1 # Thai translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
23 msgstr "ผู้ใช้ OpenERP"
26 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
27 msgid "Allow timesheets validation by managers"
28 msgstr "อนุญาตให้มีการตรวจสอบความถูก timesheets โดยผู้จัดการ"
31 #: field:hr.job,requirements:0
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "เชื่อมโยงไปยังข้อมูลของพนักงาน"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
46 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
52 msgid "Human Resources"
53 msgstr "ทรัพยากรบุคคล"
56 #: help:hr.employee,image_medium:0
58 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
59 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
60 "or some kanban views."
62 "ภาพขนาดกลางของพนักงาน มันมีการปรับขนาดโดยอัตโนมัติเป็นภาพ 128x128 "
63 "พิกเซลโดยมีอัตราส่วนคงที่ ฟิลด์นี้ใช้ในมุมมองรูปแบบ หรือบางมุมมอง Kanban"
66 #: view:hr.config.settings:0
74 msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
77 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
78 msgid "Create Your Departments"
79 msgstr "สร้างแผนกของคุณ"
82 #: help:hr.job,no_of_employee:0
83 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
84 msgstr "ตำแหน่งนี้ มีพนักงาน"
87 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
88 msgid "Organize employees periodic evaluation"
89 msgstr "จัดการพนักงานการประเมินผลเป็นระยะ ๆ"
92 #: view:hr.department:0
94 #: field:hr.employee,department_id:0
96 #: field:hr.job,department_id:0
97 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
102 #: field:hr.employee,work_email:0
104 msgstr "อีเมล์ที่ทำงาน"
107 #: help:hr.employee,image:0
109 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
111 msgstr "ภาพที่นำมาใช้เป็นภาพสำหรับพนักงาน จำกัดขนาด 1024x1024 พิกเซล"
114 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
115 msgid "This installs the module hr_holidays."
116 msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_holidays"
125 msgid "In Recruitment"
126 msgstr "อยู่ระหว่างรับสมัครงาน"
129 #: field:hr.job,message_unread:0
130 msgid "Unread Messages"
131 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
134 #: field:hr.department,company_id:0
135 #: view:hr.employee:0
137 #: field:hr.job,company_id:0
142 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
143 msgid "Expected in Recruitment"
144 msgstr "คาดหวังในการสรรหา"
147 #: view:hr.employee:0
148 msgid "Other Information ..."
149 msgstr "ข้อมูลอื่น ๆ ..."
152 #: constraint:hr.employee.category:0
153 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
154 msgstr "ข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างหมวดหมู่ recursive"
157 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
158 msgid "This installs the module hr_recruitment."
159 msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_recruitment."
162 #: view:hr.employee:0
167 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
168 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
169 msgid "Employee Tags"
174 msgid "Launch Recruitement"
175 msgstr "เริ่มการสรรหาใหม่"
178 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
179 msgid "Link a user to an employee"
180 msgstr "เชื่อมโยงผู้ใช้กับพนักงาน"
183 #: field:hr.department,parent_id:0
184 msgid "Parent Department"
185 msgstr "ภายใต้สังกัด"
188 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
193 #: selection:hr.employee,marital:0
198 #: field:hr.job,message_ids:0
203 #: view:hr.config.settings:0
204 msgid "Talent Management"
205 msgstr "การจัดการความสามารถ"
208 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
209 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
210 msgstr "ต้องติดตั้งโมดูล hr_timesheet_sheet"
213 #: view:hr.employee:0
218 #: view:hr.employee:0
223 #: help:hr.job,message_unread:0
224 msgid "If checked new messages require your attention."
225 msgstr "ถ้าการตรวจสอบข้อความใหม่ให้ระบุความสนใจของคุณ"
228 #: field:hr.employee,color:0
233 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
235 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
236 "(and her rights) to the employee."
