"
347 msgstr "งาน"
348
349 #. module: hr
350 #: field:hr.job,no_of_employee:0
351 msgid "Current Number of Employees"
352 msgstr "ปัจจุบันมีพนักงานจำนวน"
353
354 #. module: hr
355 #: field:hr.department,member_ids:0
356 msgid "Members"
357 msgstr "สมาชิก"
358
359 #. module: hr
360 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
361 msgid "Configuration"
362 msgstr "ตั้งค่า"
363
364 #. module: hr
365 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
366 msgid "Employee form and structure"
367 msgstr "โครงสร้างและรูปแบบพนักงาน"
368
369 #. module: hr
370 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
371 msgid "Manage employees expenses"
372 msgstr "จัดการค่าใช้จ่ายพนักงาน"
373
374 #. module: hr
375 #: view:hr.employee:0
376 msgid "Tel:"
377 msgstr "โทร:"
378
379 #. module: hr
380 #: selection:hr.employee,marital:0
381 msgid "Divorced"
382 msgstr "หย่าร้าง"
383
384 #. module: hr
385 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
386 msgid "Parent Category"
387 msgstr "หมวดหมู่หลัก"
388
389 #. module: hr
390 #: view:hr.department:0
391 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
392 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
393 msgid "Departments"
394 msgstr "แผนก"
395
396 #. module: hr
397 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
398 msgid "Employee Contact"
399 msgstr "ข้อมูลการติดต่อพนักงาน"
400
401 #. module: hr
402 #: view:hr.employee:0
403 msgid "e.g. Part Time"
404 msgstr "ต.ย. (รายวัน/รายชั่วโมง)"
405
406 #. module: hr
407 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
408 msgid ""
409 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
410 "                Click to define a new job position.\n"
411 "              </p><p>\n"
412 "                Job Positions are used to define jobs and their "
413 "requirements.\n"
414 "                You can keep track of the number of employees you have per "
415 "job\n"
416 "                position and follow the evolution according to what you "
417 "planned\n"
418 "                for the future.\n"
419 "              </p><p>\n"
420 "                You can attach a survey to a job position. It will be used "
421 "in\n"
422 "                the recruitment process to evaluate the applicants for this "
423 "job\n"
424 "                position.\n"
425 "              </p>\n"
426 "            "
427 msgstr ""
428
429 #. module: hr
430 #: selection:hr.employee,gender:0
431 msgid "Male"
432 msgstr "ชาย"
433
434 #. module: hr
435 #: view:hr.employee:0
436 msgid ""
437 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
438 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
439 msgstr ""
440 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
441 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
442
443 #. module: hr
444 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
445 msgid "This installs the module hr_evaluation."
446 msgstr "ติดตตั้งโมดูล hr_evaluation."
447
448 #. module: hr
449 #: constraint:hr.employee:0
450 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
451 msgstr "ข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างลำดับชั้น ซ้ำ ของพนักงาน"
452
453 #. module: hr
454 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
455 msgid "This installs the module hr_attendance."
456 msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_attendance"
457
458 #. module: hr
459 #: field:hr.employee,image_small:0
460 msgid "Smal-sized photo"
461 msgstr "ภาพขนาดเล็ก"
462
463 #. module: hr
464 #: view:hr.employee.category:0
465 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
466 msgid "Employee Category"
467 msgstr "หมวดหมู่พนักงาน"
468
469 #. module: hr
470 #: field:hr.employee,category_ids:0
471 msgid "Tags"
472 msgstr "แท็ก"
473
474 #. module: hr
475 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
476 msgid "This installs the module hr_contract."
