Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / en_GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-16 04:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
19
20 #. module: hr
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgid "Openerp user"
23 msgstr "Openerp user"
24
25 #. module: hr
26 #: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
27 msgid "Requirements"
28 msgstr "Requirements"
29
30 #. module: hr
31 #: constraint:hr.department:0
32 msgid "Error! You can not create recursive departments."
33 msgstr "Error! You can not create recursive departments."
34
35 #. module: hr
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Link the employee to information"
39
40 #. module: hr
41 #: field:hr.employee,sinid:0
42 msgid "SIN No"
43 msgstr "SIN No"
44
45 #. module: hr
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
49 msgid "Human Resources"
50 msgstr "Human Resources"
51
52 #. module: hr
53 #: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
54 msgid "Group By..."
55 msgstr "Group By..."
56
57 #. module: hr
58 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
59 msgid "Create Your Departments"
60 msgstr ""
61
62 #. module: hr
63 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
64 msgid ""
65 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
66 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
67 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
68 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
69 "job position."
70 msgstr ""
71 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
72 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
73 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
74 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
75 "job position."
76
77 #. module: hr
78 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
79 #: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
80 msgid "Department"
81 msgstr "Department"
82
83 #. module: hr
84 #: view:hr.job:0
85 msgid "Mark as Old"
86 msgstr "Mark as Old"
87
88 #. module: hr
89 #: view:hr.job:0
90 msgid "Jobs"
91 msgstr "Jobs"
92
93 #. module: hr
94 #: view:hr.job:0
95 msgid "In Recruitment"
96 msgstr "In Recruitment"
97
98 #. module: hr
99 #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
100 #: field:hr.job,company_id:0
101 msgid "Company"
102 msgstr "Company"
103
104 #. module: hr
105 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
106 msgid "Expected in Recruitment"
107 msgstr "Expected in Recruitment"
108
109 #. module: hr
110 #: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
111 msgid "HR Management"
112 msgstr ""
113
114 #. module: hr
115 #: help:hr.employee,partner_id:0
116 msgid ""
117 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
118 "be written on this partner belongs to employee."
119 msgstr ""
120 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
121 "be written on this partner belongs to employee."
122
123 #. module: hr
124 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
125 msgid "Link a user to an employee"
126 msgstr "Link a user to an employee"
127
128 #. module: hr
129 #: field:hr.department,parent_id:0
130 msgid "Parent Department"
131 msgstr ""
132
133 #. module: hr
134 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
135 msgid "Notes"
136 msgstr ""
137
138 #. module: hr
139 #: selection:hr.employee,marital:0
140 msgid "Married"
141 msgstr "Married"
142
143 #. module: hr
144 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
145 msgid ""
146 "Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
147 "access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
148 "operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
149 "holidays."
150 msgstr ""
151
152 #. module: hr
153 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
154 msgid ""
155 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
156 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
157 "management, recruitments, etc."
158 msgstr ""
159 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
160 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
161 "management, recruitments, etc."
162
163 #. module: hr
164 #: field:hr.employee,color:0
165 msgid "Color Index"
166 msgstr ""
167
168 #. module: hr
169 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
170 msgid ""
171 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
172 "(and her rights) to the employee."
173 msgstr ""
174 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
175 "(and her rights) to the employee."
