Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / ko.po
1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-28 04:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15505)\n"
19
20 #. module: hr
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgid "Openerp user"
23 msgstr "Openerp 사용자"
24
25 #. module: hr
26 #: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
27 msgid "Requirements"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr
31 #: constraint:hr.department:0
32 msgid "Error! You can not create recursive departments."
33 msgstr "에러! 재귀적 부서를 만들 수는 없습니다."
34
35 #. module: hr
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr
41 #: field:hr.employee,sinid:0
42 msgid "SIN No"
43 msgstr "SIN 번호"
44
45 #. module: hr
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
49 msgid "Human Resources"
50 msgstr "인적 자원"
51
52 #. module: hr
53 #: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
54 msgid "Group By..."
55 msgstr ""
56
57 #. module: hr
58 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
59 msgid "Create Your Departments"
60 msgstr ""
61
62 #. module: hr
63 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
64 msgid ""
65 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
66 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
67 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
68 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
69 "job position."
70 msgstr ""
71
72 #. module: hr
73 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
74 #: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
75 msgid "Department"
76 msgstr "부서"
77
78 #. module: hr
79 #: view:hr.job:0
80 msgid "Mark as Old"
81 msgstr ""
82
83 #. module: hr
84 #: view:hr.job:0
85 msgid "Jobs"
86 msgstr ""
87
88 #. module: hr
89 #: view:hr.job:0
90 msgid "In Recruitment"
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr
94 #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
95 #: field:hr.job,company_id:0
96 msgid "Company"
97 msgstr "회사"
98
99 #. module: hr
100 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
101 msgid "Expected in Recruitment"
102 msgstr ""
103
104 #. module: hr
105 #: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
106 msgid "HR Management"
107 msgstr ""
108
109 #. module: hr
110 #: help:hr.employee,partner_id:0
111 msgid ""
112 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
113 "be written on this partner belongs to employee."
114 msgstr ""
115
116 #. module: hr
117 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
118 msgid "Link a user to an employee"
119 msgstr ""
120
121 #. module: hr
122 #: field:hr.department,parent_id:0
123 msgid "Parent Department"
124 msgstr "페어런트 부서"
125
126 #. module: hr
127 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
128 msgid "Notes"
129 msgstr "노트"
130
131 #. module: hr
132 #: selection:hr.employee,marital:0
133 msgid "Married"
134 msgstr ""
135
136 #. module: hr
137 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
138 msgid ""
139 "Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
140 "access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
141 "operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
142 "holidays."
143 msgstr ""
144
145 #. module: hr
146 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
147 msgid ""
148 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
149 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
150 "management, recruitments, etc."
151 msgstr ""
152
153 #. module: hr
154 #: field:hr.employee,color:0
155 msgid "Color Index"
156 msgstr ""
157
158 #. module: hr
159 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
160 msgid ""
161 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
162 "(and her rights) to the employee."
163 msgstr ""
164
165 #. module: hr
166 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
167 msgid "In Recruitement"
168 msgstr ""
169
170 #. module: hr
171 #: field:hr.employee,identification_id:0
172 msgid "Identification No"
173 msgstr ""
174
175 #. module: hr
176 #: selection:hr.employee,gender:0
177 msgid "Female"
178 msgstr "여성"
179
180 #. module: hr
181 #: help:hr.job,expected_employees:0
182 msgid ""
183 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
184 msgstr ""
185
186 #. module: hr
187 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
188 msgid "Attendance"
189 msgstr ""
190
191 #. module: hr
192 #: view:hr.employee:0
193 msgid "Social IDs"
194 msgstr "소셜 ID"
195
196 #. module: hr
197 #: field:hr.employee,work_phone:0
198 msgid "Work Phone"
199 msgstr "전화"
200
201 #. module: hr
202 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
203 msgid "Child Categories"
204 msgstr "차일드 카테고리"
205
206 #. module: hr
207 #: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
208 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
209 msgid "Job Description"
210 msgstr ""
211
212 #. module: hr
213 #: field:hr.employee,work_location:0
214 msgid "Office Location"
215 msgstr "사무실 위치"
216
217 #. module: hr
218 #: view:hr.employee:0
219 msgid "My Departments Employee"
220 msgstr ""
221
222 #. module: hr
223 #: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
224 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
225 msgid "Employee"
226 msgstr "직원"
227
228 #. module: hr
229 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
230 msgid "Other information"
231 msgstr ""
232
233 #. module: hr
234 #: field:hr.employee,work_email:0
235 msgid "Work Email"
