1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgstr "OpenERP användare"
25 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
26 msgid "Allow timesheets validation by managers"
30 #: field:hr.job,requirements:0
35 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
36 msgid "Link the employee to information"
37 msgstr "Knyt anställd till information"
40 #: field:hr.employee,sinid:0
45 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
51 msgid "Human Resources"
55 #: help:hr.employee,image_medium:0
57 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
58 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
59 "or some kanban views."
63 #: view:hr.config.settings:0
71 msgstr "Gruppera på..."
74 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
75 msgid "Create Your Departments"
76 msgstr "Skapa din avdelning"
79 #: help:hr.job,no_of_employee:0
80 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
84 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
85 msgid "Organize employees periodic evaluation"
89 #: view:hr.department:0
91 #: field:hr.employee,department_id:0
93 #: field:hr.job,department_id:0
94 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
99 #: field:hr.employee,work_email:0
101 msgstr "E-post arbete"
104 #: help:hr.employee,image:0
106 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
111 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
112 msgid "This installs the module hr_holidays."
122 msgid "In Recruitment"
123 msgstr "I anställningsprocessen"
126 #: field:hr.job,message_unread:0
127 msgid "Unread Messages"
131 #: field:hr.department,company_id:0
132 #: view:hr.employee:0
134 #: field:hr.job,company_id:0
139 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
140 msgid "Expected in Recruitment"
141 msgstr "Rekryteringsbehov"
144 #: field:res.users,employee_ids:0
145 msgid "Related employees"
149 #: constraint:hr.employee.category:0
150 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
154 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
155 msgid "This installs the module hr_recruitment."
159 #: view:hr.employee:0
164 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
165 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
166 msgid "Employee Tags"
171 msgid "Launch Recruitement"
175 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
176 msgid "Link a user to an employee"
177 msgstr "Länka en användare till anställd"
180 #: field:hr.department,parent_id:0
181 msgid "Parent Department"
182 msgstr "Huvudavdelning"
185 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
190 #: selection:hr.employee,marital:0
195 #: field:hr.job,message_ids:0
200 #: view:hr.config.settings:0
201 msgid "Talent Management"
205 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
206 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
210 #: view:hr.employee:0
215 #: view:hr.employee:0
220 #: help:hr.job,message_unread:0
221 msgid "If checked new messages require your attention."
225 #: field:hr.employee,color:0
230 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
232 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
233 "(and her rights) to the employee."
235 "I relationsfältet för i anställningsformuläret gör det möjligt att koppla "
236 "OpenERP-användaren (och hennes rättigheter) till den anställde."
239 #: field:hr.employee,image_medium:0
240 msgid "Medium-sized photo"
244 #: field:hr.employee,identification_id:0
245 msgid "Identification No"
246 msgstr "Identifikations nr"
249 #: selection:hr.employee,gender:0
254 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
259 #: field:hr.employee,work_phone:0
261 msgstr "Arbetstelefon"
264 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
265 msgid "Child Categories"
266 msgstr "Underkategori"
269 #: field:hr.job,description:0
270 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
271 msgid "Job Description"
272 msgstr "Arbetsbeskrivning"
275 #: field:hr.employee,work_location:0
276 msgid "Office Location"
277 msgstr "Kontorsplats"
280 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
285 #: view:hr.employee:0
286 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
287 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
292 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
293 msgid "Other information"
294 msgstr "Annan information"
297 #: help:hr.employee,image_small:0
299 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
300 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
305 #: field:hr.employee,birthday:0
306 msgid "Date of Birth"
307 msgstr "Födelsedatum"
310 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
311 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
315 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
320 #: help:hr.job,message_summary:0
322 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
323 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
327 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
329 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
334 #: view:board.board:0
335 msgid "Human Resources Dashboard"
336 msgstr "Personalinfopanel"
339 #: view:hr.employee:0
340 #: field:hr.employee,job_id:0
346 #: field:hr.job,no_of_employee:0
347 msgid "Current Number of Employees"
351 #: field:hr.department,member_ids:0
356 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
357 msgid "Configuration"
358 msgstr "Konfiguration"
361 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
362 msgid "Employee form and structure"
363 msgstr "Anställdsformulär och struktur"
366 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
367 msgid "Manage employees expenses"
371 #: view:hr.employee:0
376 #: selection:hr.employee,marital:0
381 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
382 msgid "Parent Category"
383 msgstr "Föräldrakategori"
386 #: view:hr.department:0
387 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
388 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
393 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
394 msgid "Employee Contact"
395 msgstr "Kontakt för den anställde"
398 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
400 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
401 " Click to define a new job position.\n"
403 " Job Positions are used to define jobs and their "
405 " You can keep track of the number of employees you have per "
407 " position and follow the evolution according to what you "
411 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
413 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
421 #: selection:hr.employee,gender:0
426 #: view:hr.employee:0
428 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
429 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
433 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
434 msgid "This installs the module hr_evaluation."