176
177 #. module: hr
178 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
179 msgid "In Recruitement"
180 msgstr "In Recruitement"
181
182 #. module: hr
183 #: field:hr.employee,identification_id:0
184 msgid "Identification No"
185 msgstr "Identification No"
186
187 #. module: hr
188 #: selection:hr.employee,gender:0
189 msgid "Female"
190 msgstr "Female"
191
192 #. module: hr
193 #: help:hr.job,expected_employees:0
194 msgid ""
195 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
196 msgstr ""
197
198 #. module: hr
199 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
200 msgid "Attendance"
201 msgstr ""
202
203 #. module: hr
204 #: view:hr.employee:0
205 msgid "Social IDs"
206 msgstr "Social IDs"
207
208 #. module: hr
209 #: field:hr.employee,work_phone:0
210 msgid "Work Phone"
211 msgstr "Work Phone"
212
213 #. module: hr
214 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
215 msgid "Child Categories"
216 msgstr "Child Categories"
217
218 #. module: hr
219 #: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
220 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
221 msgid "Job Description"
222 msgstr "Job Description"
223
224 #. module: hr
225 #: field:hr.employee,work_location:0
226 msgid "Office Location"
227 msgstr "Office Location"
228
229 #. module: hr
230 #: view:hr.employee:0
231 msgid "My Departments Employee"
232 msgstr "My Departments Employee"
233
234 #. module: hr
235 #: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
236 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
237 msgid "Employee"
238 msgstr "Employee"
239
240 #. module: hr
241 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
242 msgid "Other information"
243 msgstr "Other information"
244
245 #. module: hr
246 #: field:hr.employee,work_email:0
247 msgid "Work E-mail"
248 msgstr "Work E-mail"
249
250 #. module: hr
251 #: field:hr.employee,birthday:0
252 msgid "Date of Birth"
253 msgstr "Date of Birth"
254
255 #. module: hr
256 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
257 msgid "Reporting"
258 msgstr "Reporting"
259
260 #. module: hr
261 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
262 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
263 msgid "Human Resources Dashboard"
264 msgstr "Human Resources Dashboard"
265
266 #. module: hr
267 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
268 msgid "Job"
269 msgstr "Job"
270
271 #. module: hr
272 #: field:hr.department,member_ids:0
273 msgid "Members"
274 msgstr "Members"
275
276 #. module: hr
277 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
278 msgid "Configuration"
279 msgstr "Configuration"
280
281 #. module: hr
282 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
283 msgid "Categories"
284 msgstr "Categories"
285
286 #. module: hr
287 #: field:hr.job,expected_employees:0
288 msgid "Total Employees"
289 msgstr ""
290
291 #. module: hr
292 #: selection:hr.employee,marital:0
293 msgid "Divorced"
294 msgstr "Divorced"
295
296 #. module: hr
297 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
298 msgid "Parent Category"
299 msgstr "Parent Category"
300
301 #. module: hr
302 #: constraint:hr.employee.category:0
303 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
304 msgstr "Error ! You cannot create recursive Categories."
305
306 #. module: hr
307 #: view:hr.department:0
308 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
309 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
310 #: field:res.users,context_department_id:0
311 msgid "Departments"
312 msgstr "Departments"
313
314 #. module: hr
315 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
316 msgid "Employee Contact"
317 msgstr "Employee Contact"
318
319 #. module: hr
320 #: view:board.board:0
321 msgid "My Board"
322 msgstr "My Board"
323
324 #. module: hr
325 #: selection:hr.employee,gender:0
326 msgid "Male"
327 msgstr "Male"
328
329 #. module: hr
330 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
331 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
332 msgid "Categories of Employee"
333 msgstr "Categories of Employee"
334
335 #. module: hr
336 #: view:hr.employee.category:0
337 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
338 msgid "Employee Category"
339 msgstr "Employee Category"
340
341 #. module: hr
342 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
343 msgid "Employee Contract"
344 msgstr "Employee Contract"
345
346 #. module: hr
347 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
348 msgid "hr.department"
349 msgstr "hr.department"
350
351 #. module: hr
352 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
353 msgid "Create your Employees"
354 msgstr ""
355
356 #. module: hr
357 #: field:hr.employee.category,name:0
358 msgid "Category"
359 msgstr "Category"
360
361 #. module: hr
362 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
363 msgid ""
364 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
365 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
366 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
367 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
368 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
369 "depending on their position and activities within the company. A category "
370 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
371 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
372 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
373 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
374 msgstr ""
375 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
376 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
377 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
378 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
379 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
380 "depending on their position and activities within the company. A category "
381 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
382 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
383 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
384 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
385
386 #. module: hr
387 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
388 msgid "Employee bank salary account"
389 msgstr "Employee bank salary account"
390
391 #. module: hr
392 #: field:hr.department,note:0
393 msgid "Note"
394 msgstr "Note"
395
396 #. module: hr
397 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
398 msgid "Employees Structure"
399 msgstr "Employees Structure"
400
401 #. module: hr
402 #: constraint:res.users:0
403 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
404 msgstr "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
405
406 #. module: hr
407 #: view:hr.employee:0
408 msgid "Contact Information"
409 msgstr "Contact Information"
410
411 #. module: hr
412 #: field:hr.employee,address_id:0
413 msgid "Working Address"
414 msgstr "Working Address"
415
416 #. module: hr
417 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
418 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
419 msgid "HR Manager Dashboard"
420 msgstr "HR Manager Dashboard"
421
422 #. module: hr
423 #: field:hr.department,child_ids:0
424 msgid "Child Departments"
425 msgstr ""
426
427 #. module: hr
428 #: view:hr.employee:0
429 msgid "Status"
430 msgstr "Status"
431
432 #. module: hr
433 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
434 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
435 msgid "Categories Structure"
436 msgstr "Categories Structure"
437
438 #. module: hr
439 #: field:hr.employee,partner_id:0
440 msgid "unknown"
441 msgstr ""
442
443 #. module: hr
444 #: help:hr.job,no_of_employee:0
445 msgid "Number of employees with that job."