477 msgstr "ติดตั้งโมดูล  hr_contract"
478
479 #. module: hr
480 #: view:hr.employee:0
481 msgid "Related User"
482 msgstr "ผู้ใช้งานที่เกี่ยวข้อง"
483
484 #. module: hr
485 #: view:hr.config.settings:0
486 msgid "or"
487 msgstr "หรือ"
488
489 #. module: hr
490 #: field:hr.employee.category,name:0
491 msgid "Category"
492 msgstr "หมวดหมู่"
493
494 #. module: hr
495 #: view:hr.job:0
496 msgid "Stop Recruitment"
497 msgstr "หยุดการสรรหา"
498
499 #. module: hr
500 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
501 msgid "Install attendances feature"
502 msgstr "ติดตั้งคุณสมบัติ การเข้าทำงาน"
503
504 #. module: hr
505 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
506 msgid "Employee bank salary account"
507 msgstr "หมายเลขบัญชีธนาคารพนักงาน"
508
509 #. module: hr
510 #: field:hr.department,note:0
511 msgid "Note"
512 msgstr "บันทึกย่อ"
513
514 #. module: hr
515 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
516 msgid "Employees Structure"
517 msgstr "โครงสร้างพนักงาน"
518
519 #. module: hr
520 #: view:hr.employee:0
521 msgid "Contact Information"
522 msgstr "ข้อมูลการติดต่อ"
523
524 #. module: hr
525 #: field:res.users,employee_ids:0
526 msgid "Related employees"
527 msgstr "พนักงานที่เกี่ยวข้อง"
528
529 #. module: hr
530 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
531 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
532 msgstr "จัดการวันหยุด, การลา และ คำขอจัดสรร"
533
534 #. module: hr
535 #: field:hr.department,child_ids:0
536 msgid "Child Departments"
537 msgstr "หน่วยงานในสังกัด"
538
539 #. module: hr
540 #: view:hr.employee:0
541 #: view:hr.job:0
542 #: field:hr.job,state:0
543 msgid "Status"
544 msgstr "สถานะ"
545
546 #. module: hr
547 #: field:hr.employee,otherid:0
548 msgid "Other Id"
549 msgstr "หมายเลข อื่นๆ"
550
551 #. module: hr
552 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
553 msgid "Employee Contract"
554 msgstr "ข้อมูลการติดต่อพนักงาน"
555
556 #. module: hr
557 #: view:hr.config.settings:0
558 msgid "Contracts"
559 msgstr "สัญญา"
560
561 #. module: hr
562 #: help:hr.job,message_ids:0
563 msgid "Messages and communication history"
564 msgstr "ข้อความและประวัติการสื่อสาร"
565
566 #. module: hr
567 #: field:hr.employee,ssnid:0
568 msgid "SSN No"
569 msgstr "หมายเลข SSN"
570
571 #. module: hr
572 #: field:hr.job,message_is_follower:0
573 msgid "Is a Follower"
574 msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
575
576 #. module: hr
577 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
578 msgid "Manage the recruitment process"
579 msgstr "จัดการกระบวนการสรรหา"
580
581 #. module: hr
582 #: view:hr.employee:0
583 msgid "Active"
584 msgstr "เปิดใช้งาน"
585
586 #. module: hr
587 #: view:hr.config.settings:0
588 msgid "Human Resources Management"
589 msgstr "การจัดการทรัพยากรมนุษย์"
590
591 #. module: hr
592 #: view:hr.config.settings:0
593 msgid "Install your country's payroll"
594 msgstr "ติดตั้งระบบค่าใช้จ่ายของประเทศของคุณ"
595
596 #. module: hr
597 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
598 msgid "Bank Account Number"
599 msgstr "เลขบัญชีธนาคาร"
600
601 #. module: hr
602 #: view:hr.department:0
603 msgid "Companies"
604 msgstr "บริษัท"
605
606 #. module: hr
607 #: field:hr.job,message_summary:0
608 msgid "Summary"
609 msgstr "สรุป"
610
611 #. module: hr
612 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
613 msgid ""
614 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
615 "information."
616 msgstr ""
617 "ในแบบฟอร์มของพนักงานที่มีลักษณะแตกต่างกันของข้อมูลเช่นข้อมูลการติดต่อ"
618
619 #. module: hr
620 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
621 msgid ""
622 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
623 "                Click to add a new employee.\n"
624 "              </p><p>\n"
625 "                With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
626 "you\n"
627 "                can easily find all the information you need for each "
628 "person;\n"
629 "                contact data, job position, availability, etc.\n"
630 "              </p>\n"
631 "            "
632 msgstr ""
633 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
634 "                กด เพิ่มพนักงานใหม่.\n"
635 "              </p><p>\n"
636 "                With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
637 "you\n"
638 "                can easily find all the information you need for each "
639 "person;\n"
640 "                contact data, job position, availability, etc.\n"
641 "              </p>\n"
642 "            "
643
644 #. module: hr
645 #: view:hr.employee:0
646 msgid "HR Settings"
647 msgstr "ตั้งค่า HR"
648
649 #. module: hr
650 #: view:hr.employee:0
651 msgid "Citizenship & Other Info"
652 msgstr "สัญชาติและข้อมูลอื่น ๆ"
653
654 #. module: hr
655 #: constraint:hr.department:0
656 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
657 msgstr "ข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างแผนกซ้ำ"
658
659 #. module: hr
660 #: field:hr.employee,address_id:0
661 msgid "Working Address"
662 msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
663
664 #. module: hr
665 #: view:hr.employee:0
666 msgid "Public Information"
667 msgstr "ข้อมูลเปิดเผย"
668
669 #. module: hr
670 #: field:hr.employee,marital:0
671 msgid "Marital Status"
672 msgstr "สถานภาพ"
673
674 #. module: hr
675 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
676 msgid "ir.actions.act_window"
677 msgstr "ir.actions.act_window"
678
679 #. module: hr
680 #: field:hr.employee,last_login:0
681 msgid "Latest Connection"
682 msgstr "การเชื่อมต่อล่าสุด"
683
684 #. module: hr
685 #: field:hr.employee,image:0
686 msgid "Photo"
687 msgstr "รูปภาพ"
688
689 #. module: hr
690 #: view:hr.config.settings:0
691 msgid "Cancel"
692 msgstr "ยกเลิก"
693
694 #. module: hr
695 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
696 msgid ""
697 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
698 "                Click to create a department.\n"
699 "              </p><p>\n"
700 "                OpenERP's department structure is used to manage all "
701 "documents\n"
702 "                related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
703 "                leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
704 "              </p>\n"
705 "            "
706 msgstr ""
707 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
708 "                กด สร้างแผนก.\n"
709 "              </p><p>\n"
710 "                OpenERP's department structure is used to manage all "
711 "documents\n"
712 "                related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
713 "                leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
714 "              </p>\n"
715 "            "
716
717 #. module: hr
718 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
719 msgid "This installs the module hr_timesheet."
