Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: hr
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgid "Openerp user"
23 msgstr "OpenERP felhasználó"
24
25 #. module: hr
26 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
27 msgid "Allow timesheets validation by managers"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr
31 #: field:hr.job,requirements:0
32 msgid "Requirements"
33 msgstr "Követelmények"
34
35 #. module: hr
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Kapcsolja össze az alkalmazottat az információval"
39
40 #. module: hr
41 #: field:hr.employee,sinid:0
42 msgid "SIN No"
43 msgstr "TAJ szám"
44
45 #. module: hr
46 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
52 msgid "Human Resources"
53 msgstr "Humán erőforrás"
54
55 #. module: hr
56 #: help:hr.employee,image_medium:0
57 msgid ""
58 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
59 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
60 "or some kanban views."
61 msgstr ""
62
63 #. module: hr
64 #: view:hr.config.settings:0
65 msgid "Time Tracking"
66 msgstr ""
67
68 #. module: hr
69 #: view:hr.employee:0
70 #: view:hr.job:0
71 msgid "Group By..."
72 msgstr "Csoportosítás..."
73
74 #. module: hr
75 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
76 msgid "Create Your Departments"
77 msgstr "Saját osztály létrehozása"
78
79 #. module: hr
80 #: help:hr.job,no_of_employee:0
81 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
82 msgstr ""
83
84 #. module: hr
85 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
86 msgid "Organize employees periodic evaluation"
87 msgstr ""
88
89 #. module: hr
90 #: view:hr.department:0
91 #: view:hr.employee:0
92 #: field:hr.employee,department_id:0
93 #: view:hr.job:0
94 #: field:hr.job,department_id:0
95 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
96 msgid "Department"
97 msgstr "Osztály, részleg"
98
99 #. module: hr
100 #: field:hr.employee,work_email:0
101 msgid "Work Email"
102 msgstr ""
103
104 #. module: hr
105 #: help:hr.employee,image:0
106 msgid ""
107 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
108 "1024x1024px."
109 msgstr ""
110
111 #. module: hr
112 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
113 msgid "This installs the module hr_holidays."
114 msgstr ""
115
116 #. module: hr
117 #: view:hr.job:0
118 msgid "Jobs"
119 msgstr "Munkák"
120
121 #. module: hr
122 #: view:hr.job:0
123 msgid "In Recruitment"
124 msgstr "Toborzás folyamatban"
125
126 #. module: hr
127 #: field:hr.job,message_unread:0
128 msgid "Unread Messages"
129 msgstr ""
130
131 #. module: hr
132 #: field:hr.department,company_id:0
133 #: view:hr.employee:0
134 #: view:hr.job:0
135 #: field:hr.job,company_id:0
136 msgid "Company"
137 msgstr "Vállalat"
138
139 #. module: hr
140 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
141 msgid "Expected in Recruitment"
142 msgstr "Várható felvételek"
143
144 #. module: hr
145 #: field:res.users,employee_ids:0
146 msgid "Related employees"
147 msgstr ""
148
149 #. module: hr
150 #: constraint:hr.employee.category:0
151 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
152 msgstr ""
153
154 #. module: hr
155 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
156 msgid "This installs the module hr_recruitment."
157 msgstr ""
158
159 #. module: hr
160 #: view:hr.employee:0
161 msgid "Birth"
162 msgstr ""
163
164 #. module: hr
165 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
166 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
167 msgid "Employee Tags"
168 msgstr ""
169
170 #. module: hr
171 #: view:hr.job:0
172 msgid "Launch Recruitement"
173 msgstr ""
174
175 #. module: hr
176 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
177 msgid "Link a user to an employee"
178 msgstr "Felhasználó összekapcsolása az alkalmazottal."
179
180 #. module: hr
181 #: field:hr.department,parent_id:0
182 msgid "Parent Department"
183 msgstr "Főrészleg"
184
185 #. module: hr
186 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
187 msgid "Leaves"
188 msgstr "Szabadságok"
189
190 #. module: hr
191 #: selection:hr.employee,marital:0
192 msgid "Married"
193 msgstr "Házas"
194
195 #. module: hr
196 #: field:hr.job,message_ids:0
197 msgid "Messages"
198 msgstr ""
199
200 #. module: hr
201 #: view:hr.config.settings:0
202 msgid "Talent Management"
203 msgstr ""
204
205 #. module: hr
206 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
207 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
208 msgstr ""
209
210 #. module: hr
211 #: view:hr.employee:0
212 msgid "Mobile:"
213 msgstr ""
214
215 #. module: hr
216 #: view:hr.employee:0
217 msgid "Position"
218 msgstr "Beosztás"
219
220 #. module: hr
221 #: help:hr.job,message_unread:0
222 msgid "If checked new messages require your attention."