446 msgstr ""
447
448 #. module: hr
449 #: field:hr.employee,ssnid:0
450 msgid "SSN No"
451 msgstr "NI No"
452
453 #. module: hr
454 #: view:hr.employee:0
455 msgid "Active"
456 msgstr ""
457
458 #. module: hr
459 #: constraint:hr.employee:0
460 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
461 msgstr ""
462
463 #. module: hr
464 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
465 msgid "Subordinate Hierarchy"
466 msgstr ""
467
468 #. module: hr
469 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
470 msgid ""
471 "Your departments structure is used to manage all documents related to "
472 "employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
473 "management, recruitments, etc."
474 msgstr ""
475
476 #. module: hr
477 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
478 msgid "Bank Account Number"
479 msgstr ""
480
481 #. module: hr
482 #: view:hr.department:0
483 msgid "Companies"
484 msgstr ""
485
486 #. module: hr
487 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
488 msgid ""
489 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
490 "information."
491 msgstr ""
492
493 #. module: hr
494 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
495 msgid "Dashboard"
496 msgstr ""
497
498 #. module: hr
499 #: selection:hr.job,state:0
500 msgid "Old"
501 msgstr ""
502
503 #. module: hr
504 #: sql_constraint:res.users:0
505 msgid "You can not have two users with the same login !"
506 msgstr ""
507
508 #. module: hr
509 #: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
510 msgid "State"
511 msgstr ""
512
513 #. module: hr
514 #: field:hr.employee,marital:0
515 msgid "Marital Status"
516 msgstr ""
517
518 #. module: hr
519 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
520 msgid "ir.actions.act_window"
521 msgstr "ir.actions.act_window"
522
523 #. module: hr
524 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
525 msgid "Employee form and structure"
526 msgstr ""
527
528 #. module: hr
529 #: field:hr.employee,photo:0
530 msgid "Photo"
531 msgstr ""
532
533 #. module: hr
534 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
535 msgid "res.users"
536 msgstr ""
537
538 #. module: hr
539 #: view:hr.employee:0
540 msgid "Personal Information"
541 msgstr ""
542
543 #. module: hr
544 #: field:hr.employee,city:0
545 msgid "City"
546 msgstr ""
547
548 #. module: hr
549 #: field:hr.employee,passport_id:0
550 msgid "Passport No"
551 msgstr ""
552
553 #. module: hr
554 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
555 msgid "Work Mobile"
556 msgstr ""
557
558 #. module: hr
559 #: view:hr.employee.category:0
560 msgid "Employees Categories"
561 msgstr ""
562
563 #. module: hr
564 #: field:hr.employee,address_home_id:0
565 msgid "Home Address"
566 msgstr ""
567
568 #. module: hr
569 #: view:hr.job:0
570 msgid "Description"
571 msgstr ""
572
573 #. module: hr
574 #: selection:hr.employee,marital:0
575 msgid "Single"
576 msgstr ""
577
578 #. module: hr
579 #: field:hr.job,name:0
580 msgid "Job Name"
581 msgstr ""
582
583 #. module: hr
584 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
585 msgid "In Position"
586 msgstr ""
587
588 #. module: hr
589 #: view:hr.department:0
590 msgid "department"
591 msgstr ""
592
593 #. module: hr
594 #: field:hr.employee,country_id:0
595 msgid "Nationality"
596 msgstr ""
597
598 #. module: hr
599 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
600 msgid "Leaves"
601 msgstr ""
602
603 #. module: hr
604 #: view:board.board:0
605 msgid "HR Manager Board"
606 msgstr ""
607
608 #. module: hr
609 #: field:hr.employee,resource_id:0
610 msgid "Resource"
611 msgstr ""
612
613 #. module: hr
614 #: field:hr.department,complete_name:0
615 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
616 msgid "Name"
617 msgstr "Name"
618
619 #. module: hr
620 #: field:hr.employee,gender:0
621 msgid "Gender"
622 msgstr ""
623
624 #. module: hr
625 #: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
626 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
627 #: field:hr.job,employee_ids:0
628 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
629 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
630 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
631 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
