1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
23 msgstr "OpenERP gebruiker"
26 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
27 msgid "Allow timesheets validation by managers"
28 msgstr "Urenstaaat controle door managers"
31 #: field:hr.job,requirements:0
33 msgstr "Functie-eisen"
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Koppel de werknemer met informatie"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
43 msgstr "Verzekeringsnummer"
46 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
52 msgid "Human Resources"
56 #: help:hr.employee,image_medium:0
58 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
59 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
60 "or some kanban views."
62 "Foto van gemiddeld formaat van de werknemer. Deze afbeelding wordt, in "
63 "verhouding, geschaald naar 128x128px. Gebruik dit veld in de formulier "
64 "weergave of sommige kanban weergaven."
67 #: view:hr.config.settings:0
69 msgstr "Tijdregistratie"
75 msgstr "Groepeer op..."
78 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
79 msgid "Create Your Departments"
80 msgstr "Maak uw afdelingen aan"
83 #: help:hr.job,no_of_employee:0
84 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
85 msgstr "Huidige aantal werknemers welke deze functie bekleden ."
88 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
89 msgid "Organize employees periodic evaluation"
90 msgstr "Organiseer periodieke werknemer beoordelingen"
93 #: view:hr.department:0
95 #: field:hr.employee,department_id:0
97 #: field:hr.job,department_id:0
98 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
103 #: field:hr.employee,work_email:0
108 #: help:hr.employee,image:0
110 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
113 "Dit veld bevat de afbeelding, welke wordt gebruikt als foto voor de "
114 "werknemer. Maximale grootte 1024x1024px."
117 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
118 msgid "This installs the module hr_holidays."
119 msgstr "Dit installeert de module hr_holidays."
128 msgid "In Recruitment"
129 msgstr "Wordt geworven"
132 #: field:hr.job,message_unread:0
133 msgid "Unread Messages"
134 msgstr "Ongelezen berichten"
137 #: field:hr.department,company_id:0
138 #: view:hr.employee:0
140 #: field:hr.job,company_id:0
145 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
146 msgid "Expected in Recruitment"
147 msgstr "Werving verwacht"
150 #: view:hr.employee:0
151 msgid "Other Information ..."
152 msgstr "Overige informatie...."
155 #: constraint:hr.employee.category:0
156 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
158 "Fout! het is niet toegestaan om recursieve werknemer labels te maken."
161 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
162 msgid "This installs the module hr_recruitment."
163 msgstr "Dit installeert de module hr_recruitment."
166 #: view:hr.employee:0
168 msgstr "Geboortedatum"
171 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
172 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
173 msgid "Employee Tags"
174 msgstr "Werknemer labels"
178 msgid "Launch Recruitement"
179 msgstr "Start werving en selectie"
182 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
183 msgid "Link a user to an employee"
184 msgstr "Koppel een gebruiker aan een werknemer"
187 #: field:hr.department,parent_id:0
188 msgid "Parent Department"
189 msgstr "Hoofdafdeling"
192 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
197 #: selection:hr.employee,marital:0
202 #: field:hr.job,message_ids:0
207 #: view:hr.config.settings:0
208 msgid "Talent Management"
209 msgstr "Werving & Selectie"
212 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
213 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
214 msgstr "Dit installeert de module hr_timesheet_sheet."
217 #: view:hr.employee:0
222 #: view:hr.employee:0
227 #: help:hr.job,message_unread:0
228 msgid "If checked new messages require your attention."
229 msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
232 #: field:hr.employee,color:0
237 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
239 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
240 "(and her rights) to the employee."
242 "Het verbonden gebruiker veld op het medewerker formulier laat de OpenERP "
243 "gebruiker (en haar rechten) koppelen met de werknemer."
246 #: field:hr.employee,image_medium:0
247 msgid "Medium-sized photo"
248 msgstr "Foto van gemiddelde grootte"
251 #: field:hr.employee,identification_id:0
252 msgid "Identification No"
253 msgstr "Identificatienr."
