1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:29+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgstr "OpenERP gebruiker"
26 #: field:hr.job,requirements:0
28 msgstr "Functie-eisen"
31 #: constraint:hr.department:0
32 msgid "Error! You can not create recursive departments."
33 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve afdelingen aanmaken."
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Koppel de medewerker met informatie"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
46 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 msgid "Human Resources"
58 msgstr "Groepeer op..."
61 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
63 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
64 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
65 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
66 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
69 "Banen worden gebruikt om functies te definiëren met hun functie-eisen. U "
70 "kunt bijhouden hoeveel medewerkers u heeft per baan en hoeveel u er in de "
71 "toekomst verwacht. U kunt ook een enquête koppelen aan een baan die in het "
72 "wervingsproces wordt gebruikt om de kandidaten voor deze baan te evalueren."
76 #: field:hr.employee,department_id:0
78 #: field:hr.job,department_id:0
84 #: help:hr.installer,hr_attendance:0
85 msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
86 msgstr "Vereenvoudigt het beheer van medewerkers aanwezigheid."
91 msgstr "Markeer als oud"
100 msgid "In Recruitment"
101 msgstr "Wordt geworven"
104 #: view:hr.installer:0
109 #: field:hr.department,company_id:0
110 #: view:hr.employee:0
112 #: field:hr.job,company_id:0
117 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
118 msgid "Expected in Recruitment"
119 msgstr "Werving verwacht"
122 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
127 #: help:hr.installer,hr_holidays:0
128 msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
129 msgstr "Houdt medewerker verlof, vakanties en planning bij."
132 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
133 msgid "Employee Marital Status"
134 msgstr "Medewerker huwelijkse staat"
137 #: help:hr.employee,partner_id:0
139 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
140 "be written on this partner belongs to employee."
142 "Relatie die is verbonden met de actuele medewerker. Boekingen worden gemaakt "
143 "op de relatie die verbonden is met de medewerker."
146 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
147 msgid "Link a user to an employee"
148 msgstr "Koppel een gebruiker aan een medewerker"
151 #: field:hr.installer,hr_contract:0
152 msgid "Employee's Contracts"
153 msgstr "Arbeidsovereenkomsten"
156 #: help:hr.installer,hr_payroll:0
157 msgid "Generic Payroll system."
158 msgstr "Algemeen loonlijst systeem."
161 #: view:hr.employee:0
162 msgid "My Departments Employee"
163 msgstr "Mijn afdeling medewerkers"
166 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_married
171 #: constraint:hr.employee:0
173 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
175 "Fout ! U kunt geen afdeling selecteren waarvan de medewerker de beheerder is."
178 #: help:hr.employee,passport_id:0
179 msgid "Employee Passport Information"
180 msgstr "Medewerker paspoort informatie"
183 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
185 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
186 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
187 "management, recruitments, etc."
189 "De afdelingsstructuur van uw bedrijf wordt gebruikt om alle documenten te "
190 "beheren die gerelateerd zijn aan medewerkers per afdeling: declaraties en "
191 "urenstaten, verlof, werving etc."
194 #: view:hr.employee:0
199 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
200 msgid "Employee Hierarchy"
201 msgstr "Medewerkershierarchie"
204 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
206 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
207 "(and her rights) to the employee."
209 "Het verbonden gebruiker veld op het medewerker formulier laat de OpenERP "
210 "gebruiker (en haar rechten) koppelen met de medewerker."
214 #: selection:hr.job,state:0
215 msgid "In Recruitement"
216 msgstr "Wordt geworven"
219 #: field:hr.employee,identification_id:0
220 msgid "Identification No"
221 msgstr "Identificatienr."
224 #: field:hr.job,no_of_employee:0
225 msgid "No of Employee"
226 msgstr "Aantal medewerkers"
229 #: selection:hr.employee,gender:0
234 #: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
236 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
238 "Helpt medewerkers hun urenstaten en aanwezigheid invullen en controleren."
241 #: field:hr.installer,hr_evaluation:0
242 msgid "Periodic Evaluations"
243 msgstr "Periodieke evaluaties"
246 #: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
251 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
252 msgid "Employees Structure"
256 #: view:hr.employee:0
258 msgstr "BSN (SoFi) nummer"
261 #: help:hr.job,no_of_employee:0
262 msgid "Number of employee with that job."
263 msgstr "Aantal medewerkers met deze functie."
