1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:29+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgstr "OpenERP felhasználó"
26 #: field:hr.job,requirements:0
28 msgstr "Követelmények"
31 #: constraint:hr.department:0
32 msgid "Error! You can not create recursive departments."
33 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív részlegeket."
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Kapcsolja össze az alkalmazottat az információval"
41 #: field:hr.employee,sinid:0
46 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
51 msgid "Human Resources"
52 msgstr "Humán erőforrás"
58 msgstr "Csoportosítás..."
61 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
63 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
64 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
65 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
66 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
72 #: field:hr.employee,department_id:0
74 #: field:hr.job,department_id:0
77 msgstr "Osztály, részleg"
80 #: help:hr.installer,hr_attendance:0
81 msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
82 msgstr "Egyszerűsíti az alkalmazott jelenléteinek kezelését."
87 msgstr "Bejelölés réginek"
96 msgid "In Recruitment"
97 msgstr "Toborzás folyamatban"
100 #: view:hr.installer:0
105 #: field:hr.department,company_id:0
106 #: view:hr.employee:0
108 #: field:hr.job,company_id:0
113 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
114 msgid "Expected in Recruitment"
115 msgstr "Várható felvételek"
118 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
123 #: help:hr.installer,hr_holidays:0
124 msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
126 "Számon tartja az alkalmazottak szabadságát, a szabadságolási kérelmeket és a "
130 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
131 msgid "Employee Marital Status"
132 msgstr "Alkalmazott családi állapota"
135 #: help:hr.employee,partner_id:0
137 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
138 "be written on this partner belongs to employee."
140 "Partner, aki ehhez az alkalmazotthoz tartozik. Az alkalmazottra vonatkozó "
141 "könyvelési tranzakciók erre a partnerre lesznek berögzítve."
144 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
145 msgid "Link a user to an employee"
146 msgstr "Felhasználó összekapcsolása az alkalmazottal."
149 #: field:hr.installer,hr_contract:0
150 msgid "Employee's Contracts"
151 msgstr "Munkavállalói szerződések"
154 #: help:hr.installer,hr_payroll:0
155 msgid "Generic Payroll system."
156 msgstr "Általános bérszámfejtő rendszer"
159 #: view:hr.employee:0
160 msgid "My Departments Employee"
161 msgstr "Részlegem alkalmazottai"
164 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_married
169 #: constraint:hr.employee:0
171 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
173 "Hiba! Nem választhat ki olyan részleget, amelynek az alkalmazott a "
177 #: help:hr.employee,passport_id:0
178 msgid "Employee Passport Information"
179 msgstr "Alkalmazott útlevél információja"
182 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
184 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
185 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
186 "management, recruitments, etc."
188 "A vállalatának szervezeti felosztása arra használható, hogy szervezetenként "
189 "kezelje az alkalmazottakkal kapcsolatos minden dokumentumot, úgymint "
190 "költségek és munkaidő-kimutatások jóváhagyása, szabadságok kezelése, "
194 #: view:hr.employee:0
199 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
200 msgid "Employee Hierarchy"
201 msgstr "Dolgozói hierarchia"
204 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
206 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
207 "(and her rights) to the employee."
212 #: selection:hr.job,state:0
213 msgid "In Recruitement"
214 msgstr "Toborzás folyamatban"
217 #: field:hr.employee,identification_id:0
218 msgid "Identification No"
219 msgstr "Személyi igazolvány száma"
222 #: field:hr.job,no_of_employee:0
223 msgid "No of Employee"
224 msgstr "Alkalmazott sorszáma"
227 #: selection:hr.employee,gender:0
232 #: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
234 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
236 "Nyomon követi és segíti az alkalmazottakat a munkaidő-kimutatások és a "
237 "jelenlétek berögzítésében és jóváhagyásában."
240 #: field:hr.installer,hr_evaluation:0
241 msgid "Periodic Evaluations"
242 msgstr "Időszakos értékelések"
245 #: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
247 msgstr "Munkaidő-kimutatások"
250 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
251 msgid "Employees Structure"
252 msgstr "Munkavállalói struktúra"
255 #: view:hr.employee:0
257 msgstr "Személyes adatok"
260 #: help:hr.job,no_of_employee:0
261 msgid "Number of employee with that job."
