1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:29+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgstr "Pengguna OpenERP"
26 #: field:hr.job,requirements:0
31 #: constraint:hr.department:0
32 msgid "Error! You can not create recursive departments."
33 msgstr "Ada Kesalahan ! Anda tidak dapat membuat departemen secara rekursif"
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Link karyawan untuk informasi"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
46 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 msgid "Human Resources"
52 msgstr "Sumber Daya Manusia"
58 msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
61 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
63 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
64 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
65 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
66 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
69 "Posisi Pekerjaan digunakan untuk menentukan pekerjaan dan persyaratan "
70 "mereka. Anda dapat melacak jumlah karyawan Anda memiliki per posisi kerja "
71 "dan berapa banyak yang Anda harapkan di masa depan. Anda juga dapat "
72 "melampirkan survei untuk posisi pekerjaan yang akan digunakan dalam "
73 "proses rekrutmen untuk mengevaluasi pelamar untuk posisi pekerjaan."
77 #: field:hr.employee,department_id:0
79 #: field:hr.job,department_id:0
85 #: help:hr.installer,hr_attendance:0
86 msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
87 msgstr "Menyederhanakan pengelolaan kehadiran karyawan."
92 msgstr "Tandai sebagai yang sudah lama"
101 msgid "In Recruitment"
102 msgstr "Dalam Perekrutan"
105 #: view:hr.installer:0
110 #: field:hr.department,company_id:0
111 #: view:hr.employee:0
113 #: field:hr.job,company_id:0
118 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
119 msgid "Expected in Recruitment"
120 msgstr "Diharapkan pada Rekrutmen"
123 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
128 #: help:hr.installer,hr_holidays:0
129 msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
130 msgstr "Trek karyawan yang pergi, permintaan alokasi dan perencanaan."
133 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
134 msgid "Employee Marital Status"
135 msgstr "Status Perkawinan Karyawan"
138 #: help:hr.employee,partner_id:0
140 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
141 "be written on this partner belongs to employee."
143 "Mitra yang berhubungan dengan karyawan saat ini. Transaksi akuntansi akan "
144 "ditulis pada rekanan ini milik karyawan."
147 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
148 msgid "Link a user to an employee"
149 msgstr "Link user kepada karyawan"
152 #: field:hr.installer,hr_contract:0
153 msgid "Employee's Contracts"
154 msgstr "Kontrak Karyawan"
157 #: help:hr.installer,hr_payroll:0
158 msgid "Generic Payroll system."
159 msgstr "Sistem Penggajian Generik"
162 #: view:hr.employee:0
163 msgid "My Departments Employee"
164 msgstr "Departemen karyawan saya"
167 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_married
172 #: constraint:hr.employee:0
174 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
176 "Error! Anda tidak dapat memilih departemen yang karyawan adalah manajer."
179 #: help:hr.employee,passport_id:0
180 msgid "Employee Passport Information"
181 msgstr "Informasi Passport Karyawan"
184 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
186 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
187 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
188 "management, recruitments, etc."
190 "Struktur Departemen Perusahaan Anda digunakan untuk mengelola semua dokumen "
191 "yang berhubungan kepada karyawan dengan departemen: beban dan validasi "
192 "Timesheet, manajemen,kepergian perekrutan, dll"
195 #: view:hr.employee:0
200 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
201 msgid "Employee Hierarchy"
202 msgstr "Hirarki Karyawan"
205 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
207 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
208 "(and her rights) to the employee."
210 "Kolom Terkait pengguna pada formulir Karyawan memungkinkan kepada "
211 "menghubungkan pengguna OpenERP (dan hak-haknya) kepada karyawan."
215 #: selection:hr.job,state:0
216 msgid "In Recruitement"
217 msgstr "Dalam Perekrutan"
220 #: field:hr.employee,identification_id:0
221 msgid "Identification No"
225 #: field:hr.job,no_of_employee:0
226 msgid "No of Employee"
230 #: selection:hr.employee,gender:0
235 #: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
237 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
239 "Melacak dan membantu karyawan mengkodekan dan memvalidasi timesheets dan "
243 #: field:hr.installer,hr_evaluation:0
244 msgid "Periodic Evaluations"
245 msgstr "Evaluasi berkala"
248 #: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
253 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
254 msgid "Employees Structure"
255 msgstr "Struktur Karyawan"
258 #: view:hr.employee:0
263 #: help:hr.job,no_of_employee:0
264 msgid "Number of employee with that job."
265 msgstr "Jumlah pegawai dengan pekerjaan itu."
