1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-16 04:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
23 msgstr "Používateľ Openerp"
26 #: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
31 #: constraint:hr.department:0
32 msgid "Error! You can not create recursive departments."
33 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvárať rekurzívne oddelenia."
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
43 msgstr "Číslo sociálneho poistenia"
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
49 msgid "Human Resources"
50 msgstr "Ľudské zdroje"
53 #: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
58 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
59 msgid "Create Your Departments"
63 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
65 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
66 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
67 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
68 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
73 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
74 #: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
90 msgid "In Recruitment"
94 #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
95 #: field:hr.job,company_id:0
100 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
101 msgid "Expected in Recruitment"
105 #: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
106 msgid "HR Management"
110 #: help:hr.employee,partner_id:0
112 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
113 "be written on this partner belongs to employee."
117 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
118 msgid "Link a user to an employee"
122 #: field:hr.department,parent_id:0
123 msgid "Parent Department"
124 msgstr "Rodičovské oddelenie"
127 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
132 #: selection:hr.employee,marital:0
137 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
139 "Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
140 "access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
141 "operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
146 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
148 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
149 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
150 "management, recruitments, etc."
154 #: field:hr.employee,color:0
159 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
161 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
162 "(and her rights) to the employee."
166 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
167 msgid "In Recruitement"
171 #: field:hr.employee,identification_id:0
172 msgid "Identification No"
176 #: selection:hr.employee,gender:0
181 #: help:hr.job,expected_employees:0
183 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
187 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
192 #: view:hr.employee:0
197 #: field:hr.employee,work_phone:0
199 msgstr "Telefón do práce"
202 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
203 msgid "Child Categories"
204 msgstr "Podkategórie"
207 #: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
208 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
209 msgid "Job Description"
213 #: field:hr.employee,work_location:0
214 msgid "Office Location"
215 msgstr "Umiestnenie kancelárie"
218 #: view:hr.employee:0
219 msgid "My Departments Employee"
223 #: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
224 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
229 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
230 msgid "Other information"
234 #: field:hr.employee,work_email:0
239 #: field:hr.employee,birthday:0
240 msgid "Date of Birth"
244 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
249 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
250 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
251 msgid "Human Resources Dashboard"
255 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
260 #: field:hr.department,member_ids:0
265 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
266 msgid "Configuration"
267 msgstr "Konfigurácia"
270 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
275 #: field:hr.job,expected_employees:0
276 msgid "Total Employees"
280 #: selection:hr.employee,marital:0
285 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
286 msgid "Parent Category"
287 msgstr "Rodičovská kategória"
290 #: constraint:hr.employee.category:0
291 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
295 #: view:hr.department:0
296 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
297 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
298 #: field:res.users,context_department_id:0
303 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
304 msgid "Employee Contact"
305 msgstr "Kontakt zamestnanca"
308 #: view:board.board:0
313 #: selection:hr.employee,gender:0
318 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
319 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
320 msgid "Categories of Employee"
321 msgstr "Kategórie zamestnanca"
324 #: view:hr.employee.category:0
325 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
326 msgid "Employee Category"
327 msgstr "Kategória zamestnanca"
330 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
331 msgid "Employee Contract"
335 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
336 msgid "hr.department"
337 msgstr "hr.department"
340 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
341 msgid "Create your Employees"
345 #: field:hr.employee.category,name:0
350 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
352 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
353 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
354 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
355 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
356 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
357 "depending on their position and activities within the company. A category "
358 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
359 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
360 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
361 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
365 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
366 msgid "Employee bank salary account"
370 #: field:hr.department,note:0
375 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
376 msgid "Employees Structure"
377 msgstr "Štruktúra zamestnancov"
380 #: constraint:res.users:0
381 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
385 #: view:hr.employee:0
386 msgid "Contact Information"
387 msgstr "Kontaktné informácie"
390 #: field:hr.employee,address_id:0
391 msgid "Working Address"
392 msgstr "Pracovná adresa"
395 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
396 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
397 msgid "HR Manager Dashboard"
401 #: field:hr.department,child_ids:0
402 msgid "Child Departments"
406 #: view:hr.employee:0
411 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
412 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
413 msgid "Categories Structure"
414 msgstr "Štruktúra kategórií"
417 #: field:hr.employee,partner_id:0
422 #: help:hr.job,no_of_employee:0
423 msgid "Number of employees with that job."
427 #: field:hr.employee,ssnid:0
432 #: view:hr.employee:0
437 #: constraint:hr.employee:0
438 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
439 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvoriť rekurzívnu hierarchiu zamestnancov."