720 msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_timesheet"
721
722 #. module: hr
723 #: help:hr.job,expected_employees:0
724 msgid ""
725 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
726 msgstr "จำนวนที่คาดหวังของพนักงานสำหรับตำแหน่งงานนี้หลังจากการรับสมัครใหม่"
727
728 #. module: hr
729 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
730 msgid ""
731 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
732 "                Click to define a new department.\n"
733 "              </p><p>\n"
734 "                Your departments structure is used to manage all documents\n"
735 "                related to employees by departments: expenses and "
736 "timesheets,\n"
737 "                leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
738 "              </p>\n"
739 "            "
740 msgstr ""
741
742 #. module: hr
743 #: view:hr.employee:0
744 msgid "Personal Information"
745 msgstr "ข้อมูลส่วนบุคคล"
746
747 #. module: hr
748 #: field:hr.employee,city:0
749 msgid "City"
750 msgstr "จังหวัด"
751
752 #. module: hr
753 #: field:hr.employee,passport_id:0
754 msgid "Passport No"
755 msgstr "หมายเลขพาสปอร์ต"
756
757 #. module: hr
758 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
759 msgid "Work Mobile"
760 msgstr "โทรศัพท์มือถือที่ทำงาน"
761
762 #. module: hr
763 #: selection:hr.job,state:0
764 msgid "Recruitement in Progress"
765 msgstr "ความคืบหน้าในการสรรหาใหม่"
766
767 #. module: hr
768 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
769 msgid ""
770 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
771 msgstr ""
772 "อนุญาตให้มีการออกใบแจ้งหนี้ตาม timesheets (โปรแกรมการขายจะถูกติดตั้ง)"
773
774 #. module: hr
775 #: code:addons/hr/hr.py:221
776 #, python-format
777 msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with OpenERP!"
778 msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s!  กรุณาช่วยให้เขา / เธอใช้ขั้นตอนแรกกับ OpenERP!"
779
780 #. module: hr
781 #: view:hr.employee.category:0
782 msgid "Employees Categories"
783 msgstr "หมวดหมู่พนักงาน"
784
785 #. module: hr
786 #: field:hr.employee,address_home_id:0
787 msgid "Home Address"
788 msgstr "ที่อยู่ที่บ้าน"
789
790 #. module: hr
791 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
792 msgid "Manage timesheets"
793 msgstr "จัดการ การบันทึกเวลา"
794
795 #. module: hr
796 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
797 msgid "Payroll"
798 msgstr "เงินเดือน"
799
800 #. module: hr
801 #: selection:hr.employee,marital:0
802 msgid "Single"
803 msgstr "โสด"
804
805 #. module: hr
806 #: field:hr.job,name:0
807 msgid "Job Name"
808 msgstr "ชื่อตำแหน่งงาน"
809
810 #. module: hr
811 #: view:hr.job:0
812 msgid "In Position"
813 msgstr "ในตำแหน่ง"
814
815 #. module: hr
816 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
817 msgid "This installs the module hr_payroll."