632 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
633 msgid "Employees"
634 msgstr ""
635
636 #. module: hr
637 #: help:hr.employee,sinid:0
638 msgid "Social Insurance Number"
639 msgstr ""
640
641 #. module: hr
642 #: field:hr.department,name:0
643 msgid "Department Name"
644 msgstr ""
645
646 #. module: hr
647 #: help:hr.employee,ssnid:0
648 msgid "Social Security Number"
649 msgstr ""
650
651 #. module: hr
652 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
653 msgid "Creation of a OpenERP user"
654 msgstr ""
655
656 #. module: hr
657 #: field:hr.employee,login:0
658 msgid "Login"
659 msgstr ""
660
661 #. module: hr
662 #: view:hr.employee:0
663 msgid "Job Information"
664 msgstr ""
665
666 #. module: hr
667 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
668 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
669 msgid "Job Positions"
670 msgstr ""
671
672 #. module: hr
673 #: field:hr.employee,otherid:0
674 msgid "Other Id"
675 msgstr ""
676
677 #. module: hr
678 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
679 msgid "Coach"
680 msgstr ""
681
682 #. module: hr
683 #: sql_constraint:hr.job:0
684 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
685 msgstr ""
686
687 #. module: hr
688 #: view:hr.job:0
689 msgid "My Departments Jobs"
690 msgstr ""
691
692 #. module: hr
693 #: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
694 #: field:hr.employee,parent_id:0
695 msgid "Manager"
696 msgstr ""
697
698 #. module: hr
699 #: selection:hr.employee,marital:0
700 msgid "Widower"
701 msgstr ""
702
703 #. module: hr
704 #: field:hr.employee,child_ids:0
705 msgid "Subordinates"
706 msgstr ""
707
708 #. module: hr
709 #: field:hr.job,no_of_employee:0
710 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
711 msgstr ""
712
713 #. module: hr
714 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
715 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
716 msgstr ""
717
718 #~ msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
719 #~ msgstr "Simplifies the management of employee's attendances."
720
721 #~ msgid "title"
722 #~ msgstr "title"
723
724 #~ msgid "Employee Marital Status"
725 #~ msgstr "Employee Marital Status"
726
727 #~ msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
728 #~ msgstr "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
729
730 #~ msgid "Generic Payroll system."
731 #~ msgstr "Generic Payroll system."
732
733 #~ msgid "Position"
734 #~ msgstr "Position"
735
736 #~ msgid "Employee Passport Information"
737 #~ msgstr "Employee Passport Information"
738
739 #~ msgid "Employee's Contracts"
740 #~ msgstr "Employee's Contracts"
741
742 #~ msgid ""
743 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
744 #~ msgstr ""
745 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
746
747 #~ msgid "Employee Hierarchy"
748 #~ msgstr "Employee Hierarchy"
749
750 #~ msgid "No of Employee"
751 #~ msgstr "No of Employee"
752
753 #~ msgid ""
754 #~ "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
755 #~ msgstr ""
756 #~ "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
757
758 #~ msgid "Periodic Evaluations"
759 #~ msgstr "Periodic Evaluations"
760
761 #~ msgid "Timesheets"
762 #~ msgstr "Timesheets"
763
764 #~ msgid "Number of employee with that job."
765 #~ msgstr "Number of employee with that job."
766
767 #~ msgid "Holidays"
768 #~ msgstr "Holidays"
769
770 #~ msgid "Expected Employees"
771 #~ msgstr "Expected Employees"
772
773 #~ msgid ""
774 #~ "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
775 #~ "functionalities."
776 #~ msgstr ""
777 #~ "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
778 #~ "functionalities."
779
780 #~ msgid "Recruitment Process"
781 #~ msgstr "Recruitment Process"
782
783 #~ msgid "Image"
784 #~ msgstr "Image"
785
786 #~ msgid ""
787 #~ "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
788 #~ "employees."
789 #~ msgstr ""
790 #~ "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
791 #~ "employees."
792
793 #~ msgid "Configuration Progress"
794 #~ msgstr "Configuration Progress"
795
796 #~ msgid "It is linked with manager of Department"
797 #~ msgstr "It is linked with manager of Department"
798
799 #~ msgid "Categories structure"
800 #~ msgstr "Categories structure"
801
802 #~ msgid "Configure"
803 #~ msgstr "Configure"