1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
23 msgstr "Usuário Openerp"
26 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
27 msgid "Allow timesheets validation by managers"
31 #: field:hr.job,requirements:0
33 msgstr "Pré-requisitos"
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Ligar o funcionário à informação"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
46 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
52 msgid "Human Resources"
53 msgstr "Recursos humanos"
56 #: help:hr.employee,image_medium:0
58 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
59 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
60 "or some kanban views."
64 #: view:hr.config.settings:0
72 msgstr "Agrupar Por..."
75 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
76 msgid "Create Your Departments"
77 msgstr "Crie Seus Departamentos"
80 #: help:hr.job,no_of_employee:0
81 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
82 msgstr "Número de empregados atualmente ocupando esta posição"
85 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
86 msgid "Organize employees periodic evaluation"
90 #: view:hr.department:0
92 #: field:hr.employee,department_id:0
94 #: field:hr.job,department_id:0
95 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
100 #: field:hr.employee,work_email:0
102 msgstr "E-mail profissional"
105 #: help:hr.employee,image:0
107 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
112 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
113 msgid "This installs the module hr_holidays."
123 msgid "In Recruitment"
124 msgstr "Em Recrutamento"
127 #: field:hr.job,message_unread:0
128 msgid "Unread Messages"
132 #: field:hr.department,company_id:0
133 #: view:hr.employee:0
135 #: field:hr.job,company_id:0
140 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
141 msgid "Expected in Recruitment"
142 msgstr "Esperado em Recrutamento"
145 #: field:res.users,employee_ids:0
146 msgid "Related employees"
150 #: constraint:hr.employee.category:0
151 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
155 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
156 msgid "This installs the module hr_recruitment."
160 #: view:hr.employee:0
165 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
166 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
167 msgid "Employee Tags"
172 msgid "Launch Recruitement"
176 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
177 msgid "Link a user to an employee"
178 msgstr "Associar um usuário para um funcionário"
181 #: field:hr.department,parent_id:0
182 msgid "Parent Department"
183 msgstr "Departamento pai"
186 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
191 #: selection:hr.employee,marital:0
196 #: field:hr.job,message_ids:0
201 #: view:hr.config.settings:0
202 msgid "Talent Management"
206 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
207 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
211 #: view:hr.employee:0
216 #: view:hr.employee:0
221 #: help:hr.job,message_unread:0
222 msgid "If checked new messages require your attention."
226 #: field:hr.employee,color:0
228 msgstr "Índice de Cores"
231 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
233 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
234 "(and her rights) to the employee."
236 "O campo usuário relacionado ao formulário do Funcionário permite associar o "
237 "usuário do OpenERP (e suas permissões) ao funcionário."
240 #: field:hr.employee,image_medium:0
241 msgid "Medium-sized photo"
245 #: field:hr.employee,identification_id:0
246 msgid "Identification No"
247 msgstr "No de Identificação"
250 #: selection:hr.employee,gender:0
255 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
260 #: field:hr.employee,work_phone:0
262 msgstr "Telefone comercial"
265 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
266 msgid "Child Categories"
267 msgstr "Categorias Filha"
270 #: field:hr.job,description:0
271 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
272 msgid "Job Description"
273 msgstr "Descrição da função"
276 #: field:hr.employee,work_location:0
277 msgid "Office Location"
278 msgstr "Localização do escritório"
281 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
286 #: view:hr.employee:0
287 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
288 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
293 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
294 msgid "Other information"
295 msgstr "Outra Informação"
298 #: help:hr.employee,image_small:0
300 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
301 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
306 #: field:hr.employee,birthday:0
307 msgid "Date of Birth"
308 msgstr "Data de Nascimento"
311 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
312 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
313 msgstr "Número de novos empregados a serem contratados."
316 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
321 #: help:hr.job,message_summary:0
323 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
324 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
328 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
330 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
335 #: view:board.board:0
336 msgid "Human Resources Dashboard"
337 msgstr "Painel de Recursos Humanos"
340 #: view:hr.employee:0
341 #: field:hr.employee,job_id:0
347 #: field:hr.job,no_of_employee:0
348 msgid "Current Number of Employees"
352 #: field:hr.department,member_ids:0
357 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
358 msgid "Configuration"
359 msgstr "Configuração."
