Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / en_GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-22 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15461)\n"
19
20 #. module: hr
21 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgid "Openerp user"
23 msgstr "Openerp user"
24
25 #. module: hr
26 #: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
27 msgid "Requirements"
28 msgstr "Requirements"
29
30 #. module: hr
31 #: constraint:hr.department:0
32 msgid "Error! You can not create recursive departments."
33 msgstr "Error! You can not create recursive departments."
34
35 #. module: hr
36 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
37 msgid "Link the employee to information"
38 msgstr "Link the employee to information"
39
40 #. module: hr
41 #: field:hr.employee,sinid:0
42 msgid "SIN No"
43 msgstr "SIN No"
44
45 #. module: hr
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
49 msgid "Human Resources"
50 msgstr "Human Resources"
51
52 #. module: hr
53 #: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
54 msgid "Group By..."
55 msgstr "Group By..."
56
57 #. module: hr
58 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
59 msgid "Create Your Departments"
60 msgstr ""
61
62 #. module: hr
63 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
64 msgid ""
65 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
66 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
67 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
68 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
69 "job position."
70 msgstr ""
71 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
72 "track of the number of employees you have per job position and how many you "
73 "expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
74 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
75 "job position."
76
77 #. module: hr
78 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
79 #: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
80 msgid "Department"
81 msgstr "Department"
82
83 #. module: hr
84 #: view:hr.job:0
85 msgid "Mark as Old"
86 msgstr "Mark as Old"
87
88 #. module: hr
89 #: view:hr.job:0
90 msgid "Jobs"
91 msgstr "Jobs"
92
93 #. module: hr
94 #: view:hr.job:0
95 msgid "In Recruitment"
96 msgstr "In Recruitment"
97
98 #. module: hr
99 #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
100 #: field:hr.job,company_id:0
101 msgid "Company"
102 msgstr "Company"
103
104 #. module: hr
105 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
106 msgid "Expected in Recruitment"
107 msgstr "Expected in Recruitment"
108
109 #. module: hr
110 #: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
111 msgid "HR Management"
112 msgstr ""
113
114 #. module: hr
115 #: help:hr.employee,partner_id:0
116 msgid ""
117 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
118 "be written on this partner belongs to employee."
119 msgstr ""
120 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
121 "be written on this partner belongs to employee."
122
123 #. module: hr
124 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
125 msgid "Link a user to an employee"
126 msgstr "Link a user to an employee"
127
128 #. module: hr
129 #: field:hr.department,parent_id:0
130 msgid "Parent Department"
131 msgstr ""
132
133 #. module: hr
134 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
135 msgid "Notes"
136 msgstr ""
137
138 #. module: hr
139 #: selection:hr.employee,marital:0
140 msgid "Married"
141 msgstr "Married"
142
143 #. module: hr
144 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
145 msgid ""
146 "Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
147 "access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
148 "operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
149 "holidays."
150 msgstr ""
151
152 #. module: hr
153 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
154 msgid ""
155 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
156 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
157 "management, recruitments, etc."
158 msgstr ""
159 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
160 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
161 "management, recruitments, etc."
162
163 #. module: hr
164 #: field:hr.employee,color:0
165 msgid "Color Index"
166 msgstr ""
167
168 #. module: hr
169 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
170 msgid ""
171 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
172 "(and her rights) to the employee."
173 msgstr ""
174 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
175 "(and her rights) to the employee."
