1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:41+0000\n"
11 "Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:55+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
20 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
22 msgstr "Openerp потребител"
25 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
26 msgid "Allow timesheets validation by managers"
30 #: field:hr.job,requirements:0
35 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
36 msgid "Link the employee to information"
37 msgstr "Свързване на служителя с информацията"
40 #: field:hr.employee,sinid:0
45 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
46 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
47 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
48 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
49 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
50 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
51 msgid "Human Resources"
52 msgstr "Човешки ресурси"
55 #: help:hr.employee,image_medium:0
57 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
58 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
59 "or some kanban views."
63 #: view:hr.config.settings:0
74 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
75 msgid "Create Your Departments"
79 #: help:hr.job,no_of_employee:0
80 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
84 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
85 msgid "Organize employees periodic evaluation"
89 #: view:hr.department:0
91 #: field:hr.employee,department_id:0
93 #: field:hr.job,department_id:0
94 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
99 #: field:hr.employee,work_email:0
101 msgstr "Служебен имейл"
104 #: help:hr.employee,image:0
106 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
111 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
112 msgid "This installs the module hr_holidays."
118 msgstr "Работни Места"
122 msgid "In Recruitment"
126 #: field:hr.job,message_unread:0
127 msgid "Unread Messages"
131 #: field:hr.department,company_id:0
132 #: view:hr.employee:0
134 #: field:hr.job,company_id:0
139 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
140 msgid "Expected in Recruitment"
141 msgstr "Очаквано наемане"
144 #: field:res.users,employee_ids:0
145 msgid "Related employees"
149 #: constraint:hr.employee.category:0
150 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
154 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
155 msgid "This installs the module hr_recruitment."
159 #: view:hr.employee:0
164 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
165 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
166 msgid "Employee Tags"
171 msgid "Launch Recruitement"
175 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
176 msgid "Link a user to an employee"
177 msgstr "Свързване на потребител към служител"
180 #: field:hr.department,parent_id:0
181 msgid "Parent Department"
185 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
190 #: selection:hr.employee,marital:0
192 msgstr "Женен/омъжена"
195 #: field:hr.job,message_ids:0
200 #: view:hr.config.settings:0
201 msgid "Talent Management"
205 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
206 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
210 #: view:hr.employee:0
215 #: view:hr.employee:0
220 #: help:hr.job,message_unread:0
221 msgid "If checked new messages require your attention."
225 #: field:hr.employee,color:0
230 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
232 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
233 "(and her rights) to the employee."
237 #: field:hr.employee,image_medium:0
238 msgid "Medium-sized photo"
242 #: field:hr.employee,identification_id:0
243 msgid "Identification No"
247 #: selection:hr.employee,gender:0
252 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
257 #: field:hr.employee,work_phone:0
259 msgstr "Служебен телефон"
262 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
263 msgid "Child Categories"
264 msgstr "Подкатегории"
267 #: field:hr.job,description:0
268 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
269 msgid "Job Description"
270 msgstr "Описание на работата"
273 #: field:hr.employee,work_location:0
274 msgid "Office Location"
275 msgstr "Местоположение на офис"
278 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
283 #: view:hr.employee:0
284 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
285 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
290 #: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
291 msgid "Other information"
292 msgstr "Друга информация"
295 #: help:hr.employee,image_small:0
297 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
298 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
303 #: field:hr.employee,birthday:0
304 msgid "Date of Birth"
305 msgstr "Дата на раждане"
308 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
309 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
313 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
318 #: help:hr.job,message_summary:0
320 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
321 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
325 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
327 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
332 #: view:board.board:0
333 msgid "Human Resources Dashboard"
334 msgstr "Табло Човешки ресурси"
337 #: view:hr.employee:0
338 #: field:hr.employee,job_id:0
341 msgstr "Работно място"
344 #: field:hr.job,no_of_employee:0
345 msgid "Current Number of Employees"
349 #: field:hr.department,member_ids:0
354 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
355 msgid "Configuration"
359 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
360 msgid "Employee form and structure"
364 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
365 msgid "Manage employees expenses"
369 #: view:hr.employee:0
374 #: selection:hr.employee,marital:0
379 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
380 msgid "Parent Category"
381 msgstr "Родителска категория"
384 #: view:hr.department:0
385 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
386 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
391 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
392 msgid "Employee Contact"
393 msgstr "За контакт със служител"
396 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
398 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
399 " Click to define a new job position.\n"
401 " Job Positions are used to define jobs and their "
403 " You can keep track of the number of employees you have per "
405 " position and follow the evolution according to what you "
409 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
411 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
419 #: selection:hr.employee,gender:0
424 #: view:hr.employee:0
426 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
427 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
431 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
432 msgid "This installs the module hr_evaluation."
436 #: constraint:hr.employee:0
437 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
441 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
442 msgid "This installs the module hr_attendance."