266 #: field:hr.employee,work_phone:0
268 msgstr "Telefoon werk"
271 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
272 msgid "Child Categories"
273 msgstr "Subcategorieën"
277 #: field:hr.job,description:0
278 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
279 msgid "Job Description"
280 msgstr "Functieomschrijving"
283 #: field:hr.employee,work_location:0
284 msgid "Office Location"
285 msgstr "Locatie kantoor"
288 #: view:hr.employee:0
290 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
291 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
296 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
297 msgid "Other information"
298 msgstr "Overige informatie"
301 #: field:hr.employee,work_email:0
306 #: field:hr.department,complete_name:0
307 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
312 #: field:hr.employee,birthday:0
313 msgid "Date of Birth"
314 msgstr "Geboortedatum"
317 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
322 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
323 msgid "ir.actions.act_window"
324 msgstr "ir.actions.act_window"
327 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
328 msgid "Human Resources Dashboard"
329 msgstr "Personeel dashboard"
332 #: view:hr.employee:0
333 #: field:hr.employee,job_id:0
339 #: view:hr.department:0
340 #: field:hr.department,member_ids:0
345 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
346 msgid "Configuration"
347 msgstr "Instellingen"
350 #: view:hr.installer:0
352 "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
355 "U kunt de basis HR applicatie verbeteren door een paar HR-gerelateerde "
356 "functionaliteiten te installeren."
359 #: view:hr.employee:0
364 #: field:hr.job,expected_employees:0
365 msgid "Expected Employees"
366 msgstr "Verwachte medewerkers"
369 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_divorced
374 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
375 msgid "Parent Category"
376 msgstr "Bovenliggende categorie"
379 #: constraint:hr.employee.category:0
380 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
381 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën maken."
384 #: view:hr.department:0
385 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
386 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
388 #: field:res.users,context_department_id:0
393 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
394 msgid "Employee Contact"
395 msgstr "Contactpersoon medewerker"
398 #: view:board.board:0
403 #: selection:hr.employee,gender:0
408 #: field:hr.installer,progress:0
409 msgid "Configuration Progress"
410 msgstr "Configuratievoortgang"
413 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
414 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
415 msgid "Categories of Employee"
416 msgstr "Categorieën medewerkers"
419 #: view:hr.employee.category:0
420 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
421 msgid "Employee Category"
422 msgstr "Categorie medewerker"
425 #: field:hr.installer,config_logo:0
430 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
431 msgid "Employee Contract"
432 msgstr "Arbeidsovereenkomst"
435 #: help:hr.installer,hr_evaluation:0
437 "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
440 "Laat u de periodieke evaluaties en functioneringsgesprekken van medewerkers "
444 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
445 msgid "hr.department"
446 msgstr "hr.department"
449 #: help:hr.employee,parent_id:0
450 msgid "It is linked with manager of Department"
451 msgstr "Het is gekoppeld met de manager van de afdeling"
454 #: field:hr.installer,hr_recruitment:0
455 msgid "Recruitment Process"
456 msgstr "Wervingsproces"
459 #: field:hr.employee,category_ids:0
460 #: field:hr.employee.category,name:0
465 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
467 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
468 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
469 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
470 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
471 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
472 "depending on their position and activities within the company. A category "
473 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
474 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
475 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
476 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
478 "Hier kunt u uw personeel beheren door medewerkers te maken en toe te wijzen "
479 "aan verschillende eigenschappen van het systeem. Onderhoudt alle medewerker "
480 "gerelateerde informatie en volg alles wat ervoor moet worden vastgelegd. Het "
481 "persoonlijke informatie tabblad helpt u bij het bijhouden van "
482 "identiteitsgegevens. Het categorieën tabblad geeft de mogelijkheid "
483 "categorieën toe te wijzen afhankelijk van positie en activiteiten binnen de "
484 "organisatie. Een categorie kan een senioriteitsniveau zijn binnen het "
485 "bedrijf of afdeling. Het urenstaten tabblad laat specifieke urenstaat en "
486 "analytische dagboeken toewijzen waarmee ze uren kunnen invoeren door het "
487 "systeem heen. In het notitie tabblad kunt u tekst invoeren die moet worden "
488 "vastgelegd voor een specifieke medewerker."
491 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
492 msgid "Employee bank salary account"
493 msgstr "Medewerker salaris bankrekening"
496 #: field:hr.department,note:0
501 #: constraint:res.users:0
502 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
503 msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
506 #: view:hr.employee:0
507 msgid "Contact Information"
508 msgstr "Contactgegevens"
511 #: field:hr.employee,address_id:0
512 msgid "Working Address"
516 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
517 msgid "HR Manager Dashboard"
518 msgstr "HR manager dashboard"
521 #: view:hr.employee:0
526 #: view:hr.installer:0
528 msgstr "Configureren"
531 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
532 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
533 msgid "Categories structure"
534 msgstr "Categoriestructuur"
537 #: field:hr.employee,partner_id:0
542 #: field:hr.installer,hr_holidays:0
543 msgid "Holidays / Leaves Management"
544 msgstr "Vakantie / verlofbeheer"
547 #: field:hr.employee,ssnid:0
552 #: view:hr.employee:0
557 #: constraint:hr.employee:0
558 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
559 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve hiërarchie van medewerkers maken."