223 msgstr ""
224
225 #. module: hr
226 #: field:hr.employee,color:0
227 msgid "Color Index"
228 msgstr ""
229
230 #. module: hr
231 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
232 msgid ""
233 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
234 "(and her rights) to the employee."
235 msgstr ""
236
237 #. module: hr
238 #: field:hr.employee,image_medium:0
239 msgid "Medium-sized photo"
240 msgstr ""
241
242 #. module: hr
243 #: field:hr.employee,identification_id:0
244 msgid "Identification No"
245 msgstr "Személyi igazolvány száma"
246
247 #. module: hr
248 #: selection:hr.employee,gender:0
249 msgid "Female"
250 msgstr "Nő"
251
252 #. module: hr
253 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
254 msgid "Attendance"
255 msgstr "Jelenlét"
256
257 #. module: hr
258 #: field:hr.employee,work_phone:0
259 msgid "Work Phone"
260 msgstr "Munkahelyi telefon"
261
262 #. module: hr
263 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
264 msgid "Child Categories"
265 msgstr "Alkategóriák"
266
267 #. module: hr
268 #: field:hr.job,description:0
269 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
270 msgid "Job Description"
271 msgstr "Munkaköri leírás"
272
273 #. module: hr
274 #: field:hr.employee,work_location:0
275 msgid "Office Location"
276 msgstr "Iroda címe"
277
278 #. module: hr
279 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
280 msgid "Followers"
281 msgstr ""
282
283 #. module: hr
284 #: view:hr.employee:0
285 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
286 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
287 msgid "Employee"
288 msgstr "Alkalmazott"
289
290 #. module: hr
291 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
292 msgid "Other information"
293 msgstr "Egyéb információ"
294
295 #. module: hr
296 #: help:hr.employee,image_small:0
297 msgid ""
298 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
299 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
300 "required."
301 msgstr ""
302
303 #. module: hr
304 #: field:hr.employee,birthday:0
305 msgid "Date of Birth"
306 msgstr "Születési idő"
307
308 #. module: hr
309 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
310 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
311 msgstr ""
312
313 #. module: hr
314 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
315 msgid "Open HR Menu"
316 msgstr ""
317
318 #. module: hr
319 #: help:hr.job,message_summary:0
320 msgid ""
321 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
322 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
323 msgstr ""
324
325 #. module: hr
326 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
327 msgid ""
328 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
329 "management too."
330 msgstr ""
331
332 #. module: hr
333 #: view:board.board:0
334 msgid "Human Resources Dashboard"
335 msgstr "HR vezérlőpult"
336
337 #. module: hr
338 #: view:hr.employee:0
339 #: field:hr.employee,job_id:0
340 #: view:hr.job:0
341 msgid "Job"
342 msgstr "Munka"
343
344 #. module: hr
345 #: field:hr.job,no_of_employee:0
346 msgid "Current Number of Employees"
347 msgstr ""
348
349 #. module: hr
350 #: field:hr.department,member_ids:0
351 msgid "Members"
352 msgstr "Tagok"
353
354 #. module: hr
355 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
356 msgid "Configuration"
357 msgstr "Beállítások"
358
359 #. module: hr
360 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
361 msgid "Employee form and structure"
362 msgstr "Alkalmazotti űrlap és struktúra"
363
364 #. module: hr
365 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
366 msgid "Manage employees expenses"
367 msgstr ""
368
369 #. module: hr
370 #: view:hr.employee:0
371 msgid "Tel:"
372 msgstr ""
373
374 #. module: hr
375 #: selection:hr.employee,marital:0
376 msgid "Divorced"
377 msgstr "Elvált"
378
379 #. module: hr
380 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
381 msgid "Parent Category"
382 msgstr "Szülő kategória"
383
384 #. module: hr
385 #: view:hr.department:0
386 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
387 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
388 msgid "Departments"
389 msgstr "Osztályok/Részlegek"
390
391 #. module: hr
392 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
393 msgid "Employee Contact"
394 msgstr "Alkalmazotti kapcsolat"
395
396 #. module: hr
397 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
398 msgid ""
399 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
400 "                Click to define a new job position.\n"
401 "              </p><p>\n"
402 "                Job Positions are used to define jobs and their "
403 "requirements.\n"
404 "                You can keep track of the number of employees you have per "
405 "job\n"
406 "                position and follow the evolution according to what you "
407 "planned\n"
408 "                for the future.\n"
409 "              </p><p>\n"
410 "                You can attach a survey to a job position. It will be used "
411 "in\n"
412 "                the recruitment process to evaluate the applicants for this "
413 "job\n"
414 "                position.\n"
415 "              </p>\n"
416 "            "
417 msgstr ""
418
419 #. module: hr
420 #: selection:hr.employee,gender:0
421 msgid "Male"
422 msgstr "Férfi"
423
424 #. module: hr
425 #: view:hr.employee:0
426 msgid ""
427 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
428 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
429 msgstr ""
430
431 #. module: hr
432 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
433 msgid "This installs the module hr_evaluation."