446 #: field:hr.employee,image_small:0
447 msgid "Smal-sized photo"
451 #: view:hr.employee.category:0
452 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
453 msgid "Employee Category"
454 msgstr "Категория на служител"
457 #: field:hr.employee,category_ids:0
462 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
463 msgid "This installs the module hr_contract."
467 #: view:hr.employee:0
472 #: view:hr.config.settings:0
477 #: field:hr.employee.category,name:0
483 msgid "Stop Recruitment"
487 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
488 msgid "Install attendances feature"
492 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
493 msgid "Employee bank salary account"
497 #: field:hr.department,note:0
502 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
503 msgid "Employees Structure"
507 #: view:hr.employee:0
508 msgid "Contact Information"
509 msgstr "Информация за контакт"
512 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
513 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
517 #: field:hr.department,child_ids:0
518 msgid "Child Departments"
522 #: view:hr.employee:0
524 #: field:hr.job,state:0
529 #: field:hr.employee,otherid:0
534 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
535 msgid "Employee Contract"
536 msgstr "Договор на служител"
539 #: view:hr.config.settings:0
544 #: help:hr.job,message_ids:0
545 msgid "Messages and communication history"
549 #: field:hr.employee,ssnid:0
554 #: field:hr.job,message_is_follower:0
555 msgid "Is a Follower"
559 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
560 msgid "Manage the recruitment process"
564 #: view:hr.employee:0
569 #: view:hr.config.settings:0
570 msgid "Human Resources Management"
574 #: view:hr.config.settings:0
575 msgid "Install your country's payroll"
579 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
580 msgid "Bank Account Number"
584 #: view:hr.department:0
589 #: field:hr.job,message_summary:0
594 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
596 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
601 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
603 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
604 " Click to add a new employee.\n"
606 " With just a quick glance on the OpenERP employee screen, "
608 " can easily find all the information you need for each "
610 " contact data, job position, availability, etc.\n"
616 #: view:hr.employee:0
621 #: view:hr.employee:0
622 msgid "Citizenship & Other Info"
626 #: constraint:hr.department:0
627 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
631 #: field:hr.employee,address_id:0
632 msgid "Working Address"
633 msgstr "Служебен адрес"
636 #: view:hr.employee:0
637 msgid "Public Information"
641 #: field:hr.employee,marital:0
642 msgid "Marital Status"
643 msgstr "Семейно положение"
646 #: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
647 msgid "ir.actions.act_window"
648 msgstr "ir.actions.act_window"
651 #: field:hr.employee,last_login:0
652 msgid "Latest Connection"
656 #: field:hr.employee,image:0
661 #: view:hr.config.settings:0
666 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
668 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
669 " Click to create a department.\n"
671 " OpenERP's department structure is used to manage all "
673 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
674 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
680 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
681 msgid "This installs the module hr_timesheet."
685 #: help:hr.job,expected_employees:0
687 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
691 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
693 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
694 " Click to define a new department.\n"
696 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
697 " related to employees by departments: expenses and "
699 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
705 #: view:hr.employee:0
706 msgid "Personal Information"
707 msgstr "Лична Информация"
710 #: field:hr.employee,city:0
715 #: field:hr.employee,passport_id:0
720 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
725 #: selection:hr.job,state:0
726 msgid "Recruitement in Progress"
730 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
732 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
736 #: view:hr.employee.category:0
737 msgid "Employees Categories"
738 msgstr "Категории на служители"
741 #: field:hr.employee,address_home_id:0
743 msgstr "Домашен адрес"
746 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
747 msgid "Manage timesheets"
751 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
756 #: selection:hr.employee,marital:0
761 #: field:hr.job,name:0
763 msgstr "Име на задание"
771 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
772 msgid "This installs the module hr_payroll."
776 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
777 msgid "Record contracts per employee"
781 #: view:hr.department:0
786 #: field:hr.employee,country_id:0
788 msgstr "Националност"
791 #: view:hr.config.settings:0
792 msgid "Additional Features"
796 #: field:hr.employee,notes:0
801 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
802 msgid "Subordinate Hierarchy"
806 #: field:hr.employee,resource_id:0
811 #: field:hr.department,complete_name:0
812 #: field:hr.employee,name_related:0
813 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
818 #: field:hr.employee,gender:0
823 #: view:hr.employee:0
824 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
825 #: field:hr.job,employee_ids:0
826 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
827 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
828 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
829 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
834 #: help:hr.employee,sinid:0
835 msgid "Social Insurance Number"
839 #: field:hr.department,name:0
840 msgid "Department Name"
841 msgstr "Име на отдел"
844 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
849 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
850 msgid "Manage payroll"
854 #: view:hr.config.settings:0
855 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
856 msgid "Configure Human Resources"
860 #: selection:hr.job,state:0
861 msgid "No Recruitment"
865 #: help:hr.employee,ssnid:0
866 msgid "Social Security Number"
867 msgstr "ЕГН/№ на социалната осигуровка"
870 #: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
871 msgid "Creation of a OpenERP user"
875 #: field:hr.employee,login:0
880 #: field:hr.job,expected_employees:0
881 msgid "Total Forecasted Employees"
885 #: help:hr.job,state:0
887 "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process "
888 "is going on for this job position."
