1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-26 16:41+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 05:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
23 msgstr "OpenERP felhasználó"
26 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
27 msgid "Allow timesheets validation by managers"
28 msgstr "Engedélyezze az időkimutatások vezetőség általi megerősítését"
31 #: field:hr.job,requirements:0
33 msgstr "Követelmények"
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Kapcsolja össze az alkalmazottat az információval"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
46 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
52 msgid "Human Resources"
53 msgstr "Humán erőforrás"
56 #: help:hr.employee,image_medium:0
58 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
59 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
60 "or some kanban views."
62 "Közepes méretű fotó az alkalmazottakról. Automatikusan átméretezett mint "
63 "128x128px kép, az arányok megtartása mellett. Használja ezt a mezőt a forma "
64 "nézetben és egyes kanban nézetben."
67 #: view:hr.config.settings:0
75 msgstr "Csoportosítás..."
78 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
79 msgid "Create Your Departments"
80 msgstr "Saját osztály létrehozása"
83 #: help:hr.job,no_of_employee:0
84 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
85 msgstr "Alakalmazottak száma akik jelenleg betöltik ezt az állás pozíciót."
88 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
89 msgid "Organize employees periodic evaluation"
90 msgstr "Alkalmazottak szervezése időközönkénti értékeléssel"
93 #: view:hr.department:0
95 #: field:hr.employee,department_id:0
97 #: field:hr.job,department_id:0
98 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
100 msgstr "Osztály, részleg"
103 #: field:hr.employee,work_email:0
105 msgstr "Munkahelyi e-mail"
108 #: help:hr.employee,image:0
110 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
113 "Ez a mező tartalmazza a képet amit az alkalmazottakhoz használ, limitált "
117 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
118 msgid "This installs the module hr_holidays."
119 msgstr "Ez a hr_holidays modult telepíti."
128 msgid "In Recruitment"
129 msgstr "Toborzás folyamatban"
132 #: field:hr.job,message_unread:0
133 msgid "Unread Messages"
134 msgstr "Olvasatlan üzenetek"
137 #: field:hr.department,company_id:0
138 #: view:hr.employee:0
140 #: field:hr.job,company_id:0
145 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
146 msgid "Expected in Recruitment"
147 msgstr "Várható felvételek"
150 #: field:res.users,employee_ids:0
151 msgid "Related employees"
152 msgstr "Ide kapcsolódó alkalmazottak"
155 #: constraint:hr.employee.category:0
156 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
157 msgstr "Hiba! Nem tud többszörös kategóriát létrehozni."
160 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
161 msgid "This installs the module hr_recruitment."
162 msgstr "Ez a hr_recruitment modult telepíti."
165 #: view:hr.employee:0
170 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
171 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
172 msgid "Employee Tags"
173 msgstr "Alkalmazott címke"
177 msgid "Launch Recruitement"
178 msgstr "Ebéd igénylés"
181 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
182 msgid "Link a user to an employee"
183 msgstr "Felhasználó összekapcsolása az alkalmazottal."
186 #: field:hr.department,parent_id:0
187 msgid "Parent Department"
191 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
196 #: selection:hr.employee,marital:0
201 #: field:hr.job,message_ids:0
206 #: view:hr.config.settings:0
207 msgid "Talent Management"
208 msgstr "Képesség kezelés"
211 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
212 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
213 msgstr "Ez a hr_timesheet_sheet modult telepíti."
216 #: view:hr.employee:0
221 #: view:hr.employee:0
226 #: help:hr.job,message_unread:0
227 msgid "If checked new messages require your attention."
228 msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
231 #: field:hr.employee,color:0
233 msgstr "Szín meghatározó"
236 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
238 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
239 "(and her rights) to the employee."
241 "Az alkalmazott űrlapján ide vonatkozó felhasználó mező lehetővé teszi az "
242 "OpenERP felhasználó (és jogosultságai) hozzárendelését az alkalmazottakhoz."