434 msgstr ""
435
436 #. module: hr
437 #: constraint:hr.employee:0
438 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
439 msgstr ""
440
441 #. module: hr
442 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
443 msgid "This installs the module hr_attendance."
444 msgstr ""
445
446 #. module: hr
447 #: field:hr.employee,image_small:0
448 msgid "Smal-sized photo"
449 msgstr ""
450
451 #. module: hr
452 #: view:hr.employee.category:0
453 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
454 msgid "Employee Category"
455 msgstr "Alkalmazotti kategória"
456
457 #. module: hr
458 #: field:hr.employee,category_ids:0
459 msgid "Tags"
460 msgstr ""
461
462 #. module: hr
463 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
464 msgid "This installs the module hr_contract."
465 msgstr ""
466
467 #. module: hr
468 #: view:hr.employee:0
469 msgid "Related User"
470 msgstr ""
471
472 #. module: hr
473 #: view:hr.config.settings:0
474 msgid "or"
475 msgstr ""
476
477 #. module: hr
478 #: field:hr.employee.category,name:0
479 msgid "Category"
480 msgstr "Kategória"
481
482 #. module: hr
483 #: view:hr.job:0
484 msgid "Stop Recruitment"
485 msgstr ""
486
487 #. module: hr
488 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
489 msgid "Install attendances feature"
490 msgstr ""
491
492 #. module: hr
493 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
494 msgid "Employee bank salary account"
495 msgstr "Alkalmazott bankszámlaszáma"
496
497 #. module: hr
498 #: field:hr.department,note:0
499 msgid "Note"
500 msgstr "Megjegyzés"
501
502 #. module: hr
503 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
504 msgid "Employees Structure"
505 msgstr "Munkavállalói struktúra"
506
507 #. module: hr
508 #: view:hr.employee:0
509 msgid "Contact Information"
510 msgstr "Kapcsolat információk"
511
512 #. module: hr
513 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
514 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
515 msgstr ""
516
517 #. module: hr
518 #: field:hr.department,child_ids:0
519 msgid "Child Departments"
520 msgstr "Alrészlegek"
521
522 #. module: hr
523 #: view:hr.employee:0
524 #: view:hr.job:0
525 #: field:hr.job,state:0
526 msgid "Status"
527 msgstr "Státusz"
528
529 #. module: hr
530 #: field:hr.employee,otherid:0
531 msgid "Other Id"
532 msgstr "Egyéb azonosító"
533
534 #. module: hr
535 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
536 msgid "Employee Contract"
537 msgstr "Munkavállalói szerződés"
538
539 #. module: hr
540 #: view:hr.config.settings:0
541 msgid "Contracts"
542 msgstr ""
543
544 #. module: hr
545 #: help:hr.job,message_ids:0
546 msgid "Messages and communication history"
547 msgstr ""
548
549 #. module: hr
550 #: field:hr.employee,ssnid:0
551 msgid "SSN No"
552 msgstr "Adóazonosító jele"
553
554 #. module: hr
555 #: field:hr.job,message_is_follower:0
556 msgid "Is a Follower"
557 msgstr ""
558
559 #. module: hr
560 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
561 msgid "Manage the recruitment process"
562 msgstr ""
563
564 #. module: hr
565 #: view:hr.employee:0
566 msgid "Active"
567 msgstr "Aktív"
568
569 #. module: hr
570 #: view:hr.config.settings:0
571 msgid "Human Resources Management"
572 msgstr ""
573
574 #. module: hr
575 #: view:hr.config.settings:0
576 msgid "Install your country's payroll"
577 msgstr ""
578
579 #. module: hr
580 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
581 msgid "Bank Account Number"
582 msgstr "Bankszámla szám"
583
584 #. module: hr
585 #: view:hr.department:0
586 msgid "Companies"
587 msgstr "Vállalatok"
588
589 #. module: hr
590 #: field:hr.job,message_summary:0
591 msgid "Summary"
592 msgstr ""
593
594 #. module: hr
595 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
596 msgid ""
597 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
598 "information."
