1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-19 12:44+0000\n"
11 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 06:13+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14833)\n"
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgstr "OpenERP gebruiker"
25 #: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
27 msgstr "Functie-eisen"
30 #: constraint:hr.department:0
31 msgid "Error! You can not create recursive departments."
32 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve afdelingen aanmaken."
35 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
36 msgid "Link the employee to information"
37 msgstr "Koppel de medewerker met informatie"
40 #: field:hr.employee,sinid:0
45 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
48 msgid "Human Resources"
52 #: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
54 msgstr "Groepeer op..."
57 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
58 msgid "Create Your Departments"
59 msgstr "Maak uw afdelingen aan"
62 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
64 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
65 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
66 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
67 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
70 "Banen worden gebruikt om functies te definiëren met hun functie-eisen. U "
71 "kunt bijhouden hoeveel medewerkers u heeft per baan en hoeveel u er in de "
72 "toekomst verwacht. U kunt ook een enquête koppelen aan een baan die in het "
73 "wervingsproces wordt gebruikt om de kandidaten voor deze baan te evalueren."
76 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
77 #: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
84 msgstr "Markeer als oud"
93 msgid "In Recruitment"
94 msgstr "Wordt geworven"
97 #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
98 #: field:hr.job,company_id:0
103 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
104 msgid "Expected in Recruitment"
105 msgstr "Werving verwacht"
108 #: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
109 msgid "HR Management"
110 msgstr "Personeelsbeheer"
113 #: help:hr.employee,partner_id:0
115 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
116 "be written on this partner belongs to employee."
118 "Relatie die is verbonden met de actuele medewerker. Boekingen worden gemaakt "
119 "op de relatie die verbonden is met de medewerker."
122 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
123 msgid "Link a user to an employee"
124 msgstr "Koppel een gebruiker aan een medewerker"
127 #: field:hr.department,parent_id:0
128 msgid "Parent Department"
129 msgstr "Hoofdafdeling"
132 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
137 #: selection:hr.employee,marital:0
142 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
144 "Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
145 "access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
146 "operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
149 "Het werknemer scherm waar je werknemers kan koppelen aan OpenERP gebruikers, "
150 "als u wilt dat ze OpenERP kunnen gebruiken. Werknemers kunnen worden "
151 "ingedeeld in categorieën om snel bewerkingen te doen op meerdere werknemers "
152 "tegelijk. Bijvoorbeeld het toewijzen van vakanties."
155 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
157 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
158 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
159 "management, recruitments, etc."
161 "De afdelingsstructuur van uw bedrijf wordt gebruikt om alle documenten te "
162 "beheren die gerelateerd zijn aan medewerkers per afdeling: declaraties en "
163 "urenstaten, verlof, werving etc."
166 #: field:hr.employee,color:0
171 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
173 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
174 "(and her rights) to the employee."
176 "Het verbonden gebruiker veld op het medewerker formulier laat de OpenERP "
177 "gebruiker (en haar rechten) koppelen met de medewerker."
180 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
181 msgid "In Recruitement"
182 msgstr "Wordt geworven"
185 #: field:hr.employee,identification_id:0
186 msgid "Identification No"
187 msgstr "Identificatienr."
190 #: selection:hr.employee,gender:0
195 #: help:hr.job,expected_employees:0
196 msgid "Required number of employees in total for that job."
197 msgstr "Benodigd totaal aantal werknemers voor de functie."
200 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
202 msgstr "Aanwezigheid"
205 #: view:hr.employee:0
207 msgstr "BSN (SoFi) nummer"
210 #: field:hr.employee,work_phone:0
212 msgstr "Telefoon werk"
215 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
216 msgid "Child Categories"
217 msgstr "Subcategorieën"
220 #: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
221 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
222 msgid "Job Description"
223 msgstr "Functieomschrijving"
226 #: field:hr.employee,work_location:0
227 msgid "Office Location"
228 msgstr "Locatie kantoor"
231 #: view:hr.employee:0
232 msgid "My Departments Employee"
233 msgstr "Mijn afdeling medewerkers"
236 #: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
237 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
242 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
243 msgid "Other information"
244 msgstr "Overige informatie"
247 #: field:hr.employee,work_email:0
252 #: field:hr.employee,birthday:0
253 msgid "Date of Birth"
254 msgstr "Geboortedatum"
257 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
262 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
263 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
264 msgid "Human Resources Dashboard"
265 msgstr "Personeel dashboard"
268 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
273 #: field:hr.department,member_ids:0
278 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
279 msgid "Configuration"
280 msgstr "Instellingen"
283 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
288 #: field:hr.job,expected_employees:0
289 msgid "Expected Employees"
290 msgstr "Verwachte medewerkers"
293 #: selection:hr.employee,marital:0
298 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
299 msgid "Parent Category"
300 msgstr "Bovenliggende categorie"
303 #: constraint:hr.employee.category:0
304 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
305 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën maken."
