1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
23 msgstr "OpenERP kорисник"
26 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
27 msgid "Allow timesheets validation by managers"
31 #: field:hr.job,requirements:0
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Врска од вработениот до дадената информација"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
43 msgstr "Број на Осигурување"
46 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
52 msgid "Human Resources"
53 msgstr "Човечки Ресурси"
56 #: help:hr.employee,image_medium:0
58 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
59 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
60 "or some kanban views."
64 #: view:hr.config.settings:0
72 msgstr "Групирај По..."
75 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
76 msgid "Create Your Departments"
77 msgstr "Креирајте ги Секторите"
80 #: help:hr.job,no_of_employee:0
81 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
85 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
86 msgid "Organize employees periodic evaluation"
90 #: view:hr.department:0
92 #: field:hr.employee,department_id:0
94 #: field:hr.job,department_id:0
95 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
100 #: field:hr.employee,work_email:0
105 #: help:hr.employee,image:0
107 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
112 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
113 msgid "This installs the module hr_holidays."
119 msgstr "Работни Места"
123 msgid "In Recruitment"
124 msgstr "Во процес на вработување"
127 #: field:hr.job,message_unread:0
128 msgid "Unread Messages"
132 #: field:hr.department,company_id:0
133 #: view:hr.employee:0
135 #: field:hr.job,company_id:0
140 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
141 msgid "Expected in Recruitment"
142 msgstr "Очекуван Број"
145 #: field:res.users,employee_ids:0
146 msgid "Related employees"
150 #: constraint:hr.employee.category:0
151 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
155 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
156 msgid "This installs the module hr_recruitment."
160 #: view:hr.employee:0
165 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
166 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
167 msgid "Employee Tags"
172 msgid "Launch Recruitement"
176 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
177 msgid "Link a user to an employee"
178 msgstr "Го поврзува корисникот (корисничкото име во системот) со вработениот"
181 #: field:hr.department,parent_id:0
182 msgid "Parent Department"
183 msgstr "Главен Сектор"
186 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
191 #: selection:hr.employee,marital:0
193 msgstr "Оженет / Омажена"
196 #: field:hr.job,message_ids:0
201 #: view:hr.config.settings:0
202 msgid "Talent Management"
206 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
207 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
211 #: view:hr.employee:0
216 #: view:hr.employee:0
221 #: help:hr.job,message_unread:0
222 msgid "If checked new messages require your attention."
226 #: field:hr.employee,color:0
228 msgstr "Индекс на бои"
231 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
233 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
234 "(and her rights) to the employee."
236 "Даденото корисничко поле во формуларот за вработени, може да ви помогне да "
237 "го поврзете корисникот (корисничкото име) на OpenERP (вклучувајќи ги "
238 "неговите/нејзиние кориснички права) со одреден вработен."
241 #: field:hr.employee,image_medium:0
242 msgid "Medium-sized photo"
246 #: field:hr.employee,identification_id:0
247 msgid "Identification No"
248 msgstr "Број на Л. Карта"
251 #: selection:hr.employee,gender:0
256 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
261 #: field:hr.employee,work_phone:0
263 msgstr "Службен Телефон"
266 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
267 msgid "Child Categories"
268 msgstr "Под-Категорија"
271 #: field:hr.job,description:0
272 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
273 msgid "Job Description"
274 msgstr "Опис на Работно Место"
277 #: field:hr.employee,work_location:0
278 msgid "Office Location"
279 msgstr "Локација на Канцеларијата"
282 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
287 #: view:hr.employee:0
288 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
289 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
294 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
295 msgid "Other information"
296 msgstr "Останати информации"
299 #: help:hr.employee,image_small:0
301 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
302 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
307 #: field:hr.employee,birthday:0
308 msgid "Date of Birth"
309 msgstr "Датум на Раѓање"
312 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
313 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
317 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
322 #: help:hr.job,message_summary:0
324 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
325 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
329 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
331 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
336 #: view:board.board:0
337 msgid "Human Resources Dashboard"
338 msgstr "Главна Табла за приказ на информациите поврзани со Човечките Ресурси"
341 #: view:hr.employee:0
342 #: field:hr.employee,job_id:0
345 msgstr "Работно Место"
348 #: field:hr.job,no_of_employee:0
349 msgid "Current Number of Employees"