892 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
897 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
898 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
899 msgid "Job Positions"
903 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_board_hr
905 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
907 " <b>Human Resources dashboard is empty.</b>\n"
909 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
910 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
912 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
914 " You can filter and group data before inserting into the\n"
915 " dashboard using the search options.\n"
922 #: view:hr.employee:0
923 #: field:hr.employee,coach_id:0
928 #: sql_constraint:hr.job:0
929 msgid "The name of the job position must be unique per company!"
933 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
934 msgid "This installs the module hr_expense."
938 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
939 msgid "hr.config.settings"
943 #: field:hr.department,manager_id:0
944 #: view:hr.employee:0
945 #: field:hr.employee,parent_id:0
950 #: selection:hr.employee,marital:0
955 #: field:hr.employee,child_ids:0
960 #: view:hr.config.settings:0
967 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
968 #~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
971 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
973 #~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
976 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
978 #~ "Грешка! Не могат да бъдат създавани рекурсивни йерархии от служители."
980 #~ msgid "Error! You can not create recursive departments."
981 #~ msgstr "Грешка! Вие не можете да създадете рекурсивни отдел."
989 #~ msgid "Mark as Old"
990 #~ msgstr "Маркирай като стар"
992 #~ msgid "Employee Marital Status"
993 #~ msgstr "Семейно положение на служител"
1001 #~ msgid "Group name"
1002 #~ msgstr "Име на групата"
1010 #~ msgid "hr.department"
1011 #~ msgstr "отдел чов. ресурси"
1013 #~ msgid "Day of week"
1014 #~ msgstr "Ден от седмицата"
1017 #~ msgstr "Рожден ден"
1020 #~ msgstr "Понеделник"
1022 #~ msgid "Categories structure"
1023 #~ msgstr "Структура на категориите"
1025 #~ msgid "Wednesday"
1028 #~ msgid "Starting date"
1029 #~ msgstr "Начална дата"
1031 #~ msgid "Working Time"
1032 #~ msgstr "Работно време"
1035 #~ msgstr "Четвъртък"
1040 #~ msgid "Timesheets"
1043 #~ msgid "Work E-mail"
1044 #~ msgstr "Служебен имейл"
1046 #~ msgid "Categories"
1047 #~ msgstr "Категории"
1050 #~ msgstr "Изображение"
1053 #~ msgstr "неизвестен"
1055 #~ msgid "Configure"
1056 #~ msgstr "Настройване"
1058 #~ msgid "Recruitment Process"
1059 #~ msgstr "Процес на наемане"
1061 #~ msgid "In Recruitement"
1062 #~ msgstr "В процес на наемане"
1065 #~ "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
1066 #~ "clients if the expenses are project-related."
1068 #~ "Проследява и управлява разходи на служител и може автоматично повторно да "
1069 #~ "префактура клиентите, ако разходите са свързани с проекта."
1074 #~ msgid "Expected Employees"
1075 #~ msgstr "Очаквани служители"
1077 #~ msgid "Employee's Contracts"
1078 #~ msgstr "Договори на служители"
1080 #~ msgid "Periodic Evaluations"
1081 #~ msgstr "Периодично оценяване"
1083 #~ msgid "Configure Your Human Resources Application"
1084 #~ msgstr "Настройки на приложението Човешки ресурси"
1087 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
1088 #~ msgstr "Грешка! Не можете да изберете отдел, в който служителят е мениджър."
1090 #~ msgid "Configuration Progress"
1091 #~ msgstr "Прогрес на настройките"
1093 #~ msgid "HR Manager Dashboard"
1094 #~ msgstr "Табло мениджър ЧР"
1096 #~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
1097 #~ msgstr "Избраната фирма не е измежду разрешените фирми за този потребител"
1099 #~ msgid "You can not have two users with the same login !"
1100 #~ msgstr "Не може да има двама потребитела с един и същ \"логин\"!"
1103 #~ msgstr "Състояние"
1108 #~ msgid "res.users"
1109 #~ msgstr "res.users"
1111 #~ msgid "Description"
1112 #~ msgstr "Описание"
1117 #~ msgid "Current Activity"
1118 #~ msgstr "Настояща активност"
1123 #~ msgid "Categories of Employee"
1124 #~ msgstr "Категории на служител"
1126 #~ msgid "Employee Hierarchy"
1127 #~ msgstr "Йерархия на служителите"
1129 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
1130 #~ msgstr "Грешка! Не могат да бъдат създавани рекурсивни Категории."
1132 #~ msgid "Status Description"
1133 #~ msgstr "Описание на състоянието"