1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 13:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16455)\n"
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
23 msgstr "OpenERP gebruiker"
26 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
27 msgid "Allow timesheets validation by managers"
28 msgstr "Urenstaaat controle door managers"
31 #: field:hr.job,requirements:0
33 msgstr "Functie-eisen"
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Koppel de werknemer met informatie"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
43 msgstr "Verzekeringsnummer"
46 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
52 msgid "Human Resources"
56 #: help:hr.employee,image_medium:0
58 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
59 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
60 "or some kanban views."
62 "Foto van gemiddeld formaat van de werknemer. Deze afbeelding wordt, in "
63 "verhouding, geschaald naar 128x128px. Gebruik dit veld in de formulier "
64 "weergave of sommige kanban weergaven."
67 #: view:hr.config.settings:0
69 msgstr "Tijdregistratie"
75 msgstr "Groepeer op..."
78 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
79 msgid "Create Your Departments"
80 msgstr "Maak uw afdelingen aan"
83 #: help:hr.job,no_of_employee:0
84 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
85 msgstr "Huidige aantal werknemers welke deze functie bekleden ."
88 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
89 msgid "Organize employees periodic evaluation"
90 msgstr "Organiseer periodieke werknemer beoordelingen"
93 #: view:hr.department:0
95 #: field:hr.employee,department_id:0
97 #: field:hr.job,department_id:0
98 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
103 #: field:hr.employee,work_email:0
108 #: help:hr.employee,image:0
110 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
113 "Dit veld bevat de afbeelding, welke wordt gebruikt als foto voor de "
114 "werknemer. Maximale grootte 1024x1024px."
117 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
118 msgid "This installs the module hr_holidays."
119 msgstr "Dit installeert de module hr_holidays."
128 msgid "In Recruitment"
129 msgstr "Wordt geworven"
132 #: field:hr.job,message_unread:0
133 msgid "Unread Messages"
134 msgstr "Ongelezen berichten"
137 #: field:hr.department,company_id:0
138 #: view:hr.employee:0
140 #: field:hr.job,company_id:0
145 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
146 msgid "Expected in Recruitment"
147 msgstr "Werving verwacht"
150 #: field:res.users,employee_ids:0
151 msgid "Related employees"
152 msgstr "Betreffende werknemers"
155 #: constraint:hr.employee.category:0
156 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
158 "Fout! het is niet toegestaan om recursieve werknemer labels te maken."
161 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
162 msgid "This installs the module hr_recruitment."
163 msgstr "Dit installeert de module hr_recruitment."
166 #: view:hr.employee:0
168 msgstr "Geboortedatum"
171 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
172 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
173 msgid "Employee Tags"
174 msgstr "Werknemer labels"
178 msgid "Launch Recruitement"
179 msgstr "Start werving en selectie"
182 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
183 msgid "Link a user to an employee"
184 msgstr "Koppel een gebruiker aan een werknemer"
187 #: field:hr.department,parent_id:0
188 msgid "Parent Department"
189 msgstr "Hoofdafdeling"
192 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
197 #: selection:hr.employee,marital:0
202 #: field:hr.job,message_ids:0
207 #: view:hr.config.settings:0
208 msgid "Talent Management"
209 msgstr "Kwaliteiten beheer"
212 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
213 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
214 msgstr "Dit installeert de module hr_timesheet_sheet."
217 #: view:hr.employee:0
222 #: view:hr.employee:0
227 #: help:hr.job,message_unread:0
228 msgid "If checked new messages require your attention."
229 msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
232 #: field:hr.employee,color:0
237 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
239 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
240 "(and her rights) to the employee."
242 "Het verbonden gebruiker veld op het medewerker formulier laat de OpenERP "
243 "gebruiker (en haar rechten) koppelen met de werknemer."
246 #: field:hr.employee,image_medium:0
247 msgid "Medium-sized photo"
248 msgstr "Foto van gemiddelde grootte"
251 #: field:hr.employee,identification_id:0
252 msgid "Identification No"
253 msgstr "Identificatienr."