268 #: field:hr.employee,work_phone:0
270 msgstr "Telepon Kantor"
273 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
274 msgid "Child Categories"
275 msgstr "Kategori Anak"
279 #: field:hr.job,description:0
280 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
281 msgid "Job Description"
282 msgstr "Deskripsi Pekerjaan"
285 #: field:hr.employee,work_location:0
286 msgid "Office Location"
287 msgstr "Lokasi Kantor"
290 #: view:hr.employee:0
292 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
293 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
298 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
299 msgid "Other information"
300 msgstr "Informasi Lain"
303 #: field:hr.employee,work_email:0
305 msgstr "E-Mail Kantor"
308 #: field:hr.department,complete_name:0
309 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
314 #: field:hr.employee,birthday:0
315 msgid "Date of Birth"
316 msgstr "Tanggal Lahir"
319 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
324 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
325 msgid "ir.actions.act_window"
329 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
330 msgid "Human Resources Dashboard"
334 #: view:hr.employee:0
335 #: field:hr.employee,job_id:0
341 #: view:hr.department:0
342 #: field:hr.department,member_ids:0
347 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
348 msgid "Configuration"
352 #: view:hr.installer:0
354 "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
357 "Dapat meningkatkan basis HR Aplikasi dengan memasang fungsi HR yang "
358 "berhubungan sedikit."
361 #: view:hr.employee:0
366 #: field:hr.job,expected_employees:0
367 msgid "Expected Employees"
368 msgstr "Karyawan yang diharapkan"
371 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_divorced
376 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
377 msgid "Parent Category"
381 #: constraint:hr.employee.category:0
382 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
383 msgstr "Ada Kesalahan ! Anda tidak dapat membuat kategori secara rekursif"
386 #: view:hr.department:0
387 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
388 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
390 #: field:res.users,context_department_id:0
395 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
396 msgid "Employee Contact"
397 msgstr "Kontak Karyawan"
400 #: view:board.board:0
405 #: selection:hr.employee,gender:0
410 #: field:hr.installer,progress:0
411 msgid "Configuration Progress"
412 msgstr "Konfigurasi Perkembangan"
415 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
416 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
417 msgid "Categories of Employee"
418 msgstr "Kategori Karyawan"
421 #: view:hr.employee.category:0
422 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
423 msgid "Employee Category"
424 msgstr "Kategori Karyawan"
427 #: field:hr.installer,config_logo:0
432 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
433 msgid "Employee Contract"
434 msgstr "Kontrak Karyawan"
437 #: help:hr.installer,hr_evaluation:0
439 "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
442 "Memungkinkan Anda membuat dan mengelola evaluasi secara berkala dan "
443 "peninjauan kinerja karyawan."
446 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
447 msgid "hr.department"
451 #: help:hr.employee,parent_id:0
452 msgid "It is linked with manager of Department"
453 msgstr "Hal ini terkait dengan manajer Departemen"
456 #: field:hr.installer,hr_recruitment:0
457 msgid "Recruitment Process"
458 msgstr "Proses Perekrutan"
461 #: field:hr.employee,category_ids:0
462 #: field:hr.employee.category,name:0
467 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
469 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
470 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
471 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
472 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
473 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
474 "depending on their position and activities within the company. A category "
475 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
476 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
477 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
478 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
480 "Di sini Anda dapat mengatur angkatan kerja Anda dengan menciptakan karyawan "
481 " dan memberikan mereka Properti tertentu dalam sistem. Menjaga semua "
482 "informasi karyawan yang terkait dan melacak apa yang perlu dicatat bagi "
483 "mereka. Tab informasi pribadi akan membantu anda menjaga data identitas "
484 "mereka. Tab Kategori memberi Anda kesempatan kepada menetapkan mereka "
485 "kategori karyawan terkait tergantung pada posisi mereka dan aktivitas "
486 "dalam perusahaan. Kategori bisa menjadi tingkat senioritas dalam "
487 "perusahaan atau departemen. Tab timesheets memungkinkan kepada menetapkan "
488 " mereka Timesheet spesifik dan jurnal analitik di mana mereka akan mampu "
489 "memasukkan waktu melalui sistem. Pada tab catatan, Anda dapat memasukkan "
490 "data teks yang harus dicatat untuk karyawan tertentu."
493 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
494 msgid "Employee bank salary account"
495 msgstr "Rekening bank gaji pegawai"
498 #: field:hr.department,note:0
503 #: constraint:res.users:0
504 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
506 "Perusahaan yang dipilih tidak ada di dalam perusahaan diijinkan untuk "
510 #: view:hr.employee:0
511 msgid "Contact Information"
512 msgstr "Informasi Kontak"
515 #: field:hr.employee,address_id:0
516 msgid "Working Address"
517 msgstr "Alamat Kerja"
520 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
521 msgid "HR Manager Dashboard"
525 #: view:hr.employee:0
530 #: view:hr.installer:0
535 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
536 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
537 msgid "Categories structure"
538 msgstr "Struktur Kategori"
541 #: field:hr.employee,partner_id:0
543 msgstr "tak diketahui"
546 #: field:hr.installer,hr_holidays:0
547 msgid "Holidays / Leaves Management"
548 msgstr "Pengelolaan Libur / Keluar"
551 #: field:hr.employee,ssnid:0
556 #: view:hr.employee:0
561 #: constraint:hr.employee:0
562 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
564 "Error! Anda tidak dapat membuat Hirarki Karyawan secara rekursif ."