236 msgstr "이메일"
237
238 #. module: hr
239 #: field:hr.employee,birthday:0
240 msgid "Date of Birth"
241 msgstr ""
242
243 #. module: hr
244 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
245 msgid "Reporting"
246 msgstr "보고"
247
248 #. module: hr
249 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
250 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
251 msgid "Human Resources Dashboard"
252 msgstr ""
253
254 #. module: hr
255 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
256 msgid "Job"
257 msgstr ""
258
259 #. module: hr
260 #: field:hr.department,member_ids:0
261 msgid "Members"
262 msgstr "멤버"
263
264 #. module: hr
265 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
266 msgid "Configuration"
267 msgstr "구성"
268
269 #. module: hr
270 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
271 msgid "Categories"
272 msgstr ""
273
274 #. module: hr
275 #: field:hr.job,expected_employees:0
276 msgid "Total Employees"
277 msgstr ""
278
279 #. module: hr
280 #: selection:hr.employee,marital:0
281 msgid "Divorced"
282 msgstr "이혼"
283
284 #. module: hr
285 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
286 msgid "Parent Category"
287 msgstr "페어런트 카테고리"
288
289 #. module: hr
290 #: constraint:hr.employee.category:0
291 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
292 msgstr ""
293
294 #. module: hr
295 #: view:hr.department:0
296 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
297 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
298 #: field:res.users,context_department_id:0
299 msgid "Departments"
300 msgstr "부서"
301
302 #. module: hr
303 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
304 msgid "Employee Contact"
305 msgstr "직원 연락처"
306
307 #. module: hr
308 #: view:board.board:0
309 msgid "My Board"
310 msgstr ""
311
312 #. module: hr
313 #: selection:hr.employee,gender:0
314 msgid "Male"
315 msgstr "남성"
316
317 #. module: hr
318 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
319 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
320 msgid "Categories of Employee"
321 msgstr "직원 카테고리"
322
323 #. module: hr
324 #: view:hr.employee.category:0
325 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
326 msgid "Employee Category"
327 msgstr "직원 카테고리"
328
329 #. module: hr
330 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
331 msgid "Employee Contract"
332 msgstr ""
333
334 #. module: hr
335 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
336 msgid "hr.department"
337 msgstr "인사부서"
338
339 #. module: hr
340 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
341 msgid "Create your Employees"
342 msgstr ""
343
344 #. module: hr
345 #: field:hr.employee.category,name:0
346 msgid "Category"
347 msgstr "카테고리"
348
349 #. module: hr
350 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
351 msgid ""
352 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
353 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
354 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
355 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
356 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
357 "depending on their position and activities within the company. A category "
358 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
359 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
360 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
361 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
362 msgstr ""
363
364 #. module: hr
365 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
366 msgid "Employee bank salary account"
367 msgstr ""
368
369 #. module: hr
370 #: field:hr.department,note:0
371 msgid "Note"
372 msgstr "노트"
373
374 #. module: hr
375 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
376 msgid "Employees Structure"
377 msgstr "직원 구조"
378
379 #. module: hr
380 #: constraint:res.users:0
381 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
382 msgstr ""
383
384 #. module: hr
385 #: view:hr.employee:0
386 msgid "Contact Information"
387 msgstr "연락처"
388
389 #. module: hr
390 #: field:hr.employee,address_id:0
391 msgid "Working Address"
392 msgstr "사무실 주소"
393
394 #. module: hr
395 #: field:hr.department,child_ids:0
396 msgid "Child Departments"
397 msgstr "차일트 부서"
398
399 #. module: hr
400 #: view:hr.employee:0
401 msgid "Status"
402 msgstr "상태"
403
404 #. module: hr
405 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
406 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
407 msgid "Categories Structure"
408 msgstr "카테고리 구조"
409
410 #. module: hr
411 #: field:hr.employee,partner_id:0
412 msgid "unknown"
413 msgstr ""
414
415 #. module: hr
416 #: help:hr.job,no_of_employee:0
417 msgid "Number of employees with that job."
418 msgstr ""
419
420 #. module: hr
421 #: field:hr.employee,ssnid:0
422 msgid "SSN No"
423 msgstr "주민등록번호"
424
425 #. module: hr
426 #: view:hr.employee:0
427 msgid "Active"
428 msgstr "활성"
429
430 #. module: hr
431 #: constraint:hr.employee:0
432 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
433 msgstr "에러! 직원 계층구조를 재귀적으로 생성할 수는 없습니다."
434
435 #. module: hr
436 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
437 msgid "Subordinate Hierarchy"
438 msgstr ""
439
440 #. module: hr
441 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
442 msgid ""
443 "Your departments structure is used to manage all documents related to "
444 "employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
445 "management, recruitments, etc."