438 #: constraint:hr.employee:0
439 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
443 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
444 msgid "This installs the module hr_attendance."
448 #: field:hr.employee,image_small:0
449 msgid "Smal-sized photo"
453 #: view:hr.employee.category:0
454 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
455 msgid "Employee Category"
456 msgstr "Anställningskategori"
459 #: field:hr.employee,category_ids:0
464 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
465 msgid "This installs the module hr_contract."
469 #: view:hr.employee:0
471 msgstr "Relaterad användare"
474 #: view:hr.config.settings:0
479 #: field:hr.employee.category,name:0
485 msgid "Stop Recruitment"
489 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
490 msgid "Install attendances feature"
494 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
495 msgid "Employee bank salary account"
496 msgstr "Anställds lönekonto"
499 #: field:hr.department,note:0
504 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
505 msgid "Employees Structure"
506 msgstr "Struktur för de anställda"
509 #: view:hr.employee:0
510 msgid "Contact Information"
511 msgstr "Kontaktinformation"
514 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
515 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
519 #: field:hr.department,child_ids:0
520 msgid "Child Departments"
521 msgstr "Underavdelning"
524 #: view:hr.employee:0
526 #: field:hr.job,state:0
531 #: field:hr.employee,otherid:0
536 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
537 msgid "Employee Contract"
538 msgstr "Anställningskontrakt"
541 #: view:hr.config.settings:0
546 #: help:hr.job,message_ids:0
547 msgid "Messages and communication history"
551 #: field:hr.employee,ssnid:0
553 msgstr "Personnummer"
556 #: field:hr.job,message_is_follower:0
557 msgid "Is a Follower"
561 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
562 msgid "Manage the recruitment process"
566 #: view:hr.employee:0
571 #: view:hr.config.settings:0
572 msgid "Human Resources Management"
576 #: view:hr.config.settings:0
577 msgid "Install your country's payroll"
581 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
582 msgid "Bank Account Number"
583 msgstr "Bankkontonummer"
586 #: view:hr.department:0
591 #: field:hr.job,message_summary:0
596 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
598 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
601 "I anställningsformuläret finns olika typer av information, t ex "
602 "kontaktinformation."
605 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
607 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
608 " Click to add a new employee.\n"
610 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
612 " can easily find all the information you need for each "
614 " contact data, job position, availability, etc.\n"
620 #: view:hr.employee:0
625 #: view:hr.employee:0
626 msgid "Citizenship & Other Info"
630 #: constraint:hr.department:0
631 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
635 #: field:hr.employee,address_id:0
636 msgid "Working Address"
637 msgstr "ArbetsAdress"
640 #: view:hr.employee:0
641 msgid "Public Information"
645 #: field:hr.employee,marital:0
646 msgid "Marital Status"
650 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
651 msgid "ir.actions.act_window"
652 msgstr "ir.actions.act_window"
655 #: field:hr.employee,last_login:0
656 msgid "Latest Connection"
660 #: field:hr.employee,image:0
665 #: view:hr.config.settings:0
670 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
672 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
673 " Click to create a department.\n"
675 " OpenERP's department structure is used to manage all "
677 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
678 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
684 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
685 msgid "This installs the module hr_timesheet."