256 #: selection:hr.employee,gender:0
261 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
263 msgstr "Aanwezigheid"
266 #: field:hr.employee,work_phone:0
268 msgstr "Telefoon werk"
271 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
272 msgid "Child Categories"
273 msgstr "Onderliggende labels"
276 #: field:hr.job,description:0
277 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
278 msgid "Job Description"
279 msgstr "Functieomschrijving"
282 #: field:hr.employee,work_location:0
283 msgid "Office Location"
284 msgstr "Locatie kantoor"
287 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
292 #: view:hr.employee:0
293 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
294 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
299 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
300 msgid "Other information"
301 msgstr "Overige informatie"
304 #: help:hr.employee,image_small:0
306 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
307 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
310 "Kleinen foto van de werknemer. Deze foto wordt automatisch, in verhouding, "
311 "geschaald naar 64x64px. Gebruik dit veld, overal waar een kleine afbeelding "
315 #: field:hr.employee,birthday:0
316 msgid "Date of Birth"
317 msgstr "Geboortedatum"
320 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
321 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
322 msgstr "Verwachte aantal te werven nieuwe werknemers."
325 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
327 msgstr "Personeelsbeheer menu openen"
330 #: help:hr.job,message_summary:0
332 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
333 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
335 "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
336 "samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
340 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
342 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
345 "Dit installeert de module account_analytic_analysis, welke tevens de "
346 "verkoopbeheer modules zal installeren."
349 #: view:board.board:0
350 msgid "Human Resources Dashboard"
351 msgstr "Personeelsbeheer dashboard"
354 #: view:hr.employee:0
355 #: field:hr.employee,job_id:0
361 #: field:hr.job,no_of_employee:0
362 msgid "Current Number of Employees"
363 msgstr "Huidig aantal werknemers"
366 #: field:hr.department,member_ids:0
371 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
372 msgid "Configuration"
373 msgstr "Instellingen"
376 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
377 msgid "Employee form and structure"
378 msgstr "Werknemerformulier en structuur"
381 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
382 msgid "Manage employees expenses"
383 msgstr "Beheer werknemers declaraties"
386 #: view:hr.employee:0
391 #: selection:hr.employee,marital:0
396 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
397 msgid "Parent Category"
398 msgstr "Bovenliggende label"
401 #: view:hr.department:0
402 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
403 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
408 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
409 msgid "Employee Contact"
410 msgstr "Contactpersoon werknemer"
413 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
415 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
416 " Click to define a new job position.\n"
418 " Job Positions are used to define jobs and their "
420 " You can keep track of the number of employees you have per "
422 " position and follow the evolution according to what you "
426 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
428 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
434 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
435 " Klik om een nieuwe vacature aan te maken..\n"
437 " Vacatures worden gebruikt om functies te definiëren met hun "
439 " U kunt bijhouden hoeveel werknemers u heeft per baan\n"
440 " en hoeveel u er in de toekomst verwacht. \n"
442 " U kunt ook een enquête koppelen aan een baan die in het \n"
443 " wervingsproces wordt gebruikt om de kandidaten voor deze\n"
444 " baan te evalueren.\n"
449 #: selection:hr.employee,gender:0
454 #: view:hr.employee:0
456 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
457 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
459 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
460 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
463 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
464 msgid "This installs the module hr_evaluation."
465 msgstr "Dit installeert de module hr_evaluation."
468 #: constraint:hr.employee:0
469 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
471 "Fout! Het is niet toegestaan om een recursieve werknemer hiërarchie aan te "
475 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
476 msgid "This installs the module hr_attendance."
477 msgstr "Dit installeert de module hr_attendance."
480 #: field:hr.employee,image_small:0
481 msgid "Smal-sized photo"
485 #: view:hr.employee.category:0
486 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
487 msgid "Employee Category"
488 msgstr "Categorie werknemer"
491 #: field:hr.employee,category_ids:0
496 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
497 msgid "This installs the module hr_contract."
498 msgstr "Dit installeert de module hr_contact."
501 #: view:hr.employee:0
503 msgstr "Gekoppelde gebruiker"
506 #: view:hr.config.settings:0
511 #: field:hr.employee.category,name:0
517 msgid "Stop Recruitment"
518 msgstr "Werving en selectie stoppen"
521 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
522 msgid "Install attendances feature"
523 msgstr "Installeer aanwezigheids opties"
526 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
527 msgid "Employee bank salary account"
528 msgstr "Werknemers salaris bankrekening"
531 #: field:hr.department,note:0
536 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
537 msgid "Employees Structure"
541 #: view:hr.employee:0
542 msgid "Contact Information"
543 msgstr "Contactgegevens"
546 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
547 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
548 msgstr "Beheer vakanties, verlof en wijs aanvragen toe."