446 msgstr ""
447
448 #. module: hr
449 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
450 msgid "Bank Account Number"
451 msgstr ""
452
453 #. module: hr
454 #: view:hr.department:0
455 msgid "Companies"
456 msgstr "회사"
457
458 #. module: hr
459 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
460 msgid ""
461 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
462 "information."
463 msgstr ""
464
465 #. module: hr
466 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
467 msgid "Dashboard"
468 msgstr ""
469
470 #. module: hr
471 #: selection:hr.job,state:0
472 msgid "Old"
473 msgstr ""
474
475 #. module: hr
476 #: sql_constraint:res.users:0
477 msgid "You can not have two users with the same login !"
478 msgstr ""
479
480 #. module: hr
481 #: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
482 msgid "State"
483 msgstr ""
484
485 #. module: hr
486 #: field:hr.employee,marital:0
487 msgid "Marital Status"
488 msgstr "결혼여부"
489
490 #. module: hr
491 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
492 msgid "ir.actions.act_window"
493 msgstr ""
494
495 #. module: hr
496 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
497 msgid "Employee form and structure"
498 msgstr ""
499
500 #. module: hr
501 #: field:hr.employee,photo:0
502 msgid "Photo"
503 msgstr ""
504
505 #. module: hr
506 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
507 msgid "res.users"
508 msgstr ""
509
510 #. module: hr
511 #: view:hr.employee:0
512 msgid "Personal Information"
513 msgstr "개인 정보"
514
515 #. module: hr
516 #: field:hr.employee,city:0
517 msgid "City"
518 msgstr ""
519
520 #. module: hr
521 #: field:hr.employee,passport_id:0
522 msgid "Passport No"
523 msgstr ""
524
525 #. module: hr
526 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
527 msgid "Work Mobile"
528 msgstr ""
529
530 #. module: hr
531 #: view:hr.employee.category:0
532 msgid "Employees Categories"
533 msgstr "직원 카테고리"
534
535 #. module: hr
536 #: field:hr.employee,address_home_id:0
537 msgid "Home Address"
538 msgstr "집 주소"
539
540 #. module: hr
541 #: view:hr.job:0
542 msgid "Description"
543 msgstr ""
544
545 #. module: hr
546 #: selection:hr.employee,marital:0
547 msgid "Single"
548 msgstr ""
549
550 #. module: hr
551 #: field:hr.job,name:0
552 msgid "Job Name"
553 msgstr ""
554
555 #. module: hr
556 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
557 msgid "In Position"
558 msgstr ""
559
560 #. module: hr
561 #: view:hr.department:0
562 msgid "department"
563 msgstr "부서"
564
565 #. module: hr
566 #: field:hr.employee,country_id:0
567 msgid "Nationality"
568 msgstr "국적"
569
570 #. module: hr
571 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
572 msgid "Leaves"
573 msgstr ""
574
575 #. module: hr
576 #: view:board.board:0
577 msgid "HR Manager Board"
578 msgstr ""
579
580 #. module: hr
581 #: field:hr.employee,resource_id:0
582 msgid "Resource"
583 msgstr ""
584
585 #. module: hr
586 #: field:hr.department,complete_name:0
587 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
588 msgid "Name"
589 msgstr "이름"
590
591 #. module: hr
592 #: field:hr.employee,gender:0
593 msgid "Gender"
594 msgstr "성"
595
596 #. module: hr
597 #: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
598 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
599 #: field:hr.job,employee_ids:0
600 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
601 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
602 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
603 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
604 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
605 msgid "Employees"
606 msgstr "직원"
607
608 #. module: hr
609 #: help:hr.employee,sinid:0
610 msgid "Social Insurance Number"
611 msgstr ""
612
613 #. module: hr
614 #: field:hr.department,name:0
615 msgid "Department Name"
616 msgstr "부서명"
617
618 #. module: hr
619 #: help:hr.employee,ssnid:0
620 msgid "Social Security Number"
621 msgstr ""
622
623 #. module: hr