599 msgstr ""
600 "Az alkalmazottak adatlapján különböző típusú infoprmációk találhatóak, mint "
601 "például elérhetőségi információk."
602
603 #. module: hr
604 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
605 msgid ""
606 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
607 "                Click to add a new employee.\n"
608 "              </p><p>\n"
609 "                With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
610 "you\n"
611 "                can easily find all the information you need for each "
612 "person;\n"
613 "                contact data, job position, availability, etc.\n"
614 "              </p>\n"
615 "            "
616 msgstr ""
617
618 #. module: hr
619 #: view:hr.employee:0
620 msgid "HR Settings"
621 msgstr ""
622
623 #. module: hr
624 #: view:hr.employee:0
625 msgid "Citizenship & Other Info"
626 msgstr ""
627
628 #. module: hr
629 #: constraint:hr.department:0
630 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
631 msgstr ""
632
633 #. module: hr
634 #: field:hr.employee,address_id:0
635 msgid "Working Address"
636 msgstr "Munkahely címe"
637
638 #. module: hr
639 #: view:hr.employee:0
640 msgid "Public Information"
641 msgstr ""
642
643 #. module: hr
644 #: field:hr.employee,marital:0
645 msgid "Marital Status"
646 msgstr "Családi állapot"
647
648 #. module: hr
649 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
650 msgid "ir.actions.act_window"
651 msgstr "ir.actions.act_window"
652
653 #. module: hr
654 #: field:hr.employee,last_login:0
655 msgid "Latest Connection"
656 msgstr ""
657
658 #. module: hr
659 #: field:hr.employee,image:0
660 msgid "Photo"
661 msgstr "Fénykép"
662
663 #. module: hr
664 #: view:hr.config.settings:0
665 msgid "Cancel"
666 msgstr ""
667
668 #. module: hr
669 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
670 msgid ""
671 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
672 "                Click to create a department.\n"
673 "              </p><p>\n"
674 "                OpenERP's department structure is used to manage all "
675 "documents\n"
676 "                related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
677 "                leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
678 "              </p>\n"
679 "            "
680 msgstr ""
681
682 #. module: hr
683 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
684 msgid "This installs the module hr_timesheet."
685 msgstr ""
686
687 #. module: hr
688 #: help:hr.job,expected_employees:0
689 msgid ""
690 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
691 msgstr ""
692
693 #. module: hr
694 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
695 msgid ""
696 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
697 "                Click to define a new department.\n"
698 "              </p><p>\n"
699 "                Your departments structure is used to manage all documents\n"
700 "                related to employees by departments: expenses and "
701 "timesheets,\n"
702 "                leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
703 "              </p>\n"
704 "            "
705 msgstr ""
706
707 #. module: hr
708 #: view:hr.employee:0
709 msgid "Personal Information"
710 msgstr "Személyes információk"
711
712 #. module: hr
713 #: field:hr.employee,city:0
714 msgid "City"
715 msgstr "Város"
716
717 #. module: hr
718 #: field:hr.employee,passport_id:0
719 msgid "Passport No"
720 msgstr "Útlevélszám"
721
722 #. module: hr
723 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
724 msgid "Work Mobile"
725 msgstr "Munkahelyi mobil"
726
727 #. module: hr
728 #: selection:hr.job,state:0
729 msgid "Recruitement in Progress"
730 msgstr ""
731
732 #. module: hr
733 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
734 msgid ""
735 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
736 msgstr ""
737
738 #. module: hr
739 #: view:hr.employee.category:0
740 msgid "Employees Categories"
741 msgstr "Munkavállalói kategóriák"
742
743 #. module: hr
744 #: field:hr.employee,address_home_id:0
745 msgid "Home Address"
746 msgstr "Otthoni cím"
747
748 #. module: hr
749 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
750 msgid "Manage timesheets"
751 msgstr ""
752
753 #. module: hr
754 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
755 msgid "Payroll"
756 msgstr "Bérszámfejtés"
757
758 #. module: hr
759 #: selection:hr.employee,marital:0
760 msgid "Single"
761 msgstr "Egyedülálló"
762
763 #. module: hr
764 #: field:hr.job,name:0
765 msgid "Job Name"
766 msgstr "Munka megnevezése"
767
768 #. module: hr
769 #: view:hr.job:0
770 msgid "In Position"
771 msgstr "Pozícióban"
772
773 #. module: hr
774 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
775 msgid "This installs the module hr_payroll."
