1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
21 #: code:addons/hr/hr.py:158
27 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
29 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
30 " Click to add a new employee.\n"
32 " With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n"
33 " can easily find all the information you need for each "
35 " contact data, job position, availability, etc.\n"
41 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 " Click to create a department.\n"
46 " Odoo's department structure is used to manage all documents\n"
47 " related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
48 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
54 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
56 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
57 " Click to define a new department.\n"
59 " Your departments structure is used to manage all documents\n"
60 " related to employees by departments: expenses and "
62 " leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
68 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
70 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
71 " Click to define a new job position.\n"
73 " Job Positions are used to define jobs and their "
75 " You can keep track of the number of employees you have per "
77 " position and follow the evolution according to what you "
81 " You can attach a survey to a job position. It will be used "
83 " the recruitment process to evaluate the applicants for this "
89 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
90 " انقر لتحديد موقف وظيفة جديدة.\n"
92 " وتستخدم المناصب المهمة لتحديد الوظائف ومتطلباتها.\n"
93 " يمكنك تتبع من عدد العاملين لديك لكل وظيفة\n"
94 " وضع ومتابعة تطور وفق ما تعدون\n"
97 " يمكنك إرفاق دراسة استقصائية لموقف وظيفة. سيتم استخدامه في\n"
98 " عملية التوظيف لتقييم المتقدمين لهذه الوظيفة\n"
104 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
109 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
110 msgid "Additional Features"
111 msgstr "خصائص اضافية"
114 #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
116 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
117 msgstr "السماح بالفواتير على أساس الجداول الزمنية (سيتم تثبيت تطبيق البيع)"
120 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
121 msgid "Allow timesheets validation by managers"
122 msgstr "السماح لتأكيد كشف الحضور عن طريق المدير"
125 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
130 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
135 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
136 msgid "Bank Account Number"
137 msgstr "رقم الحساب المصرفي"
140 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
145 #: help:hr.job,state:0
147 "By default 'Closed', set it to 'In Recruitment' if recruitment process is "
148 "going on for this job position."
152 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
157 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
158 msgid "Child Categories"
159 msgstr "تصنيفات فرعية"
162 #: field:hr.department,child_ids:0
163 msgid "Child Departments"
164 msgstr "الأقسام الفرعية"
167 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
168 msgid "Citizenship & Other Info"
169 msgstr "الجنسية و معلومات أخرى"
172 #: field:hr.employee,city:0
177 #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter
178 #: field:hr.employee,coach_id:0
183 #: field:hr.employee,color:0
188 #: view:hr.department:hr.view_department_tree
193 #: field:hr.department,company_id:0
194 #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter
195 #: view:hr.job:hr.view_job_filter
196 #: field:hr.job,company_id:0
201 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
202 msgid "Configuration"
206 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
207 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration
208 msgid "Configure Human Resources"
212 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
213 msgid "Contact Information"
214 msgstr "معلومات التواصل"
217 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
222 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
223 msgid "Create Your Departments"
224 msgstr "قم بإنشاء الأقسام"
227 #: field:hr.config.settings,create_uid:0
228 #: field:hr.department,create_uid:0
229 #: field:hr.employee,create_uid:0
230 #: field:hr.employee.category,create_uid:0
231 #: field:hr.job,create_uid:0
236 #: field:hr.config.settings,create_date:0
237 #: field:hr.department,create_date:0
238 #: field:hr.employee,create_date:0
239 #: field:hr.employee.category,create_date:0
240 #: field:hr.job,create_date:0
245 #: field:hr.job,no_of_employee:0
246 msgid "Current Number of Employees"
247 msgstr "عدد الموظفين الحالي"
250 #: field:hr.employee,birthday:0
251 msgid "Date of Birth"
252 msgstr "تاريخ الميلاد"
255 #: help:hr.employee,message_last_post:0
256 #: help:hr.job,message_last_post:0
257 msgid "Date of the last message posted on the record."