353 #: field:hr.department,member_ids:0
358 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
359 msgid "Configuration"
360 msgstr "Конфигурација"
363 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
364 msgid "Employee form and structure"
365 msgstr "Структура на вработените"
368 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
369 msgid "Manage employees expenses"
373 #: view:hr.employee:0
378 #: selection:hr.employee,marital:0
380 msgstr "Разведен / Разведена"
383 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
384 msgid "Parent Category"
385 msgstr "Главна (Во) Категорија"
388 #: view:hr.department:0
389 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
390 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
395 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
396 msgid "Employee Contact"
397 msgstr "Контакт на вработениот"
400 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
402 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
403 " Click to define a new job position.\n"
405 " Job Positions are used to define jobs and their "
407 " You can keep track of the number of employees you have per "
409 " position and follow the evolution according to what you "
413 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
415 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
423 #: selection:hr.employee,gender:0
428 #: view:hr.employee:0
430 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
431 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
435 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
436 msgid "This installs the module hr_evaluation."
440 #: constraint:hr.employee:0
441 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
445 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
446 msgid "This installs the module hr_attendance."
450 #: field:hr.employee,image_small:0
451 msgid "Smal-sized photo"
455 #: view:hr.employee.category:0
456 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
457 msgid "Employee Category"
458 msgstr "Категорија на вработениот"
461 #: field:hr.employee,category_ids:0
466 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
467 msgid "This installs the module hr_contract."
471 #: view:hr.employee:0
476 #: view:hr.config.settings:0
481 #: field:hr.employee.category,name:0
487 msgid "Stop Recruitment"
491 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
492 msgid "Install attendances feature"
496 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
497 msgid "Employee bank salary account"
498 msgstr "Трансакциска сметка на вработениот"
501 #: field:hr.department,note:0
506 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
507 msgid "Employees Structure"
508 msgstr "Структура на вработените"
511 #: view:hr.employee:0
512 msgid "Contact Information"
513 msgstr "Контакт Информации"
516 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
517 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
521 #: field:hr.department,child_ids:0
522 msgid "Child Departments"
526 #: view:hr.employee:0
528 #: field:hr.job,state:0
533 #: field:hr.employee,otherid:0
538 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
539 msgid "Employee Contract"
540 msgstr "Договори на врабтениот"
543 #: view:hr.config.settings:0
548 #: help:hr.job,message_ids:0
549 msgid "Messages and communication history"
553 #: field:hr.employee,ssnid:0
555 msgstr "Матичен Број"
558 #: field:hr.job,message_is_follower:0
559 msgid "Is a Follower"
563 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
564 msgid "Manage the recruitment process"
568 #: view:hr.employee:0
573 #: view:hr.config.settings:0
574 msgid "Human Resources Management"
578 #: view:hr.config.settings:0
579 msgid "Install your country's payroll"
583 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
584 msgid "Bank Account Number"
585 msgstr "Банкарска Сметка"
588 #: view:hr.department:0
593 #: field:hr.job,message_summary:0
598 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
600 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
603 "Во формуларот за Вработени, постојат повеќе видови на информации како: "
604 "Контакт Информации итн."
607 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
609 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
610 " Click to add a new employee.\n"
612 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
614 " can easily find all the information you need for each "
616 " contact data, job position, availability, etc.\n"
622 #: view:hr.employee:0
627 #: view:hr.employee:0
628 msgid "Citizenship & Other Info"
632 #: constraint:hr.department:0
633 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
637 #: field:hr.employee,address_id:0
638 msgid "Working Address"
639 msgstr "Службена Адреса"
642 #: view:hr.employee:0
643 msgid "Public Information"
647 #: field:hr.employee,marital:0
648 msgid "Marital Status"
649 msgstr "Брачна Состојба"
652 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
653 msgid "ir.actions.act_window"
654 msgstr "ir.actions.act_window"
657 #: field:hr.employee,last_login:0
658 msgid "Latest Connection"
662 #: field:hr.employee,image:0
667 #: view:hr.config.settings:0
672 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
674 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
675 " Click to create a department.\n"
677 " OpenERP's department structure is used to manage all "
679 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
680 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
686 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
687 msgid "This installs the module hr_timesheet."
