1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-12 09:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:42+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgstr "Użytkownik OpenERP"
25 #: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
30 #: constraint:hr.department:0
31 msgid "Error! You can not create recursive departments."
32 msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych działów"
35 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
36 msgid "Link the employee to information"
40 #: field:hr.employee,sinid:0
45 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
48 msgid "Human Resources"
52 #: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
57 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
58 msgid "Create Your Departments"
62 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
64 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
65 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
66 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
67 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
72 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
73 #: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
80 msgstr "Zaznacz jako nieaktualne"
89 msgid "In Recruitment"
90 msgstr "W trakcie rekrutacji"
93 #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
94 #: field:hr.job,company_id:0
99 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
100 msgid "Expected in Recruitment"
104 #: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
105 msgid "HR Management"
109 #: help:hr.employee,partner_id:0
111 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
112 "be written on this partner belongs to employee."
114 "Partner związany z tym pracownikiem. Operacje księgowe dla tego pracownika "
115 "będą przypisane do podanego partnera."
118 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
119 msgid "Link a user to an employee"
120 msgstr "Powiąż użytkownika z pracownikiem."
123 #: field:hr.department,parent_id:0
124 msgid "Parent Department"
125 msgstr "Dział nadrzędny"
128 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
133 #: selection:hr.employee,marital:0
138 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
140 "Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
141 "access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
142 "operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
147 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
149 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
150 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
151 "management, recruitments, etc."
155 #: field:hr.employee,color:0
160 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
162 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
163 "(and her rights) to the employee."
165 "Pole związany użytkownik na formularzu Pracownicy pozwala związać "
166 "użytkownika systemu OpenERP (i jego prawa) z pracownikiem."
169 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
170 msgid "In Recruitement"
171 msgstr "W trakcie rekrutacji"
174 #: field:hr.employee,identification_id:0
175 msgid "Identification No"
176 msgstr "Numer identyfikacyjny"
179 #: selection:hr.employee,gender:0
184 #: help:hr.job,expected_employees:0
185 msgid "Required number of employees in total for that job."
189 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
194 #: view:hr.employee:0
199 #: field:hr.employee,work_phone:0
201 msgstr "Telefon do pracy"
204 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
205 msgid "Child Categories"
206 msgstr "Kategorie podrzędne"
209 #: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
210 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
211 msgid "Job Description"
212 msgstr "Opis stanowiska"
215 #: field:hr.employee,work_location:0
216 msgid "Office Location"
217 msgstr "Położenia biura"
220 #: view:hr.employee:0
221 msgid "My Departments Employee"
222 msgstr "Pracownicy mojego działu"
225 #: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
226 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
231 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
232 msgid "Other information"
233 msgstr "Inne informacje"
236 #: field:hr.employee,work_email:0
241 #: field:hr.employee,birthday:0
242 msgid "Date of Birth"
243 msgstr "Data urodzenia"
246 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
248 msgstr "Raportowanie"
251 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
252 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
253 msgid "Human Resources Dashboard"
254 msgstr "Konsola kadr"
257 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
262 #: field:hr.department,member_ids:0
267 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
268 msgid "Configuration"
269 msgstr "Konfiguracja"
272 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
277 #: field:hr.job,expected_employees:0
278 msgid "Expected Employees"
279 msgstr "Spodziewana liczba pracowników"
282 #: selection:hr.employee,marital:0
284 msgstr "Rozwiedziony(a)"
287 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
288 msgid "Parent Category"
289 msgstr "Kategoria nadrzędna"
292 #: constraint:hr.employee.category:0
293 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
294 msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych kategorii."