261 #: view:hr.department:hr.view_department_filter
262 #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter
263 #: field:hr.employee,department_id:0
264 #: view:hr.job:hr.view_job_filter
265 #: field:hr.job,department_id:0
270 #: field:hr.department,name:0
271 msgid "Department Name"
275 #: view:hr.department:hr.view_department_filter
276 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
277 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
282 #: field:res.users,display_employees_suggestions:0
283 msgid "Display Employees Suggestions"
287 #: selection:hr.employee,marital:0
292 #: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0
293 msgid "Drive engagement with challenges and badges"
297 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
298 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
303 #: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_form
304 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
305 msgid "Employee Category"
306 msgstr "تصنيف الموظف"
309 #: field:hr.employee.category,name:0
314 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
315 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
316 msgid "Employee Tags"
317 msgstr "الكلمات الدليلية للموظف"
320 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
321 msgid "Employee bank salary account"
322 msgstr "الحساب البنكي لراتب الموظف"
325 #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter
326 #: view:hr.employee:hr.view_employee_tree
327 #: view:hr.employee:hr.view_partner_tree2
328 #: field:hr.employee.category,employee_ids:0
329 #: field:hr.job,employee_ids:0
330 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
331 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
332 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
333 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
338 #: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_list
339 #: view:hr.employee.category:hr.view_employee_category_tree
340 msgid "Employees Categories"
341 msgstr "فئات الموظفين"
344 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
345 msgid "Employees Structure"
346 msgstr "هيكل الموظفين"
349 #: constraint:hr.employee.category:0
350 msgid "Error! You cannot create recursive Categories."
351 msgstr "خطأّ! لا يمكنك انشاء فئات متداخلة."
354 #: constraint:hr.department:0
355 msgid "Error! You cannot create recursive departments."
356 msgstr "خطأ! لا يمكنك انشاء أقسام متداخلة."
359 #: constraint:hr.employee:0
360 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
361 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء التسلسل الهرمي العودي من الموظف ."
364 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
365 msgid "Expected New Employees"
369 #: help:hr.job,expected_employees:0
371 "Expected number of employees for this job position after new recruitment."
372 msgstr "عدد الموظفين المتوقعين لهذا المنصب بعد التوظيف"
375 #: selection:hr.employee,gender:0
381 #: code:addons/hr/static/src/xml/suggestions.xml:29
382 #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees
388 #: field:hr.employee,message_follower_ids:0
389 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
394 #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees
399 #: field:hr.employee,gender:0
404 #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter
405 #: view:hr.job:hr.view_job_filter
410 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
415 #: field:hr.job,no_of_hired_employee:0
416 msgid "Hired Employees"
420 #: help:hr.employee,message_summary:0
421 #: help:hr.job,message_summary:0
423 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
424 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
426 "يحمل ملخص المشارك (عدد الرسائل، ...). هذا ملخص مباشرة بتنسيق HTML من أجل "
427 "إدراجها في عروض كانبان."
430 #: field:hr.employee,address_home_id:0
432 msgstr "عنوان المنزل"
435 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
436 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
437 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
438 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
439 msgid "Human Resources"
440 msgstr "الموارد البشرية"
443 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
444 msgid "Human Resources Management"
445 msgstr "ادارة الموارد البشرية"
448 #: field:hr.config.settings,id:0
449 #: field:hr.department,id:0
450 #: field:hr.employee,id:0
451 #: field:hr.employee.category,id:0
457 #: field:hr.employee,identification_id:0
458 msgid "Identification No"
462 #: help:hr.employee,message_unread:0
463 #: help:hr.job,message_unread:0
464 msgid "If checked new messages require your attention."
465 msgstr "إذا فحص الرسائل الجديدة تتطلب انتباهكم."
468 #: view:hr.job:hr.view_job_filter
473 #: view:hr.job:hr.view_job_filter
474 msgid "In Recruitment"
478 #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
479 msgid "Install attendances feature"
483 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
484 msgid "Install your country's payroll"
488 #: field:hr.employee,message_is_follower:0
489 #: field:hr.job,message_is_follower:0
490 msgid "Is a Follower"
494 #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter
495 #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
496 #: view:hr.job:hr.view_hr_job_tree
497 #: view:hr.job:hr.view_job_filter
502 #: field:hr.job,description:0
503 msgid "Job Description"
507 #: field:hr.job,name:0
512 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
517 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
518 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job_position
519 msgid "Job Positions"
520 msgstr "منصب الوظيفة"
523 #: field:hr.employee,job_id:0
528 #: field:hr.department,jobs_ids:0
529 #: view:hr.job:hr.view_job_filter
534 #: field:hr.employee,message_last_post:0
535 #: field:hr.job,message_last_post:0
536 msgid "Last Message Date"
540 #: field:hr.config.settings,write_uid:0
541 #: field:hr.department,write_uid:0
542 #: field:hr.employee,write_uid:0
543 #: field:hr.employee.category,write_uid:0
544 #: field:hr.job,write_uid:0
545 msgid "Last Updated by"
549 #: field:hr.config.settings,write_date:0
550 #: field:hr.department,write_date:0
551 #: field:hr.employee,write_date:0
552 #: field:hr.employee.category,write_date:0
553 msgid "Last Updated on"
557 #: field:hr.employee,last_login:0
558 msgid "Latest Connection"
559 msgstr "الاتصال الأخير"
562 #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
563 msgid "Launch Recruitment"
567 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
572 #: field:hr.employee,login:0
577 #: selection:hr.employee,gender:0
582 #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0
583 msgid "Manage employees expenses"
584 msgstr "ادارة مصاريف الموظفين"
587 #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
588 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
592 #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
593 msgid "Manage payroll"
594 msgstr "ادارة الرواتب"
597 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
598 msgid "Manage the recruitment process"
599 msgstr "ادارة عملية التوظيف"
602 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
603 msgid "Manage timesheets"
604 msgstr "ادارة سجل الحضور"
607 #: field:hr.department,manager_id:0
608 #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter
609 #: field:hr.employee,parent_id:0
614 #: field:hr.employee,marital:0
615 msgid "Marital Status"
616 msgstr "الحالة الاجتماعية"
619 #: selection:hr.employee,marital:0
624 #: field:hr.employee,image_medium:0
625 msgid "Medium-sized photo"
626 msgstr "صورة متوسطة الحجم"
629 #: help:hr.employee,image_medium:0
631 "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
632 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
633 "or some kanban views."