245 #: field:hr.employee,image_medium:0
246 msgid "Medium-sized photo"
247 msgstr "Közepes méretű fotó"
250 #: field:hr.employee,identification_id:0
251 msgid "Identification No"
252 msgstr "Személyi igazolvány száma"
255 #: selection:hr.employee,gender:0
260 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
265 #: field:hr.employee,work_phone:0
267 msgstr "Munkahelyi telefon"
270 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
271 msgid "Child Categories"
272 msgstr "Alkategóriák"
275 #: field:hr.job,description:0
276 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
277 msgid "Job Description"
278 msgstr "Munkaköri leírás"
281 #: field:hr.employee,work_location:0
282 msgid "Office Location"
286 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
291 #: view:hr.employee:0
292 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
293 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
298 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
299 msgid "Other information"
300 msgstr "Egyéb információ"
303 #: help:hr.employee,image_small:0
305 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
306 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
309 "Kis méretű fotó az alkalmazottról. Automatikusan átméretezve 64x64px képre, "
310 "az arányok megtartás mellett. Használja ezt mezőt bárhol ahol kisméretű "
314 #: field:hr.employee,birthday:0
315 msgid "Date of Birth"
316 msgstr "Születési idő"
319 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
320 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
321 msgstr "A felvenni kívánt alkalmazottak száma"
324 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
326 msgstr "Munkaügy HR menü megnyitása"
329 #: help:hr.job,message_summary:0
331 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
332 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
334 "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
335 "direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
338 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
340 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
343 "Ez az account_analytic_analysis modult telepíti, amely az értékesítés "
344 "kezelést is magában foglalja."
347 #: view:board.board:0
348 msgid "Human Resources Dashboard"
349 msgstr "HR vezérlőpult"
352 #: view:hr.employee:0
353 #: field:hr.employee,job_id:0
359 #: field:hr.job,no_of_employee:0
360 msgid "Current Number of Employees"
361 msgstr "Jelenlegi alkalmazottak száma"
364 #: field:hr.department,member_ids:0
369 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
370 msgid "Configuration"
374 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
375 msgid "Employee form and structure"
376 msgstr "Alkalmazotti űrlap és struktúra"
379 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
380 msgid "Manage employees expenses"
381 msgstr "Alkalmazottak fizetésének kezelése"
384 #: view:hr.employee:0
389 #: selection:hr.employee,marital:0
394 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
395 msgid "Parent Category"
396 msgstr "Szülő kategória"
399 #: view:hr.department:0
400 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
401 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
403 msgstr "Osztályok/Részlegek"
406 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
407 msgid "Employee Contact"
408 msgstr "Alkalmazotti kapcsolat"
411 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
413 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
414 " Click to define a new job position.\n"
416 " Job Positions are used to define jobs and their "
418 " You can keep track of the number of employees you have per "
420 " position and follow the evolution according to what you "
424 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
426 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
432 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
433 " Kattintson új munkahely létrehozásához.\n"
435 " Munkahelyek a munkák és követelményeinek meghatározásához "
437 " Nyomon követheti hány alkalmazottja van a munkahelyhez \n"
438 " és nyomon követheti az értékeléseket melyeket a jövőre "
442 " Állásokhoz felméréseket végezhet. Ezeket használhatják\n"
443 " az állás interjú folyamatoknál a munkahelyre felvételiző\n"
449 #: selection:hr.employee,gender:0
454 #: view:hr.employee:0
456 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
457 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
459 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
460 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
463 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
464 msgid "This installs the module hr_evaluation."
465 msgstr "Ez a hr_evaluation modult telepíti."
468 #: constraint:hr.employee:0
469 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
470 msgstr "Hiba! Nem készíthet visszatérő rangsorú alklamazott(ak) listát."
473 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
474 msgid "This installs the module hr_attendance."
475 msgstr "Ez a hr_attendance modult telepíti."
478 #: field:hr.employee,image_small:0
479 msgid "Smal-sized photo"
480 msgstr "Kis-méretű fotó"
483 #: view:hr.employee.category:0
484 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
485 msgid "Employee Category"
486 msgstr "Alkalmazotti kategória"
489 #: field:hr.employee,category_ids:0
494 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
495 msgid "This installs the module hr_contract."
496 msgstr "Ez a hr_contract modult telepíti."