442 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
443 msgid "Subordinate Hierarchy"
447 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
449 "Your departments structure is used to manage all documents related to "
450 "employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
451 "management, recruitments, etc."
455 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
456 msgid "Bank Account Number"
460 #: view:hr.department:0
465 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
467 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
472 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
477 #: selection:hr.job,state:0
482 #: sql_constraint:res.users:0
483 msgid "You can not have two users with the same login !"
487 #: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
492 #: field:hr.employee,marital:0
493 msgid "Marital Status"
494 msgstr "Manželský stav"
497 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
498 msgid "ir.actions.act_window"
502 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
503 msgid "Employee form and structure"
507 #: field:hr.employee,photo:0
512 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
517 #: view:hr.employee:0
518 msgid "Personal Information"
519 msgstr "Osobné informácie"
522 #: field:hr.employee,city:0
527 #: field:hr.employee,passport_id:0
532 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
537 #: view:hr.employee.category:0
538 msgid "Employees Categories"
539 msgstr "Zamestnanecké kategórie"
542 #: field:hr.employee,address_home_id:0
544 msgstr "Domáca adresa"
552 #: selection:hr.employee,marital:0
557 #: field:hr.job,name:0
562 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
567 #: view:hr.department:0
572 #: field:hr.employee,country_id:0
577 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
582 #: view:board.board:0
583 msgid "HR Manager Board"
587 #: field:hr.employee,resource_id:0
592 #: field:hr.department,complete_name:0
593 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
598 #: field:hr.employee,gender:0
603 #: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
604 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
605 #: field:hr.job,employee_ids:0
606 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
607 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
608 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
609 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
610 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
615 #: help:hr.employee,sinid:0
616 msgid "Social Insurance Number"
620 #: field:hr.department,name:0
621 msgid "Department Name"
622 msgstr "Meno oddelenia"
625 #: help:hr.employee,ssnid:0
626 msgid "Social Security Number"
630 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
631 msgid "Creation of a OpenERP user"
635 #: field:hr.employee,login:0
640 #: view:hr.employee:0
641 msgid "Job Information"
645 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
646 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
647 msgid "Job Positions"
651 #: field:hr.employee,otherid:0
656 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
661 #: sql_constraint:hr.job:0
662 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
667 msgid "My Departments Jobs"
671 #: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
672 #: field:hr.employee,parent_id:0
677 #: selection:hr.employee,marital:0
682 #: field:hr.employee,child_ids:0
687 #: field:hr.job,no_of_employee:0
688 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
692 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
693 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
696 #~ msgid "Working Time Categories"
697 #~ msgstr "Kategórie pracovného času"
705 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
706 #~ msgstr "Neplatný názov modelu v definícii akcie."
708 #~ msgid "Contact of employee"
709 #~ msgstr "Kontakt na zamestnanca"
712 #~ msgstr "Pracuje od"
714 #~ msgid "Work Email"
715 #~ msgstr "Pracovný E-mail"
717 #~ msgid "Employee Hierarchy"
718 #~ msgstr "Hierarchia zamestnancov"
720 #~ msgid "Group name"
721 #~ msgstr "Názov skupiny"
726 #~ msgid "Workgroup manager"
727 #~ msgstr "Manažér pracovnej skupiny"
729 #~ msgid "Working Time Category"
730 #~ msgstr "Kategória pracovného času"
732 #~ msgid "Fill up contact information"
733 #~ msgstr "Vyplniť kontaktné informácie"
736 #~ msgstr "Ženatý/Vydatá"
741 #~ msgid "Related User"
742 #~ msgstr "Súvisiaci používateľ"
744 #~ msgid "Create openerp user"
745 #~ msgstr "Vytvoriť používateľa openerp"
747 #~ msgid "Day of week"
748 #~ msgstr "Deň v týždni"
750 #~ msgid "Create OpenERP User"
751 #~ msgstr "Vytvoriť OpenERP používateľa"
756 #~ msgid "Categories structure"
757 #~ msgstr "Štruktúra kategórií"
760 #~ msgstr "Dátum narodenia"
765 #~ msgid "Starting date"
766 #~ msgstr "Dátum začiatku"
768 #~ msgid "Parent Users"
769 #~ msgstr "Nadradení používatelia"
772 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
774 #~ "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
776 #~ msgid "Working Time"
777 #~ msgstr "Pracovný čas"
783 #~ msgstr "Pracuje do"
791 #~ msgid "New Employee"
792 #~ msgstr "Nový zamestnanec"
797 #~ msgid "All Employees"
798 #~ msgstr "Všetci zamestnanci"
800 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
801 #~ msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!"