551 #: field:hr.department,child_ids:0
552 msgid "Child Departments"
553 msgstr "Sub-afdelingen"
556 #: view:hr.employee:0
558 #: field:hr.job,state:0
563 #: field:hr.employee,otherid:0
568 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
569 msgid "Employee Contract"
570 msgstr "Arbeidsovereenkomst"
573 #: view:hr.config.settings:0
578 #: help:hr.job,message_ids:0
579 msgid "Messages and communication history"
580 msgstr "Berichten en communicatie historie"
583 #: field:hr.employee,ssnid:0
588 #: field:hr.job,message_is_follower:0
589 msgid "Is a Follower"
590 msgstr "Is een volger"
593 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
594 msgid "Manage the recruitment process"
595 msgstr "Beheer het werving en selectie proces"
598 #: view:hr.employee:0
603 #: view:hr.config.settings:0
604 msgid "Human Resources Management"
605 msgstr "Personeelsbeheer"
608 #: view:hr.config.settings:0
609 msgid "Install your country's payroll"
610 msgstr "Installeer uw land specifieke salarisadministratie"
613 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
614 msgid "Bank Account Number"
615 msgstr "Bankrekeningnummer"
618 #: view:hr.department:0
623 #: field:hr.job,message_summary:0
625 msgstr "Samenvatting"
628 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
630 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
633 "In het werknemerformulier staan verschillende soorten informatie zoals "
637 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
639 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
640 " Click to add a new employee.\n"
642 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
644 " can easily find all the information you need for each "
646 " contact data, job position, availability, etc.\n"
650 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
651 " Klik om een nieuwe werknemer aan te maken.\n"
653 " Met slechts een snelle blik op het OpenERP werknemer "
655 " u eenvoudig alle informatie vinden die u nodig hebt voor "
657 " contactgegevens, functie, beschikbaarheid, enz.\n"
662 #: view:hr.employee:0
664 msgstr "Personeelsbeheer instellingen"
667 #: view:hr.employee:0
668 msgid "Citizenship & Other Info"
669 msgstr "Nationaliteit & andere informatie"
672 #: constraint:hr.department:0
673 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
674 msgstr "Fout! het is niet toegestaan recursieve afdelingen aan te maken."
677 #: field:hr.employee,address_id:0
678 msgid "Working Address"
682 #: view:hr.employee:0
683 msgid "Public Information"
684 msgstr "Publieke informatie"
687 #: field:hr.employee,marital:0
688 msgid "Marital Status"
689 msgstr "Burgerlijke staat"
692 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
693 msgid "ir.actions.act_window"
694 msgstr "ir.actions.act_window"
697 #: field:hr.employee,last_login:0
698 msgid "Latest Connection"
699 msgstr "Laatste verbinding"
702 #: field:hr.employee,image:0
707 #: view:hr.config.settings:0
712 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
714 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
715 " Click to create a department.\n"
717 " OpenERP's department structure is used to manage all "
719 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
720 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
724 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
725 " Klik om een afdeling aan te maken.\n"
727 " OpenERP's afdelingsstructuur wordt gebruikt om alle "
729 " te beheren die gerelateerd zijn aan werknemers per afdeling: "
731 " declaraties en urenstaten, verlof, werving etc.\n"
736 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
737 msgid "This installs the module hr_timesheet."
738 msgstr "Dit installeert de module hr_timesheet."
741 #: help:hr.job,expected_employees:0
743 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
744 msgstr "Verwachte aantal werknemers voor deze functie na de nieuwe werving."
747 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
749 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
750 " Click to define a new department.\n"
752 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
753 " related to employees by departments: expenses and "
755 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
759 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
760 " Klik om een afdeling aan te maken.\n"
762 " OpenERP's afdelingsstructuur wordt gebruikt om alle "
764 " te beheren die gerelateerd zijn aan werknemers per afdeling: "
766 " declaraties en urenstaten, verlof, werving etc.\n"
771 #: view:hr.employee:0
772 msgid "Personal Information"
773 msgstr "Persoonlijke gegevens"
776 #: field:hr.employee,city:0
781 #: field:hr.employee,passport_id:0
786 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
788 msgstr "Mobiel nummer werk"
791 #: selection:hr.job,state:0
792 msgid "Recruitement in Progress"
793 msgstr "Werving en selectie in behandeling"
796 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
798 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
800 "Sta facturering op basis van urenstaten (de verkoopbeheer module wordt "
804 #: view:hr.employee.category:0
805 msgid "Employees Categories"
806 msgstr "Werknemer labels"
809 #: field:hr.employee,address_home_id:0
814 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
815 msgid "Manage timesheets"
816 msgstr "Urenstaten beheren"
819 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
824 #: selection:hr.employee,marital:0
829 #: field:hr.job,name:0
839 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
840 msgid "This installs the module hr_payroll."