499 #: view:hr.employee:0
501 msgstr "Kapcsolódó felhasználó"
504 #: view:hr.config.settings:0
509 #: field:hr.employee.category,name:0
515 msgid "Stop Recruitment"
516 msgstr "Felvételiztetés megállítása"
519 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
520 msgid "Install attendances feature"
521 msgstr "Jelenlét tulajdonság telepítés"
524 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
525 msgid "Employee bank salary account"
526 msgstr "Alkalmazott bankszámlaszáma"
529 #: field:hr.department,note:0
534 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
535 msgid "Employees Structure"
536 msgstr "Munkavállalói struktúra"
539 #: view:hr.employee:0
540 msgid "Contact Information"
541 msgstr "Kapcsolat információk"
544 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
545 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
546 msgstr "Szünnapok kezelése, eltávozások és juttatás igények"
549 #: field:hr.department,child_ids:0
550 msgid "Child Departments"
554 #: view:hr.employee:0
556 #: field:hr.job,state:0
561 #: field:hr.employee,otherid:0
563 msgstr "Egyéb azonosító"
566 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
567 msgid "Employee Contract"
568 msgstr "Munkavállalói szerződés"
571 #: view:hr.config.settings:0
576 #: help:hr.job,message_ids:0
577 msgid "Messages and communication history"
578 msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet"
581 #: field:hr.employee,ssnid:0
583 msgstr "Adóazonosító jele"
586 #: field:hr.job,message_is_follower:0
587 msgid "Is a Follower"
588 msgstr "Ez egy követő"
591 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
592 msgid "Manage the recruitment process"
593 msgstr "Állás pályázati folyamat kezelése"
596 #: view:hr.employee:0
601 #: view:hr.config.settings:0
602 msgid "Human Resources Management"
603 msgstr "Emberi erőforrás kezelés"
606 #: view:hr.config.settings:0
607 msgid "Install your country's payroll"
608 msgstr "Telepítse az országához tasrtozó bérlistát"
611 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
612 msgid "Bank Account Number"
613 msgstr "Bankszámla szám"
616 #: view:hr.department:0
621 #: field:hr.job,message_summary:0
626 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
628 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
631 "Az alkalmazottak adatlapján különböző típusú infoprmációk találhatóak, mint "
632 "például elérhetőségi információk."
635 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
637 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
638 " Click to add a new employee.\n"
640 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
642 " can easily find all the information you need for each "
644 " contact data, job position, availability, etc.\n"
648 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
649 " Kattintson új alkalmazott hozzáadásához.\n"
651 " Eggyetlen kattintással eljuthat az OpenERP alkalmazottak "
652 "képernyőjéhez, ahol \n"
653 " könnyen megtalálhatja a kívánt információkat mindenkiről;\n"
654 " kapcsolati adatok, munkahely, elérhetőség, stb.\n"
659 #: view:hr.employee:0
661 msgstr "Emberi erőforrás beállítások"
664 #: view:hr.employee:0
665 msgid "Citizenship & Other Info"
666 msgstr "Állampolgárság & egyéb adatok"
669 #: constraint:hr.department:0
670 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
671 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre egymásba épülő osztályokat."
674 #: field:hr.employee,address_id:0
675 msgid "Working Address"
676 msgstr "Munkahely címe"
679 #: view:hr.employee:0
680 msgid "Public Information"
681 msgstr "Nyilvános adat"
684 #: field:hr.employee,marital:0
685 msgid "Marital Status"
686 msgstr "Családi állapot"
689 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
690 msgid "ir.actions.act_window"
691 msgstr "ir.actions.act_window"
694 #: field:hr.employee,last_login:0
695 msgid "Latest Connection"
696 msgstr "Legutoló csatlakozás"
699 #: field:hr.employee,image:0
704 #: view:hr.config.settings:0
709 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
711 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
712 " Click to create a department.\n"
714 " OpenERP's department structure is used to manage all "
716 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
717 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
721 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
722 " Kattintson osztály létrehozásához.\n"
724 " OpenERP osztály szerkezeteit az alkalmazottak "
726 " osztályonkénti kezeléséhez használja mint: kiadások, "
728 " eltávozások és szabadságok, felvételiztetés, stb.\n"
733 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
734 msgid "This installs the module hr_timesheet."
735 msgstr "Ez a hr_timesheet modult telepíti.."
738 #: help:hr.job,expected_employees:0
740 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
742 "Elvárt munkahelyek száma ehhez a munkához az új felvételiztetés után."
745 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
747 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
748 " Click to define a new department.\n"
750 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
751 " related to employees by departments: expenses and "
753 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
757 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
758 " Kattintson új osztály meghatározásához.\n"
760 " Az osztály szerkezet az osztály általi alkalmazottakhoz\n"
761 " kapcsolódó összes dokumentum kezelésére szolgál:\n"
762 " kiadások és időkimutatások,\n"
763 " eltávozások és szabadságok, felvételiztetések, stb.\n"
768 #: view:hr.employee:0
769 msgid "Personal Information"
770 msgstr "Személyes információk"
773 #: field:hr.employee,city:0
778 #: field:hr.employee,passport_id:0
783 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
785 msgstr "Munkahelyi mobil"
788 #: selection:hr.job,state:0
789 msgid "Recruitement in Progress"
790 msgstr "Felvételiztetési a folyamatokban"
793 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
795 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
797 "Időkimutatáson alapuló számlázás engedélyezése (az Eladás alkalmazás "
801 #: view:hr.employee.category:0
802 msgid "Employees Categories"
803 msgstr "Munkavállalói kategóriák"
806 #: field:hr.employee,address_home_id:0
811 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
812 msgid "Manage timesheets"
813 msgstr "Időkimutatások kezelése"
816 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
818 msgstr "Bérszámfejtés"
821 #: selection:hr.employee,marital:0
826 #: field:hr.job,name:0
828 msgstr "Munka megnevezése"
836 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
837 msgid "This installs the module hr_payroll."