691 #: help:hr.job,expected_employees:0
693 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
697 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
699 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
700 " Click to define a new department.\n"
702 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
703 " related to employees by departments: expenses and "
705 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
711 #: view:hr.employee:0
712 msgid "Personal Information"
713 msgstr "Лични Информации"
716 #: field:hr.employee,city:0
721 #: field:hr.employee,passport_id:0
723 msgstr "Број на Пасош"
726 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
728 msgstr "Службен мобилен"
731 #: selection:hr.job,state:0
732 msgid "Recruitement in Progress"
736 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
738 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
742 #: view:hr.employee.category:0
743 msgid "Employees Categories"
744 msgstr "Категории на вработените"
747 #: field:hr.employee,address_home_id:0
749 msgstr "Домашна Адреса"
752 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
753 msgid "Manage timesheets"
757 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
759 msgstr "Платен Список"
762 #: selection:hr.employee,marital:0
764 msgstr "Неженет / Немажена"
767 #: field:hr.job,name:0
769 msgstr "Работно Место"
777 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
778 msgid "This installs the module hr_payroll."
782 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
783 msgid "Record contracts per employee"
787 #: view:hr.department:0
792 #: field:hr.employee,country_id:0
794 msgstr "Националност"
797 #: view:hr.config.settings:0
798 msgid "Additional Features"
802 #: field:hr.employee,notes:0
807 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
808 msgid "Subordinate Hierarchy"
812 #: field:hr.employee,resource_id:0
817 #: field:hr.department,complete_name:0
818 #: field:hr.employee,name_related:0
819 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
824 #: field:hr.employee,gender:0
829 #: view:hr.employee:0
830 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
831 #: field:hr.job,employee_ids:0
832 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
833 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
834 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
835 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
840 #: help:hr.employee,sinid:0
841 msgid "Social Insurance Number"
842 msgstr "Број на Социјално Осигуруванје"
845 #: field:hr.department,name:0
846 msgid "Department Name"
847 msgstr "Име на Секторот"
850 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
855 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
856 msgid "Manage payroll"
860 #: view:hr.config.settings:0
861 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
862 msgid "Configure Human Resources"
866 #: selection:hr.job,state:0
867 msgid "No Recruitment"
871 #: help:hr.employee,ssnid:0
872 msgid "Social Security Number"
873 msgstr "Број на Социјално Осигурување"
876 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
877 msgid "Creation of a OpenERP user"
878 msgstr "Креирање на OpenERP корисник"
881 #: field:hr.employee,login:0
883 msgstr "Корисничко Име"
886 #: field:hr.job,expected_employees:0
887 msgid "Total Forecasted Employees"
891 #: help:hr.job,state:0
893 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
894 "is going on for this job position."
898 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
903 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
904 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
905 msgid "Job Positions"
906 msgstr "Работна Позиција"
909 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
911 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
913 " <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
915 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
916 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
918 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
920 " You can filter and group data before inserting into the\n"
921 " dashboard using the search options.\n"
928 #: view:hr.employee:0
929 #: field:hr.employee,coach_id:0
931 msgstr "Тренер/Тутор"
934 #: sql_constraint:hr.job:0
935 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
939 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
940 msgid "This installs the module hr_expense."
944 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
945 msgid "hr.config.settings"
949 #: field:hr.department,manager_id:0
950 #: view:hr.employee:0
951 #: field:hr.employee,parent_id:0
956 #: selection:hr.employee,marital:0
958 msgstr "Вдовец / Вдовица"
961 #: field:hr.employee,child_ids:0
966 #: view:hr.config.settings:0