841 msgstr "Dit installeert de module hr_payroll."
844 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
845 msgid "Record contracts per employee"
846 msgstr "Vastleggen van contracten per werknemer"
849 #: view:hr.department:0
854 #: field:hr.employee,country_id:0
856 msgstr "Nationaliteit"
859 #: view:hr.config.settings:0
860 msgid "Additional Features"
861 msgstr "Extra opties"
864 #: field:hr.employee,notes:0
869 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
870 msgid "Subordinate Hierarchy"
871 msgstr "Hiërarchische ondergeschikte"
874 #: field:hr.employee,resource_id:0
879 #: field:hr.department,complete_name:0
880 #: field:hr.employee,name_related:0
881 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
886 #: field:hr.employee,gender:0
891 #: view:hr.employee:0
892 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
893 #: field:hr.job,employee_ids:0
894 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
895 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
896 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
897 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
902 #: help:hr.employee,sinid:0
903 msgid "Social Insurance Number"
907 #: field:hr.department,name:0
908 msgid "Department Name"
909 msgstr "Naam afdeling"
912 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
917 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
918 msgid "Manage payroll"
919 msgstr "Loonadministratie"
922 #: view:hr.config.settings:0
923 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
924 msgid "Configure Human Resources"
925 msgstr "Personeelsbeheer instellen"
928 #: selection:hr.job,state:0
929 msgid "No Recruitment"
930 msgstr "Geen werving en selectie"
933 #: help:hr.employee,ssnid:0
934 msgid "Social Security Number"
935 msgstr "Verzekeringsnummer"
938 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
939 msgid "Creation of a OpenERP user"
940 msgstr "OpenERP gebruiker aanmaken"
943 #: field:hr.employee,login:0
948 #: field:hr.job,expected_employees:0
949 msgid "Total Forecasted Employees"
950 msgstr "Totaal aantal verwachte werknmers"
953 #: help:hr.job,state:0
955 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
956 "is going on for this job position."
958 "Standaard wordt de status 'is vervuld' gewijzigd in 'Wordt geworven' als het "
959 "verwervingsproces in gang is gezet voor deze functie."
962 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
967 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
968 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
969 msgid "Job Positions"
973 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
975 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
977 " <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
979 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
980 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
982 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
984 " You can filter and group data before inserting into the\n"
985 " dashboard using the search options.\n"
990 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
992 " <b>Personeelsbeheer dashboard is leeg.</b>\n"
994 " Om uw erste rapport toe te voegen in dit dashboard, "
995 "kunt u gaan naar elk\n"
996 " menu en overschakelen naar de lijst of grafiek "
997 "weergeven en klik op <i> 'Toevoegen aan\n"
998 " Dashboard '</ i> in het uitgebreide zoekopties.\n"
1000 " U kunt filteren en groeperen van gegevens voordat u "
1002 " dashboard invoegt met behulp van de zoekopties.\n"
1008 #: view:hr.employee:0
1009 #: field:hr.employee,coach_id:0
1014 #: sql_constraint:hr.job:0
1015 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1016 msgstr "De naam van de functie moet uniek zijn per bedrijf!"
1019 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
1020 msgid "This installs the module hr_expense."
1021 msgstr "Dit installeert de module hr_expense."
1024 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
1025 msgid "hr.config.settings"
1026 msgstr "hr.config.settings"
1029 #: field:hr.department,manager_id:0
1030 #: view:hr.employee:0
1031 #: field:hr.employee,parent_id:0
1036 #: selection:hr.employee,marital:0
1041 #: field:hr.employee,child_ids:0
1042 msgid "Subordinates"
1043 msgstr "Ondergeschikten"
1046 #: view:hr.config.settings:0