308 #: view:hr.department:0
309 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
310 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
311 #: field:res.users,context_department_id:0
316 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
317 msgid "Employee Contact"
318 msgstr "Contactpersoon medewerker"
321 #: view:board.board:0
326 #: selection:hr.employee,gender:0
331 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
332 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
333 msgid "Categories of Employee"
334 msgstr "Categorieën medewerkers"
337 #: view:hr.employee.category:0
338 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
339 msgid "Employee Category"
340 msgstr "Categorie medewerker"
343 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
344 msgid "Employee Contract"
345 msgstr "Arbeidsovereenkomst"
348 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
349 msgid "hr.department"
350 msgstr "hr.department"
353 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
354 msgid "Create your Employees"
355 msgstr "Maak uw werknemers aan"
358 #: field:hr.employee.category,name:0
363 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
365 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
366 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
367 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
368 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
369 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
370 "depending on their position and activities within the company. A category "
371 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
372 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
373 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
374 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
376 "Hier kunt u uw personeel beheren door medewerkers te maken en toe te wijzen "
377 "aan verschillende eigenschappen van het systeem. Onderhoudt alle medewerker "
378 "gerelateerde informatie en volg alles wat ervoor moet worden vastgelegd. Het "
379 "persoonlijke informatie tabblad helpt u bij het bijhouden van "
380 "identiteitsgegevens. Het categorieën tabblad geeft de mogelijkheid "
381 "categorieën toe te wijzen afhankelijk van positie en activiteiten binnen de "
382 "organisatie. Een categorie kan een senioriteitsniveau zijn binnen het "
383 "bedrijf of afdeling. Het urenstaten tabblad laat specifieke urenstaat en "
384 "analytische dagboeken toewijzen waarmee ze uren kunnen invoeren door het "
385 "systeem heen. In het notitie tabblad kunt u tekst invoeren die moet worden "
386 "vastgelegd voor een specifieke medewerker."
389 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
390 msgid "Employee bank salary account"
391 msgstr "Medewerker salaris bankrekening"
394 #: field:hr.department,note:0
399 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
400 msgid "Employees Structure"
404 #: constraint:res.users:0
405 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
406 msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
409 #: view:hr.employee:0
410 msgid "Contact Information"
411 msgstr "Contactgegevens"
414 #: field:hr.employee,address_id:0
415 msgid "Working Address"
419 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
420 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
421 msgid "HR Manager Dashboard"
422 msgstr "HR manager dashboard"
425 #: field:hr.department,child_ids:0
426 msgid "Child Departments"
427 msgstr "Sub-afdelingen"
430 #: view:hr.employee:0
435 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
436 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
437 msgid "Categories structure"
438 msgstr "Categoriestructuur"
441 #: field:hr.employee,partner_id:0
446 #: help:hr.job,no_of_employee:0
447 msgid "Number of employees with that job."
448 msgstr "Aantal werknemers met die functie"
451 #: field:hr.employee,ssnid:0
456 #: view:hr.employee:0
461 #: constraint:hr.employee:0
462 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
463 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve werknemershiërarchie aanmaken."
466 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
467 msgid "Subordonate Hierarchy"
468 msgstr "Hiërarchische ondergeschikte"
471 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
473 "Your departments structure is used to manage all documents related to "
474 "employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
475 "management, recruitments, etc."
477 "de afdelingsstructuur wordt gebruikt voor het beheren van alle documenten "
478 "van de werknemers per afdeling, maar ook uitgaves en urenstaat validatie, "
479 "verlofbeheer, werkingen, etc."
482 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
483 msgid "Bank Account Number"
484 msgstr "Nummer bankrekening"
487 #: view:hr.department:0
492 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
494 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
497 "In het medewerker formulier staan verschillende soorten informatie zoals "
501 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
506 #: selection:hr.job,state:0
511 #: sql_constraint:res.users:0
512 msgid "You can not have two users with the same login !"
513 msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
516 #: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
521 #: field:hr.employee,marital:0
522 msgid "Marital Status"
523 msgstr "Burgerlijke staat"
526 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
527 msgid "ir.actions.act_window"
528 msgstr "ir.actions.act_window"
531 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
532 msgid "Employee form and structure"
533 msgstr "Medewerker formulier en structuur"
536 #: field:hr.employee,photo:0
541 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
546 #: view:hr.employee:0
547 msgid "Personal Information"
548 msgstr "Persoonlijke gegevens"
551 #: field:hr.employee,city:0
556 #: field:hr.employee,passport_id:0
561 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
563 msgstr "Mobiel nummer werk"
566 #: view:hr.employee.category:0
567 msgid "Employees Categories"
568 msgstr "Categorieën medewerkers"
571 #: field:hr.employee,address_home_id:0
578 msgstr "Omschrijving"
581 #: selection:hr.employee,marital:0
586 #: field:hr.job,name:0
591 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
596 #: view:hr.department:0
601 #: field:hr.employee,country_id:0
603 msgstr "Nationaliteit"
606 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
611 #: view:board.board:0
612 msgid "HR Manager Board"
613 msgstr "HR manager board"
616 #: field:hr.employee,resource_id:0
621 #: field:hr.department,complete_name:0
622 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
627 #: field:hr.employee,gender:0
632 #: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
633 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
634 #: field:hr.job,employee_ids:0
635 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
636 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
637 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
638 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
639 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
644 #: help:hr.employee,sinid:0
645 msgid "Social Insurance Number"
649 #: field:hr.department,name:0
650 msgid "Department Name"
651 msgstr "Naam afdeling"
654 #: help:hr.employee,ssnid:0
655 msgid "Social Security Number"
659 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
660 msgid "Creation of a OpenERP user"
661 msgstr "OpenERP gebruiker aanmaken"
664 #: field:hr.employee,login:0
669 #: view:hr.employee:0
670 msgid "Job Information"
671 msgstr "Functieomschrijving"
674 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
675 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
676 msgid "Job Positions"
680 #: field:hr.employee,otherid:0
685 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
690 #: sql_constraint:hr.job:0
691 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
692 msgstr "De naam van de functie moet uniek zijn per bedrijf!"
696 msgid "My Departments Jobs"
697 msgstr "Functies van mij afdeling"
700 #: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
701 #: field:hr.employee,parent_id:0
706 #: selection:hr.employee,marital:0
711 #: field:hr.employee,child_ids:0
713 msgstr "Ondergeschikten"
716 #: field:hr.job,no_of_employee:0
717 msgid "Number of Employees"
718 msgstr "Aantal werknemers"