256 #: selection:hr.employee,gender:0
261 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
263 msgstr "Aanwezigheid"
266 #: field:hr.employee,work_phone:0
268 msgstr "Telefoon werk"
271 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
272 msgid "Child Categories"
273 msgstr "Onderliggende labels"
276 #: field:hr.job,description:0
277 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
278 msgid "Job Description"
279 msgstr "Functieomschrijving"
282 #: field:hr.employee,work_location:0
283 msgid "Office Location"
284 msgstr "Locatie kantoor"
287 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
292 #: view:hr.employee:0
293 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
294 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
299 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
300 msgid "Other information"
301 msgstr "Overige informatie"
304 #: help:hr.employee,image_small:0
306 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
307 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
310 "Kleinen foto van de werknemer. Deze foto wordt automatisch, in verhouding, "
311 "geschaald naar 64x64px. Gebruik dit veld, overal waar een kleine afbeelding "
315 #: field:hr.employee,birthday:0
316 msgid "Date of Birth"
317 msgstr "Geboortedatum"
320 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
321 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
322 msgstr "Verwachte aantal te werven nieuwe werknemers."
325 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
327 msgstr "Personeelsbeheer menu openen"
330 #: help:hr.job,message_summary:0
332 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
333 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
335 "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
336 "samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
340 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
342 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
345 "Dit installeert de module account_analytic_analysis, welke tevens de "
346 "verkoopbeheer modules zal installeren."
349 #: view:board.board:0
350 msgid "Human Resources Dashboard"
351 msgstr "Personeelsbeheer dashboard"
354 #: view:hr.employee:0
355 #: field:hr.employee,job_id:0
361 #: field:hr.job,no_of_employee:0
362 msgid "Current Number of Employees"
363 msgstr "Huidig aantal werknemers"
366 #: field:hr.department,member_ids:0
371 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
372 msgid "Configuration"
373 msgstr "Instellingen"
376 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
377 msgid "Employee form and structure"
378 msgstr "Werknemerformulier en structuur"
381 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
382 msgid "Manage employees expenses"
383 msgstr "Beheer werknemers declaraties"
386 #: view:hr.employee:0
391 #: selection:hr.employee,marital:0
396 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
397 msgid "Parent Category"
398 msgstr "Bovenliggende label"
401 #: view:hr.department:0
402 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
403 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
408 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
409 msgid "Employee Contact"
410 msgstr "Contactpersoon werknemer"
413 #: view:hr.employee:0
414 msgid "e.g. Part Time"
415 msgstr "Bijv. Parttime"
418 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
420 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
421 " Click to define a new job position.\n"
423 " Job Positions are used to define jobs and their "
425 " You can keep track of the number of employees you have per "
427 " position and follow the evolution according to what you "
431 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
433 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
439 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
440 " Klik om een nieuwe vacature aan te maken..\n"
442 " Vacatures worden gebruikt om functies te definiëren met hun "
444 " U kunt bijhouden hoeveel werknemers u heeft per baan\n"
445 " en hoeveel u er in de toekomst verwacht. \n"
447 " U kunt ook een enquête koppelen aan een baan die in het \n"
448 " wervingsproces wordt gebruikt om de kandidaten voor deze\n"
449 " baan te evalueren.\n"
454 #: selection:hr.employee,gender:0
459 #: view:hr.employee:0
461 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
462 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
464 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
465 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
468 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
469 msgid "This installs the module hr_evaluation."
470 msgstr "Dit installeert de module hr_evaluation."
473 #: constraint:hr.employee:0
474 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
476 "Fout! Het is niet toegestaan om een recursieve werknemer hiërarchie aan te "
480 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
481 msgid "This installs the module hr_attendance."
482 msgstr "Dit installeert de module hr_attendance."
485 #: field:hr.employee,image_small:0
486 msgid "Smal-sized photo"
490 #: view:hr.employee.category:0
491 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
492 msgid "Employee Category"
493 msgstr "Categorie werknemer"
496 #: field:hr.employee,category_ids:0
501 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
502 msgid "This installs the module hr_contract."
503 msgstr "Dit installeert de module hr_contact."
506 #: view:hr.employee:0
508 msgstr "Gekoppelde gebruiker"
511 #: view:hr.config.settings:0
516 #: field:hr.employee.category,name:0
522 msgid "Stop Recruitment"
523 msgstr "Werving en selectie stoppen"
526 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
527 msgid "Install attendances feature"
528 msgstr "Installeer aanwezigheids opties"
531 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
532 msgid "Employee bank salary account"
533 msgstr "Werknemers salaris bankrekening"
536 #: field:hr.department,note:0
541 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
542 msgid "Employees Structure"
546 #: view:hr.employee:0
547 msgid "Contact Information"
548 msgstr "Contactgegevens"
551 #: field:res.users,employee_ids:0
552 msgid "Related employees"
553 msgstr "Betreffende werknemers"
556 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
557 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
558 msgstr "Beheer vakanties, verlof en wijs aanvragen toe."