362 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
363 msgid "Employee form and structure"
364 msgstr "Formulário de Funcionários e estrutura"
367 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
368 msgid "Manage employees expenses"
372 #: view:hr.employee:0
377 #: selection:hr.employee,marital:0
379 msgstr "Divorciado(a)"
382 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
383 msgid "Parent Category"
384 msgstr "Categoria superior(pai)"
387 #: view:hr.department:0
388 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
389 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
391 msgstr "Departamentos"
394 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
395 msgid "Employee Contact"
396 msgstr "Contato do Colaborador"
399 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
401 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
402 " Click to define a new job position.\n"
404 " Job Positions are used to define jobs and their "
406 " You can keep track of the number of employees you have per "
408 " position and follow the evolution according to what you "
412 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
414 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
422 #: selection:hr.employee,gender:0
427 #: view:hr.employee:0
429 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
430 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
434 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
435 msgid "This installs the module hr_evaluation."
439 #: constraint:hr.employee:0
440 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
444 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
445 msgid "This installs the module hr_attendance."
449 #: field:hr.employee,image_small:0
450 msgid "Smal-sized photo"
454 #: view:hr.employee.category:0
455 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
456 msgid "Employee Category"
457 msgstr "Categoria de Colaborador"
460 #: field:hr.employee,category_ids:0
465 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
466 msgid "This installs the module hr_contract."
470 #: view:hr.employee:0
472 msgstr "Usuário relacionado"
475 #: view:hr.config.settings:0
480 #: field:hr.employee.category,name:0
486 msgid "Stop Recruitment"
490 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
491 msgid "Install attendances feature"
495 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
496 msgid "Employee bank salary account"
497 msgstr "Conta Salário bancária do Funcionário"
500 #: field:hr.department,note:0
505 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
506 msgid "Employees Structure"
507 msgstr "Estrutura de Funcional"
510 #: view:hr.employee:0
511 msgid "Contact Information"
512 msgstr "Informações do contato"
515 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
516 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
520 #: field:hr.department,child_ids:0
521 msgid "Child Departments"
522 msgstr "Departamentos filho (Subordinados)"
525 #: view:hr.employee:0
527 #: field:hr.job,state:0
529 msgstr "Situação atual"
532 #: field:hr.employee,otherid:0
537 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
538 msgid "Employee Contract"
539 msgstr "Contrato do Funcionário"
542 #: view:hr.config.settings:0
547 #: help:hr.job,message_ids:0
548 msgid "Messages and communication history"
552 #: field:hr.employee,ssnid:0
557 #: field:hr.job,message_is_follower:0
558 msgid "Is a Follower"
562 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
563 msgid "Manage the recruitment process"
567 #: view:hr.employee:0
572 #: view:hr.config.settings:0
573 msgid "Human Resources Management"
577 #: view:hr.config.settings:0
578 msgid "Install your country's payroll"
582 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
583 msgid "Bank Account Number"
584 msgstr "Número da Conta Bancária"
587 #: view:hr.department:0
592 #: field:hr.job,message_summary:0
597 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
599 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
602 "No formulário de empregado, existem diferentes tipos de informação, como "
603 "contato, por exemplo."
606 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
608 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
609 " Click to add a new employee.\n"
611 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
613 " can easily find all the information you need for each "
615 " contact data, job position, availability, etc.\n"
621 #: view:hr.employee:0
626 #: view:hr.employee:0
627 msgid "Citizenship & Other Info"
631 #: constraint:hr.department:0
632 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
636 #: field:hr.employee,address_id:0
637 msgid "Working Address"
638 msgstr "Endereço comercial"
641 #: view:hr.employee:0
642 msgid "Public Information"
646 #: field:hr.employee,marital:0
647 msgid "Marital Status"
648 msgstr "Estado civil"
651 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
652 msgid "ir.actions.act_window"
653 msgstr "ir.actions.act_window"
656 #: field:hr.employee,last_login:0
657 msgid "Latest Connection"
661 #: field:hr.employee,image:0
666 #: view:hr.config.settings:0
671 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
673 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
674 " Click to create a department.\n"
676 " OpenERP's department structure is used to manage all "
678 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
679 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
685 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
686 msgid "This installs the module hr_timesheet."