240 #: field:hr.employee,image_medium:0
241 msgid "Medium-sized photo"
245 #: field:hr.employee,identification_id:0
246 msgid "Identification No"
247 msgstr "หมายเลข บัตรประชาชน"
250 #: selection:hr.employee,gender:0
255 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
260 #: field:hr.employee,work_phone:0
262 msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
265 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
266 msgid "Child Categories"
270 #: field:hr.job,description:0
271 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
272 msgid "Job Description"
273 msgstr "รายละเอียดงาน"
276 #: field:hr.employee,work_location:0
277 msgid "Office Location"
278 msgstr "ที่ตั้งสำนักงาน"
281 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
286 #: view:hr.employee:0
287 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
288 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
293 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
294 msgid "Other information"
298 #: help:hr.employee,image_small:0
300 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
301 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
304 "ภาพขนาดเล็กของพนักงาน มันมีการปรับขนาดโดยอัตโนมัติเป็นภาพ 64x64px "
305 "กับอัตราส่วนคงที่ ต้องมีฟิลด์นี้ กับภาพขนาดเล็ก"
308 #: field:hr.employee,birthday:0
309 msgid "Date of Birth"
313 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
314 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
315 msgstr "จำนวนพนักงานใหม่ที่คุณคาดหวังที่จะรับสมัคร"
318 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
323 #: help:hr.job,message_summary:0
325 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
326 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
330 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
332 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
335 "โมดูล account_analytic_analysis จะติดตั้ง ซึ่งจะติดตั้งการจัดการการขายด้วย"
338 #: view:board.board:0
339 msgid "Human Resources Dashboard"
340 msgstr "กระดานข้อมูลทรัพยากรมนุษย์"
343 #: view:hr.employee:0
344 #: field:hr.employee,job_id:0
350 #: field:hr.job,no_of_employee:0
351 msgid "Current Number of Employees"
352 msgstr "ปัจจุบันมีพนักงานจำนวน"
355 #: field:hr.department,member_ids:0
360 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
361 msgid "Configuration"
365 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
366 msgid "Employee form and structure"
367 msgstr "โครงสร้างและรูปแบบพนักงาน"
370 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
371 msgid "Manage employees expenses"
372 msgstr "จัดการค่าใช้จ่ายพนักงาน"
375 #: view:hr.employee:0
380 #: selection:hr.employee,marital:0
385 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
386 msgid "Parent Category"
387 msgstr "หมวดหมู่หลัก"
390 #: view:hr.department:0
391 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
392 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
397 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
398 msgid "Employee Contact"
399 msgstr "ข้อมูลการติดต่อพนักงาน"
402 #: view:hr.employee:0
403 msgid "e.g. Part Time"
404 msgstr "ต.ย. (รายวัน/รายชั่วโมง)"
407 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
409 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
410 " Click to define a new job position.\n"
412 " Job Positions are used to define jobs and their "
414 " You can keep track of the number of employees you have per "
416 " position and follow the evolution according to what you "
420 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
422 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
430 #: selection:hr.employee,gender:0
435 #: view:hr.employee:0
437 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
438 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
440 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
441 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
444 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
445 msgid "This installs the module hr_evaluation."
446 msgstr "ติดตตั้งโมดูล hr_evaluation."
449 #: constraint:hr.employee:0
450 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
451 msgstr "ข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างลำดับชั้น ซ้ำ ของพนักงาน"
454 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
455 msgid "This installs the module hr_attendance."
456 msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_attendance"
459 #: field:hr.employee,image_small:0
460 msgid "Smal-sized photo"
464 #: view:hr.employee.category:0
465 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
466 msgid "Employee Category"
467 msgstr "หมวดหมู่พนักงาน"
470 #: field:hr.employee,category_ids:0
475 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
476 msgid "This installs the module hr_contract."
