1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:46+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
23 msgstr "OpenERP felhasználó"
26 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
27 msgid "Allow timesheets validation by managers"
28 msgstr "Engedélyezze az időkimutatások vezetőség általi megerősítését"
31 #: field:hr.job,requirements:0
33 msgstr "Követelmények"
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Kapcsolja össze az alkalmazottat az információval"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
46 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
52 msgid "Human Resources"
53 msgstr "Humán erőforrás"
56 #: help:hr.employee,image_medium:0
58 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
59 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
60 "or some kanban views."
62 "Közepes méretű fotó az alkalmazottakról. Automatikusan átméretezett mint "
63 "128x128px kép, az arányok megtartása mellett. Használja ezt a mezőt a forma "
64 "nézetben és egyes kanban nézetben."
67 #: view:hr.config.settings:0
75 msgstr "Csoportosítás..."
78 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
79 msgid "Create Your Departments"
80 msgstr "Saját osztály létrehozása"
83 #: help:hr.job,no_of_employee:0
84 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
85 msgstr "Alakalmazottak száma akik jelenleg betöltik ezt az állás pozíciót."
88 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
89 msgid "Organize employees periodic evaluation"
90 msgstr "Alkalmazottak szervezése időközönkénti értékeléssel"
93 #: view:hr.department:0
95 #: field:hr.employee,department_id:0
97 #: field:hr.job,department_id:0
98 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
100 msgstr "Osztály, részleg"
103 #: field:hr.employee,work_email:0
105 msgstr "Munkahelyi e-mail"
108 #: help:hr.employee,image:0
110 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
113 "Ez a mező tartalmazza a képet amit az alkalmazottakhoz használ, limitált "
117 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
118 msgid "This installs the module hr_holidays."
119 msgstr "Ez a hr_holidays modult telepíti."
128 msgid "In Recruitment"
129 msgstr "Toborzás folyamatban"
132 #: field:hr.job,message_unread:0
133 msgid "Unread Messages"
134 msgstr "Olvasatlan üzenetek"
137 #: field:hr.department,company_id:0
138 #: view:hr.employee:0
140 #: field:hr.job,company_id:0
145 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
146 msgid "Expected in Recruitment"
147 msgstr "Várható felvételek"
150 #: view:hr.employee:0
151 msgid "Other Information ..."
152 msgstr "Egyéb információ ..."
155 #: constraint:hr.employee.category:0
156 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
157 msgstr "Hiba! Nem tud többszörös kategóriát létrehozni."
160 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
161 msgid "This installs the module hr_recruitment."
162 msgstr "Ez a hr_recruitment modult telepíti."
165 #: view:hr.employee:0
170 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
171 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
172 msgid "Employee Tags"
173 msgstr "Alkalmazott címke"
177 msgid "Launch Recruitement"
178 msgstr "Ebéd igénylés"
181 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
182 msgid "Link a user to an employee"
183 msgstr "Felhasználó összekapcsolása az alkalmazottal."
186 #: field:hr.department,parent_id:0
187 msgid "Parent Department"
191 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
196 #: selection:hr.employee,marital:0
201 #: field:hr.job,message_ids:0
206 #: view:hr.config.settings:0
207 msgid "Talent Management"
208 msgstr "Képesség kezelés"
211 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
212 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
213 msgstr "Ez a hr_timesheet_sheet modult telepíti."
216 #: view:hr.employee:0
221 #: view:hr.employee:0
226 #: help:hr.job,message_unread:0
227 msgid "If checked new messages require your attention."
228 msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
231 #: field:hr.employee,color:0
233 msgstr "Szín meghatározó"
236 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
238 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
239 "(and her rights) to the employee."
241 "Az alkalmazott űrlapján ide vonatkozó felhasználó mező lehetővé teszi az "
242 "OpenERP felhasználó (és jogosultságai) hozzárendelését az alkalmazottakhoz."