690 #: help:hr.job,expected_employees:0
692 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
694 "Número de empregados para esta posição após o novo processo de contratação."
697 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
699 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
700 " Click to define a new department.\n"
702 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
703 " related to employees by departments: expenses and "
705 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
711 #: view:hr.employee:0
712 msgid "Personal Information"
713 msgstr "Informações Pessoais"
716 #: field:hr.employee,city:0
721 #: field:hr.employee,passport_id:0
723 msgstr "Nro do Passaporte"
726 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
728 msgstr "Celular Comercial"
731 #: selection:hr.job,state:0
732 msgid "Recruitement in Progress"
736 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
738 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
742 #: view:hr.employee.category:0
743 msgid "Employees Categories"
744 msgstr "Categorias de Colaboradores"
747 #: field:hr.employee,address_home_id:0
749 msgstr "Endereço Residencial"
752 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
753 msgid "Manage timesheets"
757 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
759 msgstr "Folha de Pagamento"
762 #: selection:hr.employee,marital:0
767 #: field:hr.job,name:0
769 msgstr "Nome da Função"
777 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
778 msgid "This installs the module hr_payroll."
782 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
783 msgid "Record contracts per employee"
787 #: view:hr.department:0
789 msgstr "departamento"
792 #: field:hr.employee,country_id:0
794 msgstr "Nacionalidade"
797 #: view:hr.config.settings:0
798 msgid "Additional Features"
802 #: field:hr.employee,notes:0
807 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
808 msgid "Subordinate Hierarchy"
809 msgstr "Subordinação hierárquica"
812 #: field:hr.employee,resource_id:0
817 #: field:hr.department,complete_name:0
818 #: field:hr.employee,name_related:0
819 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
824 #: field:hr.employee,gender:0
829 #: view:hr.employee:0
830 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
831 #: field:hr.job,employee_ids:0
832 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
833 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
834 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
835 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
837 msgstr "Colaboradores"
840 #: help:hr.employee,sinid:0
841 msgid "Social Insurance Number"
842 msgstr "Número do Seguro Social"
845 #: field:hr.department,name:0
846 msgid "Department Name"
847 msgstr "Nome do Departamento"
850 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
855 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
856 msgid "Manage payroll"
860 #: view:hr.config.settings:0
861 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
862 msgid "Configure Human Resources"
866 #: selection:hr.job,state:0
867 msgid "No Recruitment"
871 #: help:hr.employee,ssnid:0
872 msgid "Social Security Number"
873 msgstr "Número do Seguro Social"
876 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
877 msgid "Creation of a OpenERP user"
878 msgstr "Criação de usuário OpenERP"
881 #: field:hr.employee,login:0
883 msgstr "Nome de acesso"
886 #: field:hr.job,expected_employees:0
887 msgid "Total Forecasted Employees"
891 #: help:hr.job,state:0
893 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
894 "is going on for this job position."
898 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
903 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
904 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
905 msgid "Job Positions"
909 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
911 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
913 " <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
915 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
916 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
918 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
920 " You can filter and group data before inserting into the\n"
921 " dashboard using the search options.\n"
928 #: view:hr.employee:0
929 #: field:hr.employee,coach_id:0
934 #: sql_constraint:hr.job:0
935 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
936 msgstr "O nome do cargo deve ser único por empresa!"
939 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
940 msgid "This installs the module hr_expense."
944 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
945 msgid "hr.config.settings"
949 #: field:hr.department,manager_id:0
950 #: view:hr.employee:0
951 #: field:hr.employee,parent_id:0
956 #: selection:hr.employee,marital:0
961 #: field:hr.employee,child_ids:0
963 msgstr "Subordinados"
966 #: view:hr.config.settings:0