689 #: help:hr.job,expected_employees:0
691 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
695 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
697 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
698 " Click to define a new department.\n"
700 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
701 " related to employees by departments: expenses and "
703 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
709 #: view:hr.employee:0
710 msgid "Personal Information"
711 msgstr "Personlig information"
714 #: field:hr.employee,city:0
719 #: field:hr.employee,passport_id:0
724 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
729 #: selection:hr.job,state:0
730 msgid "Recruitement in Progress"
734 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
736 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
740 #: view:hr.employee.category:0
741 msgid "Employees Categories"
742 msgstr "Anställningskategorier"
745 #: field:hr.employee,address_home_id:0
750 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
751 msgid "Manage timesheets"
755 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
760 #: selection:hr.employee,marital:0
765 #: field:hr.job,name:0
772 msgstr "I befattning"
775 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
776 msgid "This installs the module hr_payroll."
780 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
781 msgid "Record contracts per employee"
785 #: view:hr.department:0
790 #: field:hr.employee,country_id:0
792 msgstr "Medborgarskap"
795 #: view:hr.config.settings:0
796 msgid "Additional Features"
800 #: field:hr.employee,notes:0
802 msgstr "Anteckningar"
805 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
806 msgid "Subordinate Hierarchy"
810 #: field:hr.employee,resource_id:0
815 #: field:hr.department,complete_name:0
816 #: field:hr.employee,name_related:0
817 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
822 #: field:hr.employee,gender:0
827 #: view:hr.employee:0
828 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
829 #: field:hr.job,employee_ids:0
830 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
831 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
832 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
833 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
838 #: help:hr.employee,sinid:0
839 msgid "Social Insurance Number"
840 msgstr "Försäkringsnummer"
843 #: field:hr.department,name:0
844 msgid "Department Name"
845 msgstr "Avdelningsnamn"
848 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
853 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
854 msgid "Manage payroll"
858 #: view:hr.config.settings:0
859 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
860 msgid "Configure Human Resources"
864 #: selection:hr.job,state:0
865 msgid "No Recruitment"
869 #: help:hr.employee,ssnid:0
870 msgid "Social Security Number"
871 msgstr "Personnummer"
874 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
875 msgid "Creation of a OpenERP user"
876 msgstr "Skapa OpenERP-användare"
879 #: field:hr.employee,login:0
884 #: field:hr.job,expected_employees:0
885 msgid "Total Forecasted Employees"
889 #: help:hr.job,state:0
891 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
892 "is going on for this job position."
896 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
901 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
902 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
903 msgid "Job Positions"
904 msgstr "Befattningar"
907 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
909 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
911 " <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
913 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
914 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
916 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
918 " You can filter and group data before inserting into the\n"
919 " dashboard using the search options.\n"
926 #: view:hr.employee:0
927 #: field:hr.employee,coach_id:0
932 #: sql_constraint:hr.job:0
933 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
934 msgstr "Namnet på befattningen måste vara unikt per bolag!"
937 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
938 msgid "This installs the module hr_expense."
942 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
943 msgid "hr.config.settings"
947 #: field:hr.department,manager_id:0
948 #: view:hr.employee:0
949 #: field:hr.employee,parent_id:0
954 #: selection:hr.employee,marital:0
959 #: field:hr.employee,child_ids:0
964 #: view:hr.config.settings:0
968 #~ msgid "Working Time Categories"
969 #~ msgstr "Arbetstidskategorier"
972 #~ msgstr "Rapportering"
980 #~ msgid "Group name"
981 #~ msgstr "Gruppnamn"
987 #~ msgstr "Arbete från"
995 #~ msgid "Day of week"
1002 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1004 #~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
1010 #~ msgstr "Arbete till"
1015 #~ msgid "Error! You can not create recursive departments."