561 #: field:hr.department,child_ids:0
562 msgid "Child Departments"
563 msgstr "Sub-afdelingen"
566 #: view:hr.employee:0
568 #: field:hr.job,state:0
573 #: field:hr.employee,otherid:0
578 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
579 msgid "Employee Contract"
580 msgstr "Arbeidsovereenkomst"
583 #: view:hr.config.settings:0
588 #: help:hr.job,message_ids:0
589 msgid "Messages and communication history"
590 msgstr "Berichten en communicatie historie"
593 #: field:hr.employee,ssnid:0
598 #: field:hr.job,message_is_follower:0
599 msgid "Is a Follower"
600 msgstr "Is een volger"
603 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
604 msgid "Manage the recruitment process"
605 msgstr "Beheer het werving en selectie proces"
608 #: view:hr.employee:0
613 #: view:hr.config.settings:0
614 msgid "Human Resources Management"
615 msgstr "Personeelsbeheer"
618 #: view:hr.config.settings:0
619 msgid "Install your country's payroll"
620 msgstr "Installeer uw land specifieke salarisadministratie"
623 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
624 msgid "Bank Account Number"
625 msgstr "Bankrekeningnummer"
628 #: view:hr.department:0
633 #: field:hr.job,message_summary:0
635 msgstr "Samenvatting"
638 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
640 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
643 "In het werknemerformulier staan verschillende soorten informatie zoals "
647 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
649 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
650 " Click to add a new employee.\n"
652 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
654 " can easily find all the information you need for each "
656 " contact data, job position, availability, etc.\n"
660 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
661 " Klik om een nieuwe werknemer aan te maken.\n"
663 " Met slechts een snelle blik op het OpenERP werknemer "
665 " u eenvoudig alle informatie vinden die u nodig hebt voor "
667 " contactgegevens, functie, beschikbaarheid, enz.\n"
672 #: view:hr.employee:0
674 msgstr "Personeelsbeheer instellingen"
677 #: view:hr.employee:0
678 msgid "Citizenship & Other Info"
679 msgstr "Nationaliteit & andere informatie"
682 #: constraint:hr.department:0
683 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
684 msgstr "Fout! het is niet toegestaan recursieve afdelingen aan te maken."
687 #: field:hr.employee,address_id:0
688 msgid "Working Address"
692 #: view:hr.employee:0
693 msgid "Public Information"
694 msgstr "Publieke informatie"
697 #: field:hr.employee,marital:0
698 msgid "Marital Status"
699 msgstr "Burgerlijke staat"
702 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
703 msgid "ir.actions.act_window"
704 msgstr "ir.actions.act_window"
707 #: field:hr.employee,last_login:0
708 msgid "Latest Connection"
709 msgstr "Laatste verbinding"
712 #: field:hr.employee,image:0
717 #: view:hr.config.settings:0
722 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
724 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
725 " Click to create a department.\n"
727 " OpenERP's department structure is used to manage all "
729 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
730 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
734 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
735 " Klik om een afdeling aan te maken.\n"
737 " OpenERP's afdelingsstructuur wordt gebruikt om alle "
739 " te beheren die gerelateerd zijn aan werknemers per afdeling: "
741 " declaraties en urenstaten, verlof, werving etc.\n"
746 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
747 msgid "This installs the module hr_timesheet."
748 msgstr "Dit installeert de module hr_timesheet."
751 #: help:hr.job,expected_employees:0
753 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
754 msgstr "Verwachte aantal werknemers voor deze functie na de nieuwe werving."