262 msgstr "Alkalmazottak száma ezzel a munkakörrel"
265 #: field:hr.employee,work_phone:0
267 msgstr "Munkahelyi telefon"
270 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
271 msgid "Child Categories"
272 msgstr "Alkategóriák"
276 #: field:hr.job,description:0
277 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
278 msgid "Job Description"
279 msgstr "Munkaköri leírás"
282 #: field:hr.employee,work_location:0
283 msgid "Office Location"
287 #: view:hr.employee:0
289 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
290 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
295 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
296 msgid "Other information"
297 msgstr "Egyéb információ"
300 #: field:hr.employee,work_email:0
302 msgstr "Munkahelyi e-mailcím"
305 #: field:hr.department,complete_name:0
306 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
311 #: field:hr.employee,birthday:0
312 msgid "Date of Birth"
313 msgstr "Születési idő"
316 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
321 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
322 msgid "ir.actions.act_window"
323 msgstr "ir.actions.act_window"
326 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
327 msgid "Human Resources Dashboard"
328 msgstr "HR vezérlőpult"
331 #: view:hr.employee:0
332 #: field:hr.employee,job_id:0
338 #: view:hr.department:0
339 #: field:hr.department,member_ids:0
344 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
345 msgid "Configuration"
349 #: view:hr.installer:0
351 "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
354 "Növelheti az alap HR modul hatékonyságát további kiegészítők telepítésével."
357 #: view:hr.employee:0
362 #: field:hr.job,expected_employees:0
363 msgid "Expected Employees"
364 msgstr "Javasolt alkalmazottak"
367 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_divorced
372 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
373 msgid "Parent Category"
374 msgstr "Szülő kategória"
377 #: constraint:hr.employee.category:0
378 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
379 msgstr "Hiba ! Nem hozhat lérte rekurzív kategóriákat."
382 #: view:hr.department:0
383 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
384 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
386 #: field:res.users,context_department_id:0
388 msgstr "Osztályok/Részlegek"
391 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
392 msgid "Employee Contact"
393 msgstr "Alkalmazotti kapcsolat"
396 #: view:board.board:0
401 #: selection:hr.employee,gender:0
406 #: field:hr.installer,progress:0
407 msgid "Configuration Progress"
408 msgstr "Beállítási folyamat"
411 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
412 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
413 msgid "Categories of Employee"
414 msgstr "Alkalmazotti kategóriák"
417 #: view:hr.employee.category:0
418 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
419 msgid "Employee Category"
420 msgstr "Alkalmazotti kategória"
423 #: field:hr.installer,config_logo:0
428 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
429 msgid "Employee Contract"
430 msgstr "Munkavállalói szerződés"
433 #: help:hr.installer,hr_evaluation:0
435 "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
440 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
441 msgid "hr.department"
442 msgstr "hr.department"
445 #: help:hr.employee,parent_id:0
446 msgid "It is linked with manager of Department"
447 msgstr "Összekapcsolva a részleg vezetőjével."
450 #: field:hr.installer,hr_recruitment:0
451 msgid "Recruitment Process"
452 msgstr "Toborzási folyamat"
455 #: field:hr.employee,category_ids:0
456 #: field:hr.employee.category,name:0
461 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
463 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
464 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
465 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
466 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
467 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
468 "depending on their position and activities within the company. A category "
469 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
470 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
471 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
472 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
476 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
477 msgid "Employee bank salary account"
478 msgstr "Alkalmazott bankszámlaszáma"
481 #: field:hr.department,note:0
486 #: constraint:res.users:0
487 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
489 "A kiválasztott cég nincs az engedélyezett cégek között ehhez a felhasználóhoz"
492 #: view:hr.employee:0
493 msgid "Contact Information"
494 msgstr "Kapcsolat információk"
497 #: field:hr.employee,address_id:0
498 msgid "Working Address"
499 msgstr "Munkahely címe"
502 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
503 msgid "HR Manager Dashboard"
504 msgstr "HR menedzser vezérlőpult"
507 #: view:hr.employee:0
512 #: view:hr.installer:0
517 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
518 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
519 msgid "Categories structure"
520 msgstr "Kategóriák strukturája"
523 #: field:hr.employee,partner_id:0
528 #: field:hr.installer,hr_holidays:0
529 msgid "Holidays / Leaves Management"
530 msgstr "Munkaszüneti napok / Szabadságok kezelése"
533 #: field:hr.employee,ssnid:0
535 msgstr "Adóazonosító jele"
538 #: view:hr.employee:0
543 #: constraint:hr.employee:0
544 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
545 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív alkalmazotti hierarchiát."
548 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
549 msgid "Bank Account Number"
553 #: view:hr.department:0
558 #: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information
561 " Module for human resource management. You can manage:\n"
562 " * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
563 "display hierarchies\n"
564 " * HR Departments\n"
569 " Modul az emberi erőforrás kezeléshez. Ezzel tudja kezelni:\n"
570 " * Alkalmazottak és hierarchiák : Megadhatja a dolgozók felhasználói "
571 "hozzáférését és hierarchiájukat\n"
572 " * HR Részlegeket\n"
577 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
579 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
582 "Az alkalmazottak adatlapján különböző típusú infoprmációk találhatóak, mint "
583 "például elérhetőségi információk."