624 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
625 msgid "Creation of a OpenERP user"
626 msgstr ""
627
628 #. module: hr
629 #: field:hr.employee,login:0
630 msgid "Login"
631 msgstr ""
632
633 #. module: hr
634 #: view:hr.employee:0
635 msgid "Job Information"
636 msgstr "직업 정보"
637
638 #. module: hr
639 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
640 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
641 msgid "Job Positions"
642 msgstr ""
643
644 #. module: hr
645 #: field:hr.employee,otherid:0
646 msgid "Other Id"
647 msgstr ""
648
649 #. module: hr
650 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
651 msgid "Coach"
652 msgstr ""
653
654 #. module: hr
655 #: sql_constraint:hr.job:0
656 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
657 msgstr ""
658
659 #. module: hr
660 #: view:hr.job:0
661 msgid "My Departments Jobs"
662 msgstr ""
663
664 #. module: hr
665 #: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
666 #: field:hr.employee,parent_id:0
667 msgid "Manager"
668 msgstr "매니저"
669
670 #. module: hr
671 #: selection:hr.employee,marital:0
672 msgid "Widower"
673 msgstr ""
674
675 #. module: hr
676 #: field:hr.employee,child_ids:0
677 msgid "Subordinates"
678 msgstr "종속"
679
680 #. module: hr
681 #: field:hr.job,no_of_employee:0
682 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
683 msgstr ""
684
685 #. module: hr
686 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
687 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
688 msgstr ""
689
690 #~ msgid "Working Time Categories"
691 #~ msgstr "근로시간 카테고리"
692
693 #~ msgid "Sunday"
694 #~ msgstr "일요일"
695
696 #~ msgid "Parents"
697 #~ msgstr "페어런트"
698
699 #~ msgid "Contact  of employee"
700 #~ msgstr "직원 연락처"
701
702 #~ msgid "Unmaried"
703 #~ msgstr "미혼"
704
705 #~ msgid "Work from"
706 #~ msgstr "작업 지시자"
707
708 #~ msgid "Employee Hierarchy"
709 #~ msgstr "직원 계층구조"
710
711 #~ msgid "Group name"
712 #~ msgstr "그룹 이름"
713
714 #~ msgid "Friday"
715 #~ msgstr "금요일"
716
717 #~ msgid "Workgroup manager"
718 #~ msgstr "워크그룹 매니저"
719
720 #~ msgid "Working Time Category"
721 #~ msgstr "근로시간 카테고리"
722
723 #~ msgid "Fill up contact information"
724 #~ msgstr "연락처를 기입하세요"
725
726 #~ msgid "Employee's timesheet group"
727 #~ msgstr "직원 타임시트 그룹"
728
729 #~ msgid "Maried"
730 #~ msgstr "기혼"
731
732 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
733 #~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처의 XML"
734
735 #~ msgid "Tuesday"
736 #~ msgstr "화요일"
737
738 #~ msgid "Related User"
739 #~ msgstr "관련 사용자"
740
741 #~ msgid "Create openerp user"
742 #~ msgstr "Openerp 사용자 만들기"
743
744 #~ msgid "Day of week"
745 #~ msgstr "주중 근로일"
746
747 #~ msgid "Birthday"
748 #~ msgstr "생일"
749
750 #~ msgid "Employee Complete Form"
751 #~ msgstr "직원 서류 양식"
752
753 #~ msgid "Monday"
754 #~ msgstr "월요일"
755
756 #~ msgid "Create OpenERP User"
757 #~ msgstr "OpenERP 사용자 생성"
758
759 #~ msgid "Employee Contract Process"
760 #~ msgstr "직원 접촉 프로세스"
761
762 #~ msgid "Categories structure"
763 #~ msgstr "카테고리 구조"
764
765 #~ msgid "Wednesday"
766 #~ msgstr "수요일"
767
768 #~ msgid "Parent Users"
769 #~ msgstr "페어런트 사용자"
770
771 #~ msgid "Working Time"
772 #~ msgstr "근로시간"
773
774 #~ msgid "Timesheet Line"
775 #~ msgstr "타임시트 라인"
776
777 #~ msgid "Starting date"
778 #~ msgstr "시작 날짜"
779
780 #~ msgid ""
781 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
782 #~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수문자를 포함하면 안됩니다!"
783
784 #~ msgid "Thursday"
785 #~ msgstr "목요일"
786
787 #~ msgid "Work to"
788 #~ msgstr "작업 (To)"
789
790 #~ msgid "Other ID"
791 #~ msgstr "기타 ID"
792
793 #~ msgid "Other"
794 #~ msgstr "기타"
795
796 #~ msgid "New Employee"
797 #~ msgstr "새 직원"
798
799 #~ msgid "Saturday"
800 #~ msgstr "토요일"
801
802 #~ msgid "All Employees"
803 #~ msgstr "모든 직원"
804
805 #~ msgid "Fill up employee's contact information"
806 #~ msgstr "직원 연락처를 작성하십시오"
807
808 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
809 #~ msgstr "액션 정의에 잘못된 모델 이름이 있습니다."