477 msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_contract"
480 #: view:hr.employee:0
482 msgstr "ผู้ใช้งานที่เกี่ยวข้อง"
485 #: view:hr.config.settings:0
490 #: field:hr.employee.category,name:0
496 msgid "Stop Recruitment"
497 msgstr "หยุดการสรรหา"
500 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
501 msgid "Install attendances feature"
502 msgstr "ติดตั้งคุณสมบัติ การเข้าทำงาน"
505 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
506 msgid "Employee bank salary account"
507 msgstr "หมายเลขบัญชีธนาคารพนักงาน"
510 #: field:hr.department,note:0
515 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
516 msgid "Employees Structure"
517 msgstr "โครงสร้างพนักงาน"
520 #: view:hr.employee:0
521 msgid "Contact Information"
522 msgstr "ข้อมูลการติดต่อ"
525 #: field:res.users,employee_ids:0
526 msgid "Related employees"
527 msgstr "พนักงานที่เกี่ยวข้อง"
530 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
531 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
532 msgstr "จัดการวันหยุด, การลา และ คำขอจัดสรร"
535 #: field:hr.department,child_ids:0
536 msgid "Child Departments"
537 msgstr "หน่วยงานในสังกัด"
540 #: view:hr.employee:0
542 #: field:hr.job,state:0
547 #: field:hr.employee,otherid:0
549 msgstr "หมายเลข อื่นๆ"
552 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
553 msgid "Employee Contract"
554 msgstr "ข้อมูลการติดต่อพนักงาน"
557 #: view:hr.config.settings:0
562 #: help:hr.job,message_ids:0
563 msgid "Messages and communication history"
564 msgstr "ข้อความและประวัติการสื่อสาร"
567 #: field:hr.employee,ssnid:0
572 #: field:hr.job,message_is_follower:0
573 msgid "Is a Follower"
574 msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
577 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
578 msgid "Manage the recruitment process"
579 msgstr "จัดการกระบวนการสรรหา"
582 #: view:hr.employee:0
587 #: view:hr.config.settings:0
588 msgid "Human Resources Management"
589 msgstr "การจัดการทรัพยากรมนุษย์"
592 #: view:hr.config.settings:0
593 msgid "Install your country's payroll"
594 msgstr "ติดตั้งระบบค่าใช้จ่ายของประเทศของคุณ"
597 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
598 msgid "Bank Account Number"
599 msgstr "เลขบัญชีธนาคาร"
602 #: view:hr.department:0
607 #: field:hr.job,message_summary:0
612 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
614 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
617 "ในแบบฟอร์มของพนักงานที่มีลักษณะแตกต่างกันของข้อมูลเช่นข้อมูลการติดต่อ"
620 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
622 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
623 " Click to add a new employee.\n"
625 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
627 " can easily find all the information you need for each "
629 " contact data, job position, availability, etc.\n"
633 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
634 " กด เพิ่มพนักงานใหม่.\n"
636 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
638 " can easily find all the information you need for each "
640 " contact data, job position, availability, etc.\n"
645 #: view:hr.employee:0
650 #: view:hr.employee:0
651 msgid "Citizenship & Other Info"
652 msgstr "สัญชาติและข้อมูลอื่น ๆ"
655 #: constraint:hr.department:0
656 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
657 msgstr "ข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างแผนกซ้ำ"
660 #: field:hr.employee,address_id:0
661 msgid "Working Address"
662 msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
665 #: view:hr.employee:0
666 msgid "Public Information"
667 msgstr "ข้อมูลเปิดเผย"
670 #: field:hr.employee,marital:0
671 msgid "Marital Status"
675 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
676 msgid "ir.actions.act_window"
677 msgstr "ir.actions.act_window"
680 #: field:hr.employee,last_login:0
681 msgid "Latest Connection"
682 msgstr "การเชื่อมต่อล่าสุด"
685 #: field:hr.employee,image:0
690 #: view:hr.config.settings:0
695 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
697 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
698 " Click to create a department.\n"
700 " OpenERP's department structure is used to manage all "
702 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
703 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
707 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
710 " OpenERP's department structure is used to manage all "
712 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
713 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
718 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
719 msgid "This installs the module hr_timesheet."
720 msgstr "ติดตั้งโมดูล hr_timesheet"
723 #: help:hr.job,expected_employees:0
725 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
726 msgstr "จำนวนที่คาดหวังของพนักงานสำหรับตำแหน่งงานนี้หลังจากการรับสมัครใหม่"
729 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
731 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
732 " Click to define a new department.\n"
734 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
735 " related to employees by departments: expenses and "
737 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
743 #: view:hr.employee:0
744 msgid "Personal Information"
745 msgstr "ข้อมูลส่วนบุคคล"
748 #: field:hr.employee,city:0
753 #: field:hr.employee,passport_id:0
755 msgstr "หมายเลขพาสปอร์ต"
758 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
760 msgstr "โทรศัพท์มือถือที่ทำงาน"
763 #: selection:hr.job,state:0
764 msgid "Recruitement in Progress"
765 msgstr "ความคืบหน้าในการสรรหาใหม่"
768 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
770 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
772 "อนุญาตให้มีการออกใบแจ้งหนี้ตาม timesheets (โปรแกรมการขายจะถูกติดตั้ง)"
775 #: code:addons/hr/hr.py:221
777 msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with OpenERP!"