818 msgstr "ติดตั้งโมดุล hr_payroll"
819
820 #. module: hr
821 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
822 msgid "Record contracts per employee"
823 msgstr "สัญญาที่บันทึกกับพนักงาน"
824
825 #. module: hr
826 #: view:hr.department:0
827 msgid "department"
828 msgstr "แผนก"
829
830 #. module: hr
831 #: field:hr.employee,country_id:0
832 msgid "Nationality"
833 msgstr "สัญชาติ"
834
835 #. module: hr
836 #: view:hr.config.settings:0
837 msgid "Additional Features"
838 msgstr "คุณสมบัติเพิ่มเติม"
839
840 #. module: hr
841 #: field:hr.employee,notes:0
842 msgid "Notes"
843 msgstr "บันทึกย่อ"
844
845 #. module: hr
846 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
847 msgid "Subordinate Hierarchy"
848 msgstr "ลำดับรองลงมา"
849
850 #. module: hr
851 #: field:hr.employee,resource_id:0
852 msgid "Resource"
853 msgstr "ทรัพยากร"
854
855 #. module: hr
856 #: field:hr.department,complete_name:0
857 #: field:hr.employee,name_related:0
858 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
859 msgid "Name"
860 msgstr "ชื่อ"
861
862 #. module: hr
863 #: field:hr.employee,gender:0
864 msgid "Gender"
865 msgstr "เพศ"
866
867 #. module: hr
868 #: view:hr.employee:0
869 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
870 #: field:hr.job,employee_ids:0
871 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
872 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
873 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
874 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
875 msgid "Employees"
876 msgstr "พนักงาน"
877
878 #. module: hr
879 #: help:hr.employee,sinid:0
880 msgid "Social Insurance Number"
881 msgstr "หมายเลขบัตรประกันสังคม"
882
883 #. module: hr
884 #: field:hr.department,name:0
885 msgid "Department Name"
886 msgstr "ชื่อแผนก"
887
888 #. module: hr
889 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
890 msgid "Reports"
891 msgstr "รายงาน"
892
893 #. module: hr
894 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
895 msgid "Manage payroll"
896 msgstr "จัดการบัญชีเงินเดือน"
897
898 #. module: hr
899 #: view:hr.config.settings:0
900 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
901 msgid "Configure Human Resources"
902 msgstr "ตั้งค่าทรัพยากรบุคคล"
903
904 #. module: hr
905 #: selection:hr.job,state:0
906 msgid "No Recruitment"
907 msgstr "ไม่มี การสรรหา"
908
909 #. module: hr
910 #: help:hr.employee,ssnid:0
911 msgid "Social Security Number"
912 msgstr "หมายเลขประกันสังคม"
913
914 #. module: hr
915 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
916 msgid "Creation of a OpenERP user"
917 msgstr "การสร้างผู้ใช้ OpenERP"
918
919 #. module: hr
920 #: field:hr.employee,login:0
921 msgid "Login"
922 msgstr "เข้าสู่ระบบ"
923
924 #. module: hr
925 #: field:hr.job,expected_employees:0
926 msgid "Total Forecasted Employees"
927 msgstr "จำนวนพนักงานที่ต้องการสรรหา"
928
929 #. module: hr
930 #: help:hr.job,state:0
931 msgid ""
932 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
933 "is going on for this job position."
934 msgstr ""
935
936 #. module: hr
937 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
938 msgid "Users"
939 msgstr "ผู้ใช้"
940
941 #. module: hr
942 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
943 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
944 msgid "Job Positions"
945 msgstr "ตำแหน่งงาน"
946
947 #. module: hr
948 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
949 msgid ""
950 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
951 "                  <p>\n"
952 "                    <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
953 "                  </p><p>\n"
954 "                    To add your first report into this dashboard, go to any\n"
955 "                    menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
956 "to\n"
957 "                    Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
958 "                  </p><p>\n"
959 "                    You can filter and group data before inserting into the\n"
960 "                    dashboard using the search options.\n"
961 "                  </p>\n"
962 "              </div>\n"
963 "            "
964 msgstr ""
965
966 #. module: hr
967 #: view:hr.employee:0
968 #: field:hr.employee,coach_id:0
969 msgid "Coach"
970 msgstr "โค้ช"
971
972 #. module: hr
973 #: sql_constraint:hr.job:0
974 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
975 msgstr "ชื่อของตำแหน่งงานจะต้องไม่ซ้ำกันใน บริษัท!"
976
977 #. module: hr
978 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
979 msgid "This installs the module hr_expense."
980 msgstr "ติดตั้งโมดูล module hr_expense."
981
982 #. module: hr
983 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
984 msgid "hr.config.settings"
985 msgstr "hr.config.settings"
986
987 #. module: hr
988 #: field:hr.department,manager_id:0
989 #: view:hr.employee:0
990 #: field:hr.employee,parent_id:0
991 msgid "Manager"
992 msgstr "ผู้จัดการ"
993
994 #. module: hr
995 #: selection:hr.employee,marital:0
996 msgid "Widower"
997 msgstr "ม่าย"
998
999 #. module: hr
1000 #: field:hr.employee,child_ids:0
1001 msgid "Subordinates"
1002 msgstr "ผู้ใต้บังคับบัญชา"
1003
1004 #. module: hr
1005 #: view:hr.config.settings:0
1006 msgid "Apply"
1007 msgstr "นำไปใช้"