245 #: field:hr.employee,image_medium:0
246 msgid "Medium-sized photo"
247 msgstr "Közepes méretű fotó"
250 #: field:hr.employee,identification_id:0
251 msgid "Identification No"
252 msgstr "Személyi igazolvány száma"
255 #: selection:hr.employee,gender:0
260 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
265 #: field:hr.employee,work_phone:0
267 msgstr "Munkahelyi telefon"
270 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
271 msgid "Child Categories"
272 msgstr "Alkategóriák"
275 #: field:hr.job,description:0
276 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
277 msgid "Job Description"
278 msgstr "Munkaköri leírás"
281 #: field:hr.employee,work_location:0
282 msgid "Office Location"
286 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
291 #: view:hr.employee:0
292 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
293 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
298 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
299 msgid "Other information"
300 msgstr "Egyéb információ"
303 #: help:hr.employee,image_small:0
305 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
306 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
309 "Kis méretű fotó az alkalmazottról. Automatikusan átméretezve 64x64px képre, "
310 "az arányok megtartás mellett. Használja ezt mezőt bárhol ahol kisméretű "
314 #: field:hr.employee,birthday:0
315 msgid "Date of Birth"
316 msgstr "Születési idő"
319 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
320 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
321 msgstr "A felvenni kívánt alkalmazottak száma"
324 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
326 msgstr "Munkaügy HR menü megnyitása"
329 #: help:hr.job,message_summary:0
331 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
332 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
334 "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
335 "direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
338 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
340 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
343 "Ez az account_analytic_analysis modult telepíti, amely az értékesítés "
344 "kezelést is magában foglalja."
347 #: view:board.board:0
348 msgid "Human Resources Dashboard"
349 msgstr "HR vezérlőpult"
352 #: view:hr.employee:0
353 #: field:hr.employee,job_id:0
359 #: field:hr.job,no_of_employee:0
360 msgid "Current Number of Employees"
361 msgstr "Jelenlegi alkalmazottak száma"
364 #: field:hr.department,member_ids:0
369 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
370 msgid "Configuration"
374 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
375 msgid "Employee form and structure"
376 msgstr "Alkalmazotti űrlap és struktúra"
379 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
380 msgid "Manage employees expenses"
381 msgstr "Alkalmazottak fizetésének kezelése"
384 #: view:hr.employee:0
389 #: selection:hr.employee,marital:0
394 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
395 msgid "Parent Category"
396 msgstr "Szülő kategória"
399 #: view:hr.department:0
400 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
401 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
403 msgstr "Osztályok/Részlegek"
406 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
407 msgid "Employee Contact"
408 msgstr "Alkalmazotti kapcsolat"
411 #: view:hr.employee:0
412 msgid "e.g. Part Time"
413 msgstr "Pl. Rész időben"
416 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
418 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
419 " Click to define a new job position.\n"
421 " Job Positions are used to define jobs and their "
423 " You can keep track of the number of employees you have per "
425 " position and follow the evolution according to what you "
429 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
431 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
437 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
438 " Kattintson új munkahely létrehozásához.\n"
440 " Munkahelyek a munkák és követelményeinek meghatározásához "
442 " Nyomon követheti hány alkalmazottja van a munkahelyhez \n"
443 " és nyomon követheti az értékeléseket melyeket a jövőre "
447 " Állásokhoz felméréseket végezhet. Ezeket használhatják\n"
448 " az állás interjú folyamatoknál a munkahelyre felvételiző\n"
454 #: selection:hr.employee,gender:0
459 #: view:hr.employee:0
461 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
462 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
464 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
465 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
468 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
469 msgid "This installs the module hr_evaluation."
470 msgstr "Ez a hr_evaluation modult telepíti."
473 #: constraint:hr.employee:0
474 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
475 msgstr "Hiba! Nem készíthet visszatérő rangsorú alklamazott(ak) listát."
478 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
479 msgid "This installs the module hr_attendance."
480 msgstr "Ez a hr_attendance modult telepíti."
483 #: field:hr.employee,image_small:0
484 msgid "Smal-sized photo"
485 msgstr "Kis-méretű fotó"
488 #: view:hr.employee.category:0
489 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
490 msgid "Employee Category"
491 msgstr "Alkalmazotti kategória"
494 #: field:hr.employee,category_ids:0
499 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
500 msgid "This installs the module hr_contract."
501 msgstr "Ez a hr_contract modult telepíti."