778 msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s! กรุณาช่วยให้เขา / เธอใช้ขั้นตอนแรกกับ OpenERP!"
781 #: view:hr.employee.category:0
782 msgid "Employees Categories"
783 msgstr "หมวดหมู่พนักงาน"
786 #: field:hr.employee,address_home_id:0
788 msgstr "ที่อยู่ที่บ้าน"
791 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
792 msgid "Manage timesheets"
793 msgstr "จัดการ การบันทึกเวลา"
796 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
801 #: selection:hr.employee,marital:0
806 #: field:hr.job,name:0
808 msgstr "ชื่อตำแหน่งงาน"
816 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
817 msgid "This installs the module hr_payroll."
818 msgstr "ติดตั้งโมดุล hr_payroll"
821 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
822 msgid "Record contracts per employee"
823 msgstr "สัญญาที่บันทึกกับพนักงาน"
826 #: view:hr.department:0
831 #: field:hr.employee,country_id:0
836 #: view:hr.config.settings:0
837 msgid "Additional Features"
838 msgstr "คุณสมบัติเพิ่มเติม"
841 #: field:hr.employee,notes:0
846 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
847 msgid "Subordinate Hierarchy"
848 msgstr "ลำดับรองลงมา"
851 #: field:hr.employee,resource_id:0
856 #: field:hr.department,complete_name:0
857 #: field:hr.employee,name_related:0
858 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
863 #: field:hr.employee,gender:0
868 #: view:hr.employee:0
869 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
870 #: field:hr.job,employee_ids:0
871 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
872 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
873 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
874 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
879 #: help:hr.employee,sinid:0
880 msgid "Social Insurance Number"
881 msgstr "หมายเลขบัตรประกันสังคม"
884 #: field:hr.department,name:0
885 msgid "Department Name"
889 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
894 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
895 msgid "Manage payroll"
896 msgstr "จัดการบัญชีเงินเดือน"
899 #: view:hr.config.settings:0
900 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
901 msgid "Configure Human Resources"
902 msgstr "ตั้งค่าทรัพยากรบุคคล"
905 #: selection:hr.job,state:0
906 msgid "No Recruitment"
907 msgstr "ไม่มี การสรรหา"
910 #: help:hr.employee,ssnid:0
911 msgid "Social Security Number"
912 msgstr "หมายเลขประกันสังคม"
915 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
916 msgid "Creation of a OpenERP user"
917 msgstr "การสร้างผู้ใช้ OpenERP"
920 #: field:hr.employee,login:0
925 #: field:hr.job,expected_employees:0
926 msgid "Total Forecasted Employees"
927 msgstr "จำนวนพนักงานที่ต้องการสรรหา"
930 #: help:hr.job,state:0
932 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
933 "is going on for this job position."
937 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
942 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
943 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
944 msgid "Job Positions"
948 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
950 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
952 " <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
954 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
955 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
957 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
959 " You can filter and group data before inserting into the\n"
960 " dashboard using the search options.\n"
967 #: view:hr.employee:0
968 #: field:hr.employee,coach_id:0
973 #: sql_constraint:hr.job:0
974 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
975 msgstr "ชื่อของตำแหน่งงานจะต้องไม่ซ้ำกันใน บริษัท!"
978 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
979 msgid "This installs the module hr_expense."
980 msgstr "ติดตั้งโมดูล module hr_expense."
983 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
984 msgid "hr.config.settings"
985 msgstr "hr.config.settings"
988 #: field:hr.department,manager_id:0
989 #: view:hr.employee:0
990 #: field:hr.employee,parent_id:0
995 #: selection:hr.employee,marital:0
1000 #: field:hr.employee,child_ids:0
1001 msgid "Subordinates"
1002 msgstr "ผู้ใต้บังคับบัญชา"
1005 #: view:hr.config.settings:0