1016 #~ msgstr "Fel! Det går inte att skapa rekursiva avdelningar!"
1019 #~ msgstr "Överliggande"
1024 #~ msgid "Working Time Category"
1025 #~ msgstr "Arbetstidskategori"
1027 #~ msgid "Social IDs"
1028 #~ msgstr "Personnummer"
1030 #~ msgid "Create OpenERP User"
1031 #~ msgstr "Skapa OpenERP användare"
1034 #~ msgstr "Födelsedag"
1036 #~ msgid "Categories structure"
1037 #~ msgstr "Kategoristruktur"
1039 #~ msgid "Categories of Employee"
1040 #~ msgstr "Anställningskategori"
1042 #~ msgid "Working Time"
1043 #~ msgstr "Arbetstid"
1045 #~ msgid "Starting date"
1046 #~ msgstr "Startdatum"
1051 #~ msgid "New Employee"
1052 #~ msgstr "Ny anställd"
1054 #~ msgid "Job Information"
1055 #~ msgstr "Jobbinformation"
1057 #~ msgid "Workgroup manager"
1058 #~ msgstr "Arbetsgruppschef"
1060 #~ msgid "Fill up contact information"
1061 #~ msgstr "Fyll i kontaktinformation"
1063 #~ msgid "Employee Hierarchy"
1064 #~ msgstr "Hierarki för de anställda"
1066 #~ msgid "Contact of employee"
1067 #~ msgstr "Den anställdes kontakt"
1069 #~ msgid "Parent Users"
1070 #~ msgstr "Överliggande användare"
1072 #~ msgid "Employee's timesheet group"
1073 #~ msgstr "Den anställdes tidrapportgrupp"
1075 #~ msgid "Employee Contract Process"
1076 #~ msgstr "Anställningsavtalsprocess"
1078 #~ msgid "Create openerp user"
1079 #~ msgstr "Skapa OpenErp användare"
1082 #~ msgstr "Annat ID"
1084 #~ msgid "Timesheet Line"
1085 #~ msgstr "Tidrapportrad"
1087 #~ msgid "All Employees"
1088 #~ msgstr "Alla anställda"
1090 #~ msgid "Fill up employee's contact information"
1091 #~ msgstr "Fyll i den anställdes kontakt information"
1093 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1094 #~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
1096 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1097 #~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
1099 #~ msgid "hr.department"
1100 #~ msgstr "hr.department"
1102 #~ msgid "Employee Complete Form"
1103 #~ msgstr "Employee Complete Form"
1105 #~ msgid "My Departments Employee"
1106 #~ msgstr "Anställda på min avdelning"
1108 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
1109 #~ msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva hierarkier av anställda."
1111 #~ msgid "Number of Employees"
1112 #~ msgstr "Antal anställda"
1114 #~ msgid "HR Management"
1115 #~ msgstr "Personaladminstration"
1117 #~ msgid "Work E-mail"
1118 #~ msgstr "E-post arbetet"
1121 #~ msgstr "Min infopanel"
1123 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
1124 #~ msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva kategorier"
1126 #~ msgid "Number of employees with that job."
1127 #~ msgstr "Antal anställda med den arbetsuppgiften"
1132 #~ msgid "Dashboard"
1133 #~ msgstr "Infopanel"
1135 #~ msgid "You can not have two users with the same login !"
1136 #~ msgstr "Du kan inte ha två användare med samma användarid !"
1139 #~ msgstr "Tillstånd"
1144 #~ msgid "Description"
1145 #~ msgstr "Beskrivning"
1147 #~ msgid "Mark as Old"
1148 #~ msgstr "Märk som gammal"
1151 #~ "Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
1152 #~ "access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
1153 #~ "operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
1156 #~ "Formulär för registrering av anställda och knyt dem till OpenERP-användare "
1157 #~ "of du vill att de skall kunna logga in. Kategorier kan sättas på anställda "
1158 #~ "för att utföra massåtgärder för alla anställda i samma kategori, t ex "
1159 #~ "semesterplanering."