176
177 #. module: hr
178 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
179 msgid "In Recruitement"
180 msgstr "In Recruitement"
181
182 #. module: hr
183 #: field:hr.employee,identification_id:0
184 msgid "Identification No"
185 msgstr "Identification No"
186
187 #. module: hr
188 #: selection:hr.employee,gender:0
189 msgid "Female"
190 msgstr "Female"
191
192 #. module: hr
193 #: help:hr.job,expected_employees:0
194 msgid ""
195 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
196 msgstr ""
197
198 #. module: hr
199 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
200 msgid "Attendance"
201 msgstr ""
202
203 #. module: hr
204 #: view:hr.employee:0
205 msgid "Social IDs"
206 msgstr "Social IDs"
207
208 #. module: hr
209 #: field:hr.employee,work_phone:0
210 msgid "Work Phone"
211 msgstr "Work Phone"
212
213 #. module: hr
214 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
215 msgid "Child Categories"
216 msgstr "Child Categories"
217
218 #. module: hr
219 #: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
220 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
221 msgid "Job Description"
222 msgstr "Job Description"
223
224 #. module: hr
225 #: field:hr.employee,work_location:0
226 msgid "Office Location"
227 msgstr "Office Location"
228
229 #. module: hr
230 #: view:hr.employee:0
231 msgid "My Departments Employee"
232 msgstr "My Departments Employee"
233
234 #. module: hr
235 #: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
236 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
237 msgid "Employee"
238 msgstr "Employee"
239
240 #. module: hr
241 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
242 msgid "Other information"
243 msgstr "Other information"
244
245 #. module: hr
246 #: field:hr.employee,work_email:0
247 msgid "Work E-mail"
248 msgstr "Work E-mail"
249
250 #. module: hr
251 #: field:hr.employee,birthday:0
252 msgid "Date of Birth"
253 msgstr "Date of Birth"
254
255 #. module: hr
256 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
257 msgid "Reporting"
258 msgstr "Reporting"
259
260 #. module: hr
261 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
262 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
263 msgid "Human Resources Dashboard"
264 msgstr "Human Resources Dashboard"
265
266 #. module: hr
267 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
268 msgid "Job"
269 msgstr "Job"
270
271 #. module: hr
272 #: field:hr.department,member_ids:0
273 msgid "Members"
274 msgstr "Members"
275
276 #. module: hr
277 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
278 msgid "Configuration"
279 msgstr "Configuration"
280
281 #. module: hr
282 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
283 msgid "Categories"
284 msgstr "Categories"
285
286 #. module: hr
287 #: field:hr.job,expected_employees:0
288 msgid "Total Employees"
289 msgstr ""
290
291 #. module: hr
292 #: selection:hr.employee,marital:0
293 msgid "Divorced"
294 msgstr "Divorced"
295
296 #. module: hr
297 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
298 msgid "Parent Category"
299 msgstr "Parent Category"
300
301 #. module: hr
302 #: constraint:hr.employee.category:0
303 msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
304 msgstr "Error ! You cannot create recursive Categories."
305
306 #. module: hr
307 #: view:hr.department:0
308 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
309 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
310 #: field:res.users,context_department_id:0
311 msgid "Departments"
312 msgstr "Departments"
313
314 #. module: hr
315 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
316 msgid "Employee Contact"
317 msgstr "Employee Contact"
318
319 #. module: hr
320 #: view:board.board:0
321 msgid "My Board"
322 msgstr "My Board"
323
324 #. module: hr
325 #: selection:hr.employee,gender:0
326 msgid "Male"
327 msgstr "Male"
328
329 #. module: hr
330 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
331 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
332 msgid "Categories of Employee"
333 msgstr "Categories of Employee"
334
335 #. module: hr
336 #: view:hr.employee.category:0
337 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
338 msgid "Employee Category"
339 msgstr "Employee Category"
340
341 #. module: hr
342 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
343 msgid "Employee Contract"
344 msgstr "Employee Contract"
345
346 #. module: hr
347 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
348 msgid "hr.department"
349 msgstr "hr.department"
350
351 #. module: hr
352 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
353 msgid "Create your Employees"
354 msgstr ""
355
356 #. module: hr
357 #: field:hr.employee.category,name:0
358 msgid "Category"
359 msgstr "Category"
360
361 #. module: hr
362 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
363 msgid ""
364 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
365 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
366 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
367 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
368 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
369 "depending on their position and activities within the company. A category "
370 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
371 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
372 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
373 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
374 msgstr ""
375 "Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
376 "specific properties in the system. Maintain all employee related information "
377 "and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
378 "information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
379 "tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
380 "depending on their position and activities within the company. A category "
381 "can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
382 "tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
383 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
384 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
385
386 #. module: hr
387 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
388 msgid "Employee bank salary account"
389 msgstr "Employee bank salary account"
390
391 #. module: hr
392 #: field:hr.department,note:0
393 msgid "Note"
394 msgstr "Note"
395
396 #. module: hr
397 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
398 msgid "Employees Structure"
399 msgstr "Employees Structure"
400
401 #. module: hr
402 #: constraint:res.users:0
403 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
404 msgstr "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
405
406 #. module: hr
407 #: view:hr.employee:0
408 msgid "Contact Information"
409 msgstr "Contact Information"
410
411 #. module: hr
412 #: field:hr.employee,address_id:0
413 msgid "Working Address"
414 msgstr "Working Address"
415
416 #. module: hr
417 #: field:hr.department,child_ids:0
418 msgid "Child Departments"
419 msgstr ""
420
421 #. module: hr
422 #: view:hr.employee:0
423 msgid "Status"
424 msgstr "Status"
425
426 #. module: hr
427 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
428 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
429 msgid "Categories Structure"
430 msgstr "Categories Structure"
431
432 #. module: hr
433 #: field:hr.employee,partner_id:0
434 msgid "unknown"
435 msgstr ""
436
437 #. module: hr
438 #: help:hr.job,no_of_employee:0
439 msgid "Number of employees with that job."