504 #: view:hr.employee:0
506 msgstr "Kapcsolódó felhasználó"
509 #: view:hr.config.settings:0
514 #: field:hr.employee.category,name:0
520 msgid "Stop Recruitment"
521 msgstr "Felvételiztetés megállítása"
524 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
525 msgid "Install attendances feature"
526 msgstr "Jelenlét tulajdonság telepítés"
529 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
530 msgid "Employee bank salary account"
531 msgstr "Alkalmazott bankszámlaszáma"
534 #: field:hr.department,note:0
539 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
540 msgid "Employees Structure"
541 msgstr "Munkavállalói struktúra"
544 #: view:hr.employee:0
545 msgid "Contact Information"
546 msgstr "Kapcsolat információk"
549 #: field:res.users,employee_ids:0
550 msgid "Related employees"
551 msgstr "Ide kapcsolódó alkalmazottak"
554 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
555 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
556 msgstr "Szünnapok kezelése, eltávozások és juttatás igények"
559 #: field:hr.department,child_ids:0
560 msgid "Child Departments"
564 #: view:hr.employee:0
566 #: field:hr.job,state:0
571 #: field:hr.employee,otherid:0
573 msgstr "Egyéb azonosító"
576 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
577 msgid "Employee Contract"
578 msgstr "Munkavállalói szerződés"
581 #: view:hr.config.settings:0
586 #: help:hr.job,message_ids:0
587 msgid "Messages and communication history"
588 msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet"
591 #: field:hr.employee,ssnid:0
593 msgstr "Adóazonosító jele"
596 #: field:hr.job,message_is_follower:0
597 msgid "Is a Follower"
598 msgstr "Ez egy követő"
601 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
602 msgid "Manage the recruitment process"
603 msgstr "Állás pályázati folyamat kezelése"
606 #: view:hr.employee:0
611 #: view:hr.config.settings:0
612 msgid "Human Resources Management"
613 msgstr "Emberi erőforrás kezelés"
616 #: view:hr.config.settings:0
617 msgid "Install your country's payroll"
618 msgstr "Telepítse az országához tasrtozó bérlistát"
621 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
622 msgid "Bank Account Number"
623 msgstr "Bankszámla szám"
626 #: view:hr.department:0
631 #: field:hr.job,message_summary:0
636 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
638 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
641 "Az alkalmazottak adatlapján különböző típusú infoprmációk találhatóak, mint "
642 "például elérhetőségi információk."
645 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
647 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
648 " Click to add a new employee.\n"
650 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
652 " can easily find all the information you need for each "
654 " contact data, job position, availability, etc.\n"
658 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
659 " Kattintson új alkalmazott hozzáadásához.\n"
661 " Eggyetlen kattintással eljuthat az OpenERP alkalmazottak "
662 "képernyőjéhez, ahol \n"
663 " könnyen megtalálhatja a kívánt információkat mindenkiről;\n"
664 " kapcsolati adatok, munkahely, elérhetőség, stb.\n"
669 #: view:hr.employee:0
671 msgstr "Emberi erőforrás beállítások"
674 #: view:hr.employee:0
675 msgid "Citizenship & Other Info"
676 msgstr "Állampolgárság & egyéb adatok"
679 #: constraint:hr.department:0
680 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
681 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre egymásba épülő osztályokat."
684 #: field:hr.employee,address_id:0
685 msgid "Working Address"
686 msgstr "Munkahely címe"
689 #: view:hr.employee:0
690 msgid "Public Information"
691 msgstr "Nyilvános adat"
694 #: field:hr.employee,marital:0
695 msgid "Marital Status"
696 msgstr "Családi állapot"
699 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
700 msgid "ir.actions.act_window"
701 msgstr "ir.actions.act_window"
704 #: field:hr.employee,last_login:0
705 msgid "Latest Connection"
706 msgstr "Legutoló csatlakozás"
709 #: field:hr.employee,image:0
714 #: view:hr.config.settings:0
719 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
721 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
722 " Click to create a department.\n"
724 " OpenERP's department structure is used to manage all "
726 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
727 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
731 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
732 " Kattintson osztály létrehozásához.\n"
734 " OpenERP osztály szerkezeteit az alkalmazottak "
736 " osztályonkénti kezeléséhez használja mint: kiadások, "
738 " eltávozások és szabadságok, felvételiztetés, stb.\n"
743 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
744 msgid "This installs the module hr_timesheet."
745 msgstr "Ez a hr_timesheet modult telepíti.."
748 #: help:hr.job,expected_employees:0
750 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
752 "Elvárt munkahelyek száma ehhez a munkához az új felvételiztetés után."
755 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
757 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
758 " Click to define a new department.\n"
760 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
761 " related to employees by departments: expenses and "
763 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
767 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
768 " Kattintson új osztály meghatározásához.\n"
770 " Az osztály szerkezet az osztály általi alkalmazottakhoz\n"
771 " kapcsolódó összes dokumentum kezelésére szolgál:\n"
772 " kiadások és időkimutatások,\n"
773 " eltávozások és szabadságok, felvételiztetések, stb.\n"
778 #: view:hr.employee:0
779 msgid "Personal Information"
780 msgstr "Személyes információk"
783 #: field:hr.employee,city:0
788 #: field:hr.employee,passport_id:0
793 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
795 msgstr "Munkahelyi mobil"
798 #: selection:hr.job,state:0
799 msgid "Recruitement in Progress"
800 msgstr "Felvételiztetési a folyamatokban"
803 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
805 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
807 "Időkimutatáson alapuló számlázás engedélyezése (az Eladás alkalmazás "
811 #: view:hr.employee.category:0
812 msgid "Employees Categories"
813 msgstr "Munkavállalói kategóriák"
816 #: field:hr.employee,address_home_id:0
821 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
822 msgid "Manage timesheets"
823 msgstr "Időkimutatások kezelése"
826 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
828 msgstr "Bérszámfejtés"
831 #: selection:hr.employee,marital:0
836 #: field:hr.job,name:0
838 msgstr "Munka megnevezése"
846 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
847 msgid "This installs the module hr_payroll."