1162 #~ "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
1163 #~ "track of the number of employees you have per job position and how many you "
1164 #~ "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
1165 #~ "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
1168 #~ "Befattningar används för att definiera arbetsuppgifter och deras krav. Du "
1169 #~ "kan hålla reda på antalet anställda du har per befattning och hur många du "
1170 #~ "förväntar dig i framtiden. Du kan också bifoga en enkät till ett befattning "
1171 #~ "som kommer att användas i rekryteringsprocessen för att utvärdera de sökande "
1172 #~ "för denna befattning."
1175 #~ "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
1176 #~ "be written on this partner belongs to employee."
1178 #~ "Företag som är knutet till den aktuella anställde. Bokföringstransaktioner "
1179 #~ "kommer att registreras på detta företag som tillhör denna anställd."
1181 #~ msgid "In Recruitement"
1182 #~ msgstr "I rekrytering"
1184 #~ msgid "HR Manager Dashboard"
1185 #~ msgstr "Personalchefens infopanel"
1187 #~ msgid "Create your Employees"
1188 #~ msgstr "Registrera dina anställda"
1190 #~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
1191 #~ msgstr "Detta bolag är inte tillåtet för den här användaren"
1194 #~ "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
1195 #~ "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
1196 #~ "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
1197 #~ "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
1198 #~ "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
1199 #~ "depending on their position and activities within the company. A category "
1200 #~ "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
1201 #~ "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
1202 #~ "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
1203 #~ "enter text data that should be recorded for a specific employee."
1205 #~ "Här kan du hantera din arbetsstyrka genom att skapa anställda och ge dem "
1206 #~ "specifika egenskaper i systemet. Underhåll information om den anställde "
1207 #~ "hålla koll på allt som måste registreras för dem. Den personliga "
1208 #~ "informationsfliken hjälper dig att underhålla identitetsdata. Kategorifliken "
1209 #~ "ger dig möjlighet att tilldela kategorier beroende på den anställdes "
1210 #~ "befattning och verksamhet inom företaget. En kategori kan vara t ex ange "
1211 #~ "senioritet inom företaget eller en avdelning. Tidrapportfliken kan tilldela "
1212 #~ "dem en särskild tidrapport och objektjournal där de kommer att kunna mata in "
1213 #~ "tid i systemet. I noteringsfliken kan du ange text data som ska registreras "
1214 #~ "för en viss anställd."
1216 #~ msgid "Expected Employees"
1217 #~ msgstr "Väntade anställda"
1219 #~ msgid "Categories"
1220 #~ msgstr "Kategorier"
1222 #~ msgid "HR Manager Board"
1223 #~ msgstr "Personaladministrationsinfopanel"
1225 #~ msgid "res.users"
1226 #~ msgstr "res.users"
1228 #~ msgid "My Departments Jobs"
1229 #~ msgstr "Min avdelnings arbeten"
1232 #~ "Your departments structure is used to manage all documents related to "
1233 #~ "employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
1234 #~ "management, recruitments, etc."
1236 #~ "Din avdelningsstruktur används för att administrera alla dokument relaterade "
1237 #~ "till anställda per avdelning; utlägg och tidrapporter, utvärderingar, "
1238 #~ "semesterplanering, rekrytering etc."
1240 #~ msgid "Required number of employees in total for that job."
1241 #~ msgstr "Krävt antal anställda totalt för detta arbete."
1244 #~ "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
1245 #~ "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
1246 #~ "management, recruitments, etc."
1248 #~ "Din bolags avdelningsstruktur används för att hantera alla handlingar som "
1249 #~ "rör anställda per avdelningar: kostnader och tidrapport utvärderingar, "
1250 #~ "ledigheter och rekryteringar, etc."
1252 #~ msgid "Subordonate Hierarchy"
1253 #~ msgstr "Underlydande hierarki"