757 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
759 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
760 " Click to define a new department.\n"
762 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
763 " related to employees by departments: expenses and "
765 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
769 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
770 " Klik om een afdeling aan te maken.\n"
772 " OpenERP's afdelingsstructuur wordt gebruikt om alle "
774 " te beheren die gerelateerd zijn aan werknemers per afdeling: "
776 " declaraties en urenstaten, verlof, werving etc.\n"
781 #: view:hr.employee:0
782 msgid "Personal Information"
783 msgstr "Persoonlijke gegevens"
786 #: field:hr.employee,city:0
791 #: field:hr.employee,passport_id:0
796 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
798 msgstr "Mobiel nummer werk"
801 #: selection:hr.job,state:0
802 msgid "Recruitement in Progress"
803 msgstr "Werving en selectie in behandeling"
806 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
808 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
810 "Toestaan van facturatie op basis van urenstaten (de verkoopbeheer module "
811 "wordt geinstalleerd)"
814 #: view:hr.employee.category:0
815 msgid "Employees Categories"
816 msgstr "Werknemer labels"
819 #: field:hr.employee,address_home_id:0
824 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
825 msgid "Manage timesheets"
826 msgstr "Urenstaten beheren"
829 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
834 #: selection:hr.employee,marital:0
839 #: field:hr.job,name:0
849 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
850 msgid "This installs the module hr_payroll."
851 msgstr "Dit installeert de module hr_payroll."
854 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
855 msgid "Record contracts per employee"
856 msgstr "Vastleggen van contracten per werknemer"
859 #: view:hr.department:0
864 #: field:hr.employee,country_id:0
866 msgstr "Nationaliteit"
869 #: view:hr.config.settings:0
870 msgid "Additional Features"
871 msgstr "Extra opties"
874 #: field:hr.employee,notes:0
879 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
880 msgid "Subordinate Hierarchy"
881 msgstr "Hiërarchische ondergeschikte"
884 #: field:hr.employee,resource_id:0
889 #: field:hr.department,complete_name:0
890 #: field:hr.employee,name_related:0
891 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
896 #: field:hr.employee,gender:0
901 #: view:hr.employee:0
902 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
903 #: field:hr.job,employee_ids:0
904 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
905 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
906 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
907 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
912 #: help:hr.employee,sinid:0
913 msgid "Social Insurance Number"
917 #: field:hr.department,name:0
918 msgid "Department Name"
919 msgstr "Naam afdeling"
922 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
927 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
928 msgid "Manage payroll"
929 msgstr "Loonadministratie"
932 #: view:hr.config.settings:0
933 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
934 msgid "Configure Human Resources"
935 msgstr "Personeelsbeheer instellen"
938 #: selection:hr.job,state:0
939 msgid "No Recruitment"
940 msgstr "Geen werving en selectie"
943 #: help:hr.employee,ssnid:0
944 msgid "Social Security Number"
945 msgstr "Verzekeringsnummer"
948 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
949 msgid "Creation of a OpenERP user"
950 msgstr "OpenERP gebruiker aanmaken"
953 #: field:hr.employee,login:0
958 #: field:hr.job,expected_employees:0
959 msgid "Total Forecasted Employees"
960 msgstr "Totaal aantal verwachte werknmers"
963 #: help:hr.job,state:0
965 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
966 "is going on for this job position."
968 "Standaard wordt de status 'is vervuld' gewijzigd in 'Wordt geworven' als het "
969 "verwervingsproces in gang is gezet voor deze functie."
972 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
977 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
978 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
979 msgid "Job Positions"
983 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
985 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
987 " <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
989 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
990 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
992 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
994 " You can filter and group data before inserting into the\n"
995 " dashboard using the search options.\n"
1000 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
1002 " <b>Personeelsbeheer dashboard is leeg.</b>\n"
1004 " Om uw erste rapport toe te voegen in dit dashboard, "
1005 "kunt u gaan naar elk\n"
1006 " menu en overschakelen naar de lijst of grafiek "
1007 "weergeven en klik op <i> 'Toevoegen aan\n"
1008 " Dashboard '</ i> in het uitgebreide zoekopties.\n"
1010 " U kunt filteren en groeperen van gegevens voordat u "
1012 " dashboard invoegt met behulp van de zoekopties.\n"
1018 #: view:hr.employee:0
1019 #: field:hr.employee,coach_id:0
1024 #: sql_constraint:hr.job:0
1025 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1026 msgstr "De naam van de functie moet uniek zijn per bedrijf!"
1029 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
1030 msgid "This installs the module hr_expense."
1031 msgstr "Dit installeert de module hr_expense."
1034 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
1035 msgid "hr.config.settings"
1036 msgstr "hr.config.settings"
1039 #: field:hr.department,manager_id:0
1040 #: view:hr.employee:0
1041 #: field:hr.employee,parent_id:0
1046 #: selection:hr.employee,marital:0
1051 #: field:hr.employee,child_ids:0
1052 msgid "Subordinates"
1053 msgstr "Ondergeschikten"
1056 #: view:hr.config.settings:0