586 #: help:hr.job,expected_employees:0
587 msgid "Required number of Employees in total for that job."
588 msgstr "Szükséges a dolgozók összlétszámát megadni ehhez a munkához."
591 #: selection:hr.job,state:0
596 #: field:hr.employee.marital.status,description:0
597 msgid "Status Description"
598 msgstr "Státusz leírása"
601 #: sql_constraint:res.users:0
602 msgid "You can not have two users with the same login !"
603 msgstr "Nem létezhet két felhasználó ugyanazzal a felhasználói névvel !"
607 #: field:hr.job,state:0
612 #: field:hr.employee,marital:0
613 #: view:hr.employee.marital.status:0
614 #: field:hr.employee.marital.status,name:0
615 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status
616 #: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status
617 msgid "Marital Status"
618 msgstr "Családi állapot"
621 #: help:hr.installer,hr_recruitment:0
622 msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
623 msgstr "Segíti a munkaerő toborzási folyamat kezelését és racionalizálását."
626 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
627 msgid "Employee form and structure"
628 msgstr "Alkalmazotti űrlap és struktúra"
631 #: field:hr.employee,photo:0
636 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
641 #: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
642 msgid "Payroll Accounting"
643 msgstr "Bérfeladás könyvelése"
646 #: view:hr.employee:0
647 msgid "Personal Information"
648 msgstr "Személyes információk"
651 #: field:hr.employee,passport_id:0
657 msgid "Current Activity"
658 msgstr "Jelenlegi tevékenység"
661 #: help:hr.installer,hr_expense:0
663 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
664 "clients if the expenses are project-related."
666 "Nyomon követi és kezeli a dolgozói költségeket, amelyeket automatikusan "
667 "tovább lehet számlázni az ügyfeleknek, ha a projekttel kapcsolatban merültek "
676 #: field:hr.department,parent_id:0
677 msgid "Parent Department"
681 #: view:hr.employee.category:0
682 msgid "Employees Categories"
683 msgstr "Munkavállalói kategóriák"
686 #: field:hr.employee,address_home_id:0
691 #: field:hr.installer,hr_attendance:0
692 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
697 #: view:hr.employee.marital.status:0
703 #: help:hr.installer,hr_contract:0
704 msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
705 msgstr "Kibővíti a munkavállalói adatlapot a szerződések kezelésével."
708 #: field:hr.installer,hr_payroll:0
710 msgstr "Bérszámfejtés"
713 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_single
718 #: field:hr.job,name:0
720 msgstr "Munka megnevezése"
724 #: selection:hr.job,state:0
729 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
734 #: view:hr.department:0
739 #: field:hr.employee,country_id:0
744 #: view:hr.department:0
745 #: view:hr.employee:0
746 #: field:hr.employee,notes:0
748 msgstr "Megjegyzések"
751 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
753 msgstr "hr.installer"
756 #: view:board.board:0
757 msgid "HR Manager Board"
758 msgstr "HR Vezető munkalap"
761 #: field:hr.employee,resource_id:0
766 #: view:hr.installer:0
767 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
768 msgid "Human Resources Application Configuration"
769 msgstr "HR alkalmazások beállítása"
772 #: field:hr.employee,gender:0
777 #: view:hr.employee:0
778 #: field:hr.job,employee_ids:0
779 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
780 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
781 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
782 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
783 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
785 msgstr "Alkalmazottak"
788 #: help:hr.employee,sinid:0
789 msgid "Social Insurance Number"
790 msgstr "Társadalombiztosítási szám"
793 #: field:hr.department,name:0
794 msgid "Department Name"
795 msgstr "Részleg neve"
798 #: help:hr.employee,ssnid:0
799 msgid "Social Security Number"
800 msgstr "Társadalombiztosítási szám"
803 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
804 msgid "Creation of a OpenERP user"
805 msgstr "OpenERP felhasználó létrehozása"
808 #: field:hr.department,child_ids:0
809 msgid "Child Departments"
813 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
814 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
815 msgid "Job Positions"
816 msgstr "Álláspozíciók"
819 #: view:hr.employee:0
820 #: field:hr.employee,coach_id:0
825 #: view:hr.installer:0
826 msgid "Configure Your Human Resources Application"
827 msgstr "Testreszabja a HR programot"
830 #: field:hr.installer,hr_expense:0
835 #: field:hr.department,manager_id:0
836 #: view:hr.employee:0
837 #: field:hr.employee,parent_id:0
842 #: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_widower
847 #: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
848 msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
849 msgstr "A könyvelésbe integrált általános bérszámfejtő rendszer."
852 #: field:hr.employee,child_ids:0
856 #~ msgid "Bank Account"
857 #~ msgstr "Bankszámla"