297 #: view:hr.department:0
298 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
299 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
300 #: field:res.users,context_department_id:0
305 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
306 msgid "Employee Contact"
307 msgstr "Kontakt do pracownika"
310 #: view:board.board:0
312 msgstr "Moja konsola"
315 #: selection:hr.employee,gender:0
320 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
321 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
322 msgid "Categories of Employee"
323 msgstr "Kategorie pracowników"
326 #: view:hr.employee.category:0
327 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
328 msgid "Employee Category"
329 msgstr "Kategoria pracownika"
332 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
333 msgid "Employee Contract"
334 msgstr "Umowa pracownika"
337 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
338 msgid "hr.department"
342 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
343 msgid "Create your Employees"
347 #: field:hr.employee.category,name:0
352 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
354 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
355 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
356 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
357 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
358 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
359 "depending on their position and activities within the company. A category "
360 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
361 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
362 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
363 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
367 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
368 msgid "Employee bank salary account"
369 msgstr "Konto bankowe pracownika dla płacy"
372 #: field:hr.department,note:0
377 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
378 msgid "Employees Structure"
379 msgstr "Struktura pracowników"
382 #: constraint:res.users:0
383 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
387 #: view:hr.employee:0
388 msgid "Contact Information"
389 msgstr "Informacje kontaktowe"
392 #: field:hr.employee,address_id:0
393 msgid "Working Address"
394 msgstr "Adres do pracy"
397 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
398 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
399 msgid "HR Manager Dashboard"
400 msgstr "Konsola Dyrektora kadr"
403 #: field:hr.department,child_ids:0
404 msgid "Child Departments"
405 msgstr "Działy podrzędne"
408 #: view:hr.employee:0
413 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
414 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
415 msgid "Categories structure"
416 msgstr "Struktura kategorii"
419 #: field:hr.employee,partner_id:0
424 #: help:hr.job,no_of_employee:0
425 msgid "Number of employees with that job."
429 #: field:hr.employee,ssnid:0
434 #: view:hr.employee:0
439 #: constraint:hr.employee:0
440 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
441 msgstr "Błąd ! Nie mozesz tworzyć rekurencyjnych hierarchii pracowników"
444 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
445 msgid "Subordonate Hierarchy"
449 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
451 "Your departments structure is used to manage all documents related to "
452 "employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
453 "management, recruitments, etc."
457 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
458 msgid "Bank Account Number"
462 #: view:hr.department:0
467 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
469 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
474 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
479 #: selection:hr.job,state:0
484 #: sql_constraint:res.users:0
485 msgid "You can not have two users with the same login !"
489 #: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
494 #: field:hr.employee,marital:0
495 msgid "Marital Status"
496 msgstr "Stan cywilny"
499 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
500 msgid "ir.actions.act_window"
504 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
505 msgid "Employee form and structure"
509 #: field:hr.employee,photo:0
514 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
519 #: view:hr.employee:0
520 msgid "Personal Information"
521 msgstr "Informacje osobiste"
524 #: field:hr.employee,city:0
529 #: field:hr.employee,passport_id:0
534 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
539 #: view:hr.employee.category:0
540 msgid "Employees Categories"
541 msgstr "Kategorie pracowników"
544 #: field:hr.employee,address_home_id:0
546 msgstr "Adres domowy"
554 #: selection:hr.employee,marital:0
559 #: field:hr.job,name:0
564 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
569 #: view:hr.department:0
574 #: field:hr.employee,country_id:0
579 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
584 #: view:board.board:0
585 msgid "HR Manager Board"
589 #: field:hr.employee,resource_id:0
594 #: field:hr.department,complete_name:0
595 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
600 #: field:hr.employee,gender:0
605 #: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
606 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
607 #: field:hr.job,employee_ids:0
608 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
609 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
610 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
611 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
612 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
617 #: help:hr.employee,sinid:0
618 msgid "Social Insurance Number"
619 msgstr "Numer ubezpieczenia (PESEL)"
622 #: field:hr.department,name:0
623 msgid "Department Name"
624 msgstr "Nazwa departamentu"
627 #: help:hr.employee,ssnid:0
628 msgid "Social Security Number"
632 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
633 msgid "Creation of a OpenERP user"
637 #: field:hr.employee,login:0
642 #: view:hr.employee:0
643 msgid "Job Information"
644 msgstr "Informacja o pracy"
647 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
648 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
649 msgid "Job Positions"
653 #: field:hr.employee,otherid:0
658 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
663 #: sql_constraint:hr.job:0
664 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
669 msgid "My Departments Jobs"
673 #: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
674 #: field:hr.employee,parent_id:0
679 #: selection:hr.employee,marital:0
684 #: field:hr.employee,child_ids:0
689 #: field:hr.job,no_of_employee:0
690 msgid "Number of Employees"