776 msgstr ""
777
778 #. module: hr
779 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
780 msgid "Record contracts per employee"
781 msgstr ""
782
783 #. module: hr
784 #: view:hr.department:0
785 msgid "department"
786 msgstr "részleg"
787
788 #. module: hr
789 #: field:hr.employee,country_id:0
790 msgid "Nationality"
791 msgstr "Nemzetiség"
792
793 #. module: hr
794 #: view:hr.config.settings:0
795 msgid "Additional Features"
796 msgstr ""
797
798 #. module: hr
799 #: field:hr.employee,notes:0
800 msgid "Notes"
801 msgstr "Megjegyzések"
802
803 #. module: hr
804 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
805 msgid "Subordinate Hierarchy"
806 msgstr ""
807
808 #. module: hr
809 #: field:hr.employee,resource_id:0
810 msgid "Resource"
811 msgstr "Erőforrás"
812
813 #. module: hr
814 #: field:hr.department,complete_name:0
815 #: field:hr.employee,name_related:0
816 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
817 msgid "Name"
818 msgstr "Név"
819
820 #. module: hr
821 #: field:hr.employee,gender:0
822 msgid "Gender"
823 msgstr "Neme"
824
825 #. module: hr
826 #: view:hr.employee:0
827 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
828 #: field:hr.job,employee_ids:0
829 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
830 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
831 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
832 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
833 msgid "Employees"
834 msgstr "Alkalmazottak"
835
836 #. module: hr
837 #: help:hr.employee,sinid:0
838 msgid "Social Insurance Number"
839 msgstr "Társadalombiztosítási szám"
840
841 #. module: hr
842 #: field:hr.department,name:0
843 msgid "Department Name"
844 msgstr "Részleg neve"
845
846 #. module: hr
847 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
848 msgid "Reports"
849 msgstr ""
850
851 #. module: hr
852 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
853 msgid "Manage payroll"
854 msgstr ""
855
856 #. module: hr
857 #: view:hr.config.settings:0
858 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
859 msgid "Configure Human Resources"
860 msgstr ""
861
862 #. module: hr
863 #: selection:hr.job,state:0
864 msgid "No Recruitment"
865 msgstr ""
866
867 #. module: hr
868 #: help:hr.employee,ssnid:0
869 msgid "Social Security Number"
870 msgstr "Társadalombiztosítási szám"
871
872 #. module: hr
873 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
874 msgid "Creation of a OpenERP user"
875 msgstr "OpenERP felhasználó létrehozása"
876
877 #. module: hr
878 #: field:hr.employee,login:0
879 msgid "Login"
880 msgstr "Bejelentkezés"
881
882 #. module: hr
883 #: field:hr.job,expected_employees:0
884 msgid "Total Forecasted Employees"
885 msgstr ""
886
887 #. module: hr
888 #: help:hr.job,state:0
889 msgid ""
890 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
891 "is going on for this job position."
892 msgstr ""
893
894 #. module: hr
895 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
896 msgid "Users"
897 msgstr ""
898
899 #. module: hr
900 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
901 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
902 msgid "Job Positions"
903 msgstr "Álláspozíciók"
904
905 #. module: hr
906 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
907 msgid ""
908 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
909 "                  <p>\n"
910 "                    <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
911 "                  </p><p>\n"
912 "                    To add your first report into this dashboard, go to any\n"
913 "                    menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
914 "to\n"
915 "                    Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
916 "                  </p><p>\n"
917 "                    You can filter and group data before inserting into the\n"
918 "                    dashboard using the search options.\n"
919 "                  </p>\n"
920 "              </div>\n"
921 "            "
922 msgstr ""
923
924 #. module: hr
925 #: view:hr.employee:0
926 #: field:hr.employee,coach_id:0
927 msgid "Coach"
928 msgstr "Tréner"
929
930 #. module: hr
931 #: sql_constraint:hr.job:0
932 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
933 msgstr ""
934
935 #. module: hr
936 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
937 msgid "This installs the module hr_expense."
938 msgstr ""
939
940 #. module: hr
941 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
942 msgid "hr.config.settings"
943 msgstr ""
944
945 #. module: hr
946 #: field:hr.department,manager_id:0
947 #: view:hr.employee:0
948 #: field:hr.employee,parent_id:0
949 msgid "Manager"
950 msgstr "Vezető"
951
952 #. module: hr
953 #: selection:hr.employee,marital:0
954 msgid "Widower"
955 msgstr "Özvegy"
956
957 #. module: hr
958 #: field:hr.employee,child_ids:0
959 msgid "Subordinates"
960 msgstr "Beosztottak"
961
962 #. module: hr
963 #: view:hr.config.settings:0
964 msgid "Apply"
965 msgstr ""