440 msgstr ""
441
442 #. module: hr
443 #: field:hr.employee,ssnid:0
444 msgid "SSN No"
445 msgstr "NI No"
446
447 #. module: hr
448 #: view:hr.employee:0
449 msgid "Active"
450 msgstr ""
451
452 #. module: hr
453 #: constraint:hr.employee:0
454 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
455 msgstr ""
456
457 #. module: hr
458 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
459 msgid "Subordinate Hierarchy"
460 msgstr ""
461
462 #. module: hr
463 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
464 msgid ""
465 "Your departments structure is used to manage all documents related to "
466 "employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
467 "management, recruitments, etc."
468 msgstr ""
469
470 #. module: hr
471 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
472 msgid "Bank Account Number"
473 msgstr ""
474
475 #. module: hr
476 #: view:hr.department:0
477 msgid "Companies"
478 msgstr ""
479
480 #. module: hr
481 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
482 msgid ""
483 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
484 "information."
485 msgstr ""
486
487 #. module: hr
488 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
489 msgid "Dashboard"
490 msgstr ""
491
492 #. module: hr
493 #: selection:hr.job,state:0
494 msgid "Old"
495 msgstr ""
496
497 #. module: hr
498 #: sql_constraint:res.users:0
499 msgid "You can not have two users with the same login !"
500 msgstr ""
501
502 #. module: hr
503 #: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
504 msgid "State"
505 msgstr ""
506
507 #. module: hr
508 #: field:hr.employee,marital:0
509 msgid "Marital Status"
510 msgstr ""
511
512 #. module: hr
513 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
514 msgid "ir.actions.act_window"
515 msgstr "ir.actions.act_window"
516
517 #. module: hr
518 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
519 msgid "Employee form and structure"
520 msgstr ""
521
522 #. module: hr
523 #: field:hr.employee,photo:0
524 msgid "Photo"
525 msgstr ""
526
527 #. module: hr
528 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
529 msgid "res.users"
530 msgstr ""
531
532 #. module: hr
533 #: view:hr.employee:0
534 msgid "Personal Information"
535 msgstr ""
536
537 #. module: hr
538 #: field:hr.employee,city:0
539 msgid "City"
540 msgstr ""
541
542 #. module: hr
543 #: field:hr.employee,passport_id:0
544 msgid "Passport No"
545 msgstr ""
546
547 #. module: hr
548 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
549 msgid "Work Mobile"
550 msgstr ""
551
552 #. module: hr
553 #: view:hr.employee.category:0
554 msgid "Employees Categories"
555 msgstr ""
556
557 #. module: hr
558 #: field:hr.employee,address_home_id:0
559 msgid "Home Address"
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr
563 #: view:hr.job:0
564 msgid "Description"
565 msgstr ""
566
567 #. module: hr
568 #: selection:hr.employee,marital:0
569 msgid "Single"
570 msgstr ""
571
572 #. module: hr
573 #: field:hr.job,name:0
574 msgid "Job Name"
575 msgstr ""
576
577 #. module: hr
578 #: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
579 msgid "In Position"
580 msgstr ""
581
582 #. module: hr
583 #: view:hr.department:0
584 msgid "department"
585 msgstr ""
586
587 #. module: hr
588 #: field:hr.employee,country_id:0
589 msgid "Nationality"
590 msgstr ""
591
592 #. module: hr
593 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
594 msgid "Leaves"
595 msgstr ""
596
597 #. module: hr
598 #: view:board.board:0
599 msgid "HR Manager Board"
600 msgstr ""
601
602 #. module: hr
603 #: field:hr.employee,resource_id:0
604 msgid "Resource"
605 msgstr ""
606
607 #. module: hr
608 #: field:hr.department,complete_name:0
609 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
610 msgid "Name"
611 msgstr "Name"
612
613 #. module: hr
614 #: field:hr.employee,gender:0
615 msgid "Gender"
616 msgstr ""
617
618 #. module: hr
619 #: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
620 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
621 #: field:hr.job,employee_ids:0
622 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
623 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
624 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
625 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
626 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