562 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
563 msgid "Bank Account Number"
567 #: view:hr.department:0
572 #: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information
575 " Module for human resource management. You can manage:\n"
576 " * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
577 "display hierarchies\n"
578 " * HR Departments\n"
583 " Module voor personeel management. U kunt beheren:\n"
584 " * Medewerkers en hiërarchieën : U kunt uw medewerkers met gebruiker "
585 "definieren en hiërarchieën tonen\n"
591 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
593 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
596 "In het medewerker formulier staan verschillende soorten informatie zoals "
600 #: help:hr.job,expected_employees:0
601 msgid "Required number of Employees in total for that job."
602 msgstr "Totaal aantal vereiste medewerkers voor deze functie."
605 #: selection:hr.job,state:0
610 #: field:hr.employee.marital.status,description:0
611 msgid "Status Description"
612 msgstr "Status omschrijving"
615 #: sql_constraint:res.users:0
616 msgid "You can not have two users with the same login !"
617 msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
621 #: field:hr.job,state:0
626 #: field:hr.employee,marital:0
627 #: view:hr.employee.marital.status:0
628 #: field:hr.employee.marital.status,name:0
629 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status
630 #: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status
631 msgid "Marital Status"
632 msgstr "Burgerlijke staat"
635 #: help:hr.installer,hr_recruitment:0
636 msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
637 msgstr "Helpt u bij het beheren en stroomlijnen van uw wervingsproces."
640 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
641 msgid "Employee form and structure"
642 msgstr "Medewerker formulier en structuur"
645 #: field:hr.employee,photo:0
650 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
655 #: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
656 msgid "Payroll Accounting"
657 msgstr "Loonadministratie"
660 #: view:hr.employee:0
661 msgid "Personal Information"
662 msgstr "Persoonlijke gegevens"
665 #: field:hr.employee,passport_id:0
671 msgid "Current Activity"
672 msgstr "Actuele activiteit"
675 #: help:hr.installer,hr_expense:0
677 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
678 "clients if the expenses are project-related."
680 "Beheert medewerker declaraties en kan automatisch doorberekenen aan klanten "
681 "als de uitgave project-gerelateerd is."
689 #: field:hr.department,parent_id:0
690 msgid "Parent Department"
691 msgstr "Hoofdafdeling"
694 #: view:hr.employee.category:0
695 msgid "Employees Categories"
696 msgstr "Categorieën medewerkers"
699 #: field:hr.employee,address_home_id:0
704 #: field:hr.installer,hr_attendance:0
705 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
707 msgstr "Aanwezigheid"
710 #: view:hr.employee.marital.status:0
713 msgstr "Omschrijving"
716 #: help:hr.installer,hr_contract:0
717 msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
719 "Verruimt medewerker profielen voor beheer van hun arbeidsovereenkomsten."
722 #: field:hr.installer,hr_payroll:0
727 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_single
732 #: field:hr.job,name:0
738 #: selection:hr.job,state:0
743 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
748 #: view:hr.department:0
753 #: field:hr.employee,country_id:0
755 msgstr "Nationaliteit"
758 #: view:hr.department:0
759 #: view:hr.employee:0
760 #: field:hr.employee,notes:0
765 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
767 msgstr "hr.installer"
770 #: view:board.board:0
771 msgid "HR Manager Board"
772 msgstr "HR manager board"
775 #: field:hr.employee,resource_id:0
780 #: view:hr.installer:0
781 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
782 msgid "Human Resources Application Configuration"
783 msgstr "Personeel applicatie configuratie"
786 #: field:hr.employee,gender:0
791 #: view:hr.employee:0
792 #: field:hr.job,employee_ids:0
793 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
794 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
795 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
796 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
797 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
802 #: help:hr.employee,sinid:0
803 msgid "Social Insurance Number"
807 #: field:hr.department,name:0
808 msgid "Department Name"
809 msgstr "Naam afdeling"
812 #: help:hr.employee,ssnid:0
813 msgid "Social Security Number"
817 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
818 msgid "Creation of a OpenERP user"
819 msgstr "OpenERP gebruiker aanmaken"
822 #: field:hr.department,child_ids:0
823 msgid "Child Departments"
824 msgstr "Sub-afdelingen"
827 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
828 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
829 msgid "Job Positions"
833 #: view:hr.employee:0
834 #: field:hr.employee,coach_id:0
839 #: view:hr.installer:0
840 msgid "Configure Your Human Resources Application"
841 msgstr "Configureer uw HR applicatie"
844 #: field:hr.installer,hr_expense:0
849 #: field:hr.department,manager_id:0
850 #: view:hr.employee:0
851 #: field:hr.employee,parent_id:0
856 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_widower
861 #: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
862 msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
863 msgstr "Algemeen loonlijst systeem met geïntegreerde boekhouding."
866 #: field:hr.employee,child_ids:0
868 msgstr "Ondergeschikten"
870 #~ msgid "Bank Account"
871 #~ msgstr "Bankrekening"