567 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
568 msgid "Bank Account Number"
572 #: view:hr.department:0
577 #: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information
580 " Module for human resource management. You can manage:\n"
581 " * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
582 "display hierarchies\n"
583 " * HR Departments\n"
590 "Module for human resource management. You can manage:\n"
591 "* Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
592 "display hierarchies\n"
598 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
600 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
603 "Dalam formulir Karyawan, terdapat berbagai jenis informasi seperti "
607 #: help:hr.job,expected_employees:0
608 msgid "Required number of Employees in total for that job."
609 msgstr "Diperlukan jumlah Karyawan total untuk pekerjaan itu."
612 #: selection:hr.job,state:0
617 #: field:hr.employee.marital.status,description:0
618 msgid "Status Description"
619 msgstr "Deskripsi Status"
622 #: sql_constraint:res.users:0
623 msgid "You can not have two users with the same login !"
624 msgstr "Anda tidak dapat memiliki dua pengguna dengan login yang sama!"
628 #: field:hr.job,state:0
633 #: field:hr.employee,marital:0
634 #: view:hr.employee.marital.status:0
635 #: field:hr.employee.marital.status,name:0
636 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status
637 #: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status
638 msgid "Marital Status"
639 msgstr "Status Pernikahan"
642 #: help:hr.installer,hr_recruitment:0
643 msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
644 msgstr "Membantu Anda mengelola dan merampingkan proses perekrutan Anda."
647 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
648 msgid "Employee form and structure"
649 msgstr "Formulir karyawan dan struktur"
652 #: field:hr.employee,photo:0
657 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
662 #: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
663 msgid "Payroll Accounting"
664 msgstr "Akunting Penggajian"
667 #: view:hr.employee:0
668 msgid "Personal Information"
669 msgstr "Informasi Pribadi"
672 #: field:hr.employee,passport_id:0
674 msgstr "Nomor Passport"
678 msgid "Current Activity"
679 msgstr "Aktifitas saat ini"
682 #: help:hr.installer,hr_expense:0
684 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
685 "clients if the expenses are project-related."
687 "Melacak dan mengelola biaya karyawan, dan dapat klien secara otomatis "
688 "kembali faktur jika beban yang berhubungan dengan proyek."
696 #: field:hr.department,parent_id:0
697 msgid "Parent Department"
701 #: view:hr.employee.category:0
702 msgid "Employees Categories"
703 msgstr "Kategori Karyawan"
706 #: field:hr.employee,address_home_id:0
708 msgstr "Alamat Rumah"
711 #: field:hr.installer,hr_attendance:0
712 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
717 #: view:hr.employee.marital.status:0
723 #: help:hr.installer,hr_contract:0
724 msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
726 "Memperpanjang profil karyawan untuk membantu mengelola kontrak mereka."
729 #: field:hr.installer,hr_payroll:0
734 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_single
739 #: field:hr.job,name:0
745 #: selection:hr.job,state:0
747 msgstr "Dalam Posisi"
750 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
755 #: view:hr.department:0
760 #: field:hr.employee,country_id:0
762 msgstr "Kewarganegaraan"
765 #: view:hr.department:0
766 #: view:hr.employee:0
767 #: field:hr.employee,notes:0
772 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
777 #: view:board.board:0
778 msgid "HR Manager Board"
782 #: field:hr.employee,resource_id:0
787 #: view:hr.installer:0
788 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
789 msgid "Human Resources Application Configuration"
790 msgstr "Konfigurasi Aplikasi Sumber Daya Manusia"
793 #: field:hr.employee,gender:0
795 msgstr "Jenis kelamin"
798 #: view:hr.employee:0
799 #: field:hr.job,employee_ids:0
800 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
801 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
802 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
803 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
804 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
809 #: help:hr.employee,sinid:0
810 msgid "Social Insurance Number"
811 msgstr "Nomor Sosial Asuransi"
814 #: field:hr.department,name:0
815 msgid "Department Name"
819 #: help:hr.employee,ssnid:0
820 msgid "Social Security Number"
821 msgstr "Nomor Keamanan Sosial"
824 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
825 msgid "Creation of a OpenERP user"
826 msgstr "Membuat User ERP"
829 #: field:hr.department,child_ids:0
830 msgid "Child Departments"
834 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
835 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
836 msgid "Job Positions"
837 msgstr "Posisi Pekerjaan"
840 #: view:hr.employee:0
841 #: field:hr.employee,coach_id:0
846 #: view:hr.installer:0
847 msgid "Configure Your Human Resources Application"
848 msgstr "Konfigurasikan Aplikasi Sumber Daya Manusia Anda"
851 #: field:hr.installer,hr_expense:0
856 #: field:hr.department,manager_id:0
857 #: view:hr.employee:0
858 #: field:hr.employee,parent_id:0
863 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_widower
868 #: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
869 msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
870 msgstr "Generik sistem Penggajian Terintegrasi dengan Pembukuan."
873 #: field:hr.employee,child_ids:0
877 #~ msgid "Bank Account"
878 #~ msgstr "Rekening Bank"