627 msgid "Employees"
628 msgstr ""
629
630 #. module: hr
631 #: help:hr.employee,sinid:0
632 msgid "Social Insurance Number"
633 msgstr ""
634
635 #. module: hr
636 #: field:hr.department,name:0
637 msgid "Department Name"
638 msgstr ""
639
640 #. module: hr
641 #: help:hr.employee,ssnid:0
642 msgid "Social Security Number"
643 msgstr ""
644
645 #. module: hr
646 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
647 msgid "Creation of a OpenERP user"
648 msgstr ""
649
650 #. module: hr
651 #: field:hr.employee,login:0
652 msgid "Login"
653 msgstr ""
654
655 #. module: hr
656 #: view:hr.employee:0
657 msgid "Job Information"
658 msgstr ""
659
660 #. module: hr
661 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
662 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
663 msgid "Job Positions"
664 msgstr ""
665
666 #. module: hr
667 #: field:hr.employee,otherid:0
668 msgid "Other Id"
669 msgstr ""
670
671 #. module: hr
672 #: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
673 msgid "Coach"
674 msgstr ""
675
676 #. module: hr
677 #: sql_constraint:hr.job:0
678 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
679 msgstr ""
680
681 #. module: hr
682 #: view:hr.job:0
683 msgid "My Departments Jobs"
684 msgstr ""
685
686 #. module: hr
687 #: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
688 #: field:hr.employee,parent_id:0
689 msgid "Manager"
690 msgstr ""
691
692 #. module: hr
693 #: selection:hr.employee,marital:0
694 msgid "Widower"
695 msgstr ""
696
697 #. module: hr
698 #: field:hr.employee,child_ids:0
699 msgid "Subordinates"
700 msgstr ""
701
702 #. module: hr
703 #: field:hr.job,no_of_employee:0
704 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
705 msgstr ""
706
707 #. module: hr
708 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
709 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
710 msgstr ""
711
712 #~ msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
713 #~ msgstr "Simplifies the management of employee's attendances."
714
715 #~ msgid "title"
716 #~ msgstr "title"
717
718 #~ msgid "Employee Marital Status"
719 #~ msgstr "Employee Marital Status"
720
721 #~ msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
722 #~ msgstr "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
723
724 #~ msgid "Generic Payroll system."
725 #~ msgstr "Generic Payroll system."
726
727 #~ msgid "Position"
728 #~ msgstr "Position"
729
730 #~ msgid "Employee Passport Information"
731 #~ msgstr "Employee Passport Information"
732
733 #~ msgid "Employee's Contracts"
734 #~ msgstr "Employee's Contracts"
735
736 #~ msgid ""
737 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
738 #~ msgstr ""
739 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
740
741 #~ msgid "Employee Hierarchy"
742 #~ msgstr "Employee Hierarchy"
743
744 #~ msgid "No of Employee"
745 #~ msgstr "No of Employee"
746
747 #~ msgid ""
748 #~ "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
749 #~ msgstr ""
750 #~ "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
751
752 #~ msgid "Periodic Evaluations"
753 #~ msgstr "Periodic Evaluations"
754
755 #~ msgid "Timesheets"
756 #~ msgstr "Timesheets"
757
758 #~ msgid "Number of employee with that job."
759 #~ msgstr "Number of employee with that job."
760
761 #~ msgid "Holidays"
762 #~ msgstr "Holidays"
763
764 #~ msgid "Expected Employees"
765 #~ msgstr "Expected Employees"
766
767 #~ msgid ""
768 #~ "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
769 #~ "functionalities."
770 #~ msgstr ""
771 #~ "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
772 #~ "functionalities."
773
774 #~ msgid "Recruitment Process"
775 #~ msgstr "Recruitment Process"
776
777 #~ msgid "Image"
778 #~ msgstr "Image"
779
780 #~ msgid ""
781 #~ "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
782 #~ "employees."
783 #~ msgstr ""
784 #~ "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
785 #~ "employees."
786
787 #~ msgid "Configuration Progress"
788 #~ msgstr "Configuration Progress"
789
790 #~ msgid "It is linked with manager of Department"
791 #~ msgstr "It is linked with manager of Department"
792
793 #~ msgid "HR Manager Dashboard"
794 #~ msgstr "HR Manager Dashboard"
795
796 #~ msgid "Categories structure"
797 #~ msgstr "Categories structure"
798
799 #~ msgid "Configure"
800 #~ msgstr "Configure"