838 msgstr "Ez a hr_payroll modult telepíti."
841 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
842 msgid "Record contracts per employee"
843 msgstr "Alkalmazottonkénti szerződések feljegyzése"
846 #: view:hr.department:0
851 #: field:hr.employee,country_id:0
856 #: view:hr.config.settings:0
857 msgid "Additional Features"
858 msgstr "Kiegészítő lehetőségek"
861 #: field:hr.employee,notes:0
863 msgstr "Megjegyzések"
866 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
867 msgid "Subordinate Hierarchy"
868 msgstr "Alárendeltségi rangsor"
871 #: field:hr.employee,resource_id:0
876 #: field:hr.department,complete_name:0
877 #: field:hr.employee,name_related:0
878 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
883 #: field:hr.employee,gender:0
888 #: view:hr.employee:0
889 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
890 #: field:hr.job,employee_ids:0
891 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
892 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
893 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
894 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
896 msgstr "Alkalmazottak"
899 #: help:hr.employee,sinid:0
900 msgid "Social Insurance Number"
901 msgstr "Társadalombiztosítási szám"
904 #: field:hr.department,name:0
905 msgid "Department Name"
906 msgstr "Részleg neve"
909 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
914 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
915 msgid "Manage payroll"
916 msgstr "Fizetési jegyzés kezelése"
919 #: view:hr.config.settings:0
920 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
921 msgid "Configure Human Resources"
922 msgstr "Emberi erőforrás beállítása"
925 #: selection:hr.job,state:0
926 msgid "No Recruitment"
927 msgstr "Nincs felvételiztetés"
930 #: help:hr.employee,ssnid:0
931 msgid "Social Security Number"
932 msgstr "Társadalombiztosítási szám"
935 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
936 msgid "Creation of a OpenERP user"
937 msgstr "OpenERP felhasználó létrehozása"
940 #: field:hr.employee,login:0
942 msgstr "Bejelentkezés"
945 #: field:hr.job,expected_employees:0
946 msgid "Total Forecasted Employees"
947 msgstr "Összes előjegyzett alkalmazott"
950 #: help:hr.job,state:0
952 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
953 "is going on for this job position."
955 "alapértelmezetten 'a munkahelyen', a 'Felvételiztetésen' állapotra állított, "
956 "ha felvételi folyamat van erre az állásra."
959 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
961 msgstr "Felhasználók"
964 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
965 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
966 msgid "Job Positions"
967 msgstr "Álláspozíciók"
970 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
972 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
974 " <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
976 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
977 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
979 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
981 " You can filter and group data before inserting into the\n"
982 " dashboard using the search options.\n"
987 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
989 " <b>Emberi erőforrás műszerfal üres.</b>\n"
991 " Az első jelentését úgy tudja a műszerfalhoz adni, hogy "
993 " bármelyik menübe, átvált lista vagy grafikon nézetben, "
995 " kiterjesztett keresési lehetőségeknél rákattint "
997 " hozzá a műszerfalhoz'</i> l.\n"
999 " A kereső lehetőség műszerfal beillesztése előtt "
1001 " és csoportosíthatja az adatokat.\n"
1007 #: view:hr.employee:0
1008 #: field:hr.employee,coach_id:0
1013 #: sql_constraint:hr.job:0
1014 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
1015 msgstr "A munkahely nevének egyedinek kell lenneie vállalatonként!"
1018 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
1019 msgid "This installs the module hr_expense."
1020 msgstr "Ez a hr_expense modult telepíti."
1023 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
1024 msgid "hr.config.settings"
1025 msgstr "hr.config.settings"
1028 #: field:hr.department,manager_id:0
1029 #: view:hr.employee:0
1030 #: field:hr.employee,parent_id:0
1035 #: selection:hr.employee,marital:0
1040 #: field:hr.employee,child_ids:0
1041 msgid "Subordinates"
1042 msgstr "Beosztottak"
1045 #: view:hr.config.settings:0