848 msgstr "Ez a hr_payroll modult telepíti."
851 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
852 msgid "Record contracts per employee"
853 msgstr "Alkalmazottonkénti szerződések feljegyzése"
856 #: view:hr.department:0
861 #: field:hr.employee,country_id:0
866 #: view:hr.config.settings:0
867 msgid "Additional Features"
868 msgstr "Kiegészítő lehetőségek"
871 #: field:hr.employee,notes:0
873 msgstr "Megjegyzések"
876 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
877 msgid "Subordinate Hierarchy"
878 msgstr "Alárendeltségi rangsor"
881 #: field:hr.employee,resource_id:0
886 #: field:hr.department,complete_name:0
887 #: field:hr.employee,name_related:0
888 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
893 #: field:hr.employee,gender:0
898 #: view:hr.employee:0
899 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
900 #: field:hr.job,employee_ids:0
901 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
902 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
903 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
904 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
906 msgstr "Alkalmazottak"
909 #: help:hr.employee,sinid:0
910 msgid "Social Insurance Number"
911 msgstr "Társadalombiztosítási szám"
914 #: field:hr.department,name:0
915 msgid "Department Name"
916 msgstr "Részleg neve"
919 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
924 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
925 msgid "Manage payroll"
926 msgstr "Fizetési jegyzés kezelése"
929 #: view:hr.config.settings:0
930 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
931 msgid "Configure Human Resources"
932 msgstr "Emberi erőforrás beállítása"
935 #: selection:hr.job,state:0
936 msgid "No Recruitment"
937 msgstr "Nincs felvételiztetés"
940 #: help:hr.employee,ssnid:0
941 msgid "Social Security Number"
942 msgstr "Társadalombiztosítási szám"
945 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
946 msgid "Creation of a OpenERP user"
947 msgstr "OpenERP felhasználó létrehozása"
950 #: field:hr.employee,login:0
952 msgstr "Bejelentkezés"
955 #: field:hr.job,expected_employees:0
956 msgid "Total Forecasted Employees"
957 msgstr "Összes előjegyzett alkalmazott"
960 #: help:hr.job,state:0
962 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
963 "is going on for this job position."
965 "alapértelmezetten 'a munkahelyen', a 'Felvételiztetésen' állapotra állított, "
966 "ha felvételi folyamat van erre az állásra."
969 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
971 msgstr "Felhasználók"
974 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
975 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
976 msgid "Job Positions"
977 msgstr "Álláspozíciók"
980 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
982 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
984 " <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
986 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
987 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
989 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
991 " You can filter and group data before inserting into the\n"
992 " dashboard using the search options.\n"
997 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
999 " <b>Emberi erőforrás műszerfal üres.</b>\n"
1001 " Az első jelentését úgy tudja a műszerfalhoz adni, hogy "
1003 " bármelyik menübe, átvált lista vagy grafikon nézetben, "
1005 " kiterjesztett keresési lehetőségeknél rákattint "
1007 " hozzá a műszerfalhoz'</i> l.\n"
1009 " A kereső lehetőség műszerfal beillesztése előtt "
1011 " és csoportosíthatja az adatokat.\n"
1017 #: view:hr.employee:0
1018 #: field:hr.employee,coach_id:0
1023 #: sql_constraint:hr.job:0
1024 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1025 msgstr "A munkahely nevének egyedinek kell lenneie vállalatonként!"
1028 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
1029 msgid "This installs the module hr_expense."
1030 msgstr "Ez a hr_expense modult telepíti."
1033 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
1034 msgid "hr.config.settings"
1035 msgstr "hr.config.settings"
1038 #: field:hr.department,manager_id:0
1039 #: view:hr.employee:0
1040 #: field:hr.employee,parent_id:0
1045 #: selection:hr.employee,marital:0
1050 #: field:hr.employee,child_ids:0
1051 msgid "Subordinates"
1052 msgstr "Beosztottak"
1055 #: view:hr.config.settings:0