635 "صورة متوسطة الحجم للموظف. يتم تغيير حجم تلقائيا كصورة 128x128px، مع الحفاظ "
636 "على نسبة الجانب. استخدام هذا الحقل في عروض النافذة أو بعض عروض كانبان."
639 #: field:hr.department,member_ids:0
644 #: field:hr.employee,message_ids:0
645 #: field:hr.job,message_ids:0
650 #: help:hr.employee,message_ids:0
651 #: help:hr.job,message_ids:0
652 msgid "Messages and communication history"
653 msgstr "الرسائل و سجل التواصل"
656 #: field:hr.department,complete_name:0
657 #: field:hr.employee,name_related:0
658 #: field:hr.employee.category,complete_name:0
663 #: field:hr.employee,country_id:0
668 #: field:hr.department,note:0
673 #: field:hr.employee,notes:0
678 #: help:hr.job,no_of_employee:0
679 msgid "Number of employees currently occupying this job position."
680 msgstr "عدد الموظفين الذين يحملون هذا المنصب"
683 #: sql_constraint:hr.job:0
685 "Number of hired employee must be less than expected number of employee in "
690 #: help:hr.job,no_of_hired_employee:0
692 "Number of hired employees for this job position during recruitment phase."
696 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
697 msgid "Number of new employees you expect to recruit."
698 msgstr "عدد الموظفين المتوقع توظيفهم."
701 #: field:hr.employee,work_location:0
702 msgid "Office Location"
706 #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
708 msgstr "افتح القائمة HR"
711 #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
712 msgid "Organize employees periodic evaluation"
713 msgstr "ترتيب تقييم الموظفين الدورية"
716 #: field:hr.employee,otherid:0
718 msgstr "تعريفات اخرى"
721 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
722 msgid "Other Information ..."
723 msgstr "معلومات أخرى ..."
726 #: field:hr.department,parent_id:0
727 msgid "Parent Department"
731 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
732 msgid "Parent Employee Tag"
736 #: field:hr.employee,passport_id:0
738 msgstr "رقم جواز السفر"
741 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
746 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
747 msgid "Personal Information"
748 msgstr "المعلومات الشخصية"
751 #: field:hr.employee,image:0
756 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
761 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
762 msgid "Public Information"
763 msgstr "معلومات عامة"
766 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
767 msgid "Record contracts per employee"
768 msgstr "سجل العقود لكل موظف"
771 #: selection:hr.job,state:0
772 msgid "Recruitment Closed"
776 #: selection:hr.job,state:0
777 msgid "Recruitment in Progress"
781 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
783 msgstr "مستخدم مرتبط"
786 #: field:res.users,employee_ids:0
787 msgid "Related employees"
788 msgstr "الموظفين الذين لهم علاقة"
791 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
796 #: field:hr.job,requirements:0
801 #: field:hr.employee,resource_id:0
806 #: field:hr.employee,sinid:0
811 #: field:hr.employee,ssnid:0
816 #: selection:hr.employee,marital:0
821 #: field:hr.employee,image_small:0
822 msgid "Small-sized photo"
826 #: help:hr.employee,image_small:0
828 "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
829 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
832 "صورة صغيرة الحجم من الموظف. يتم تغيير حجم تلقائيا كصورة 64x64px، مع الحفاظ "
833 "على نسبة الجانب. استخدام هذا الحقل في أي مكان مطلوب صورة صغيرة."
836 #: help:hr.employee,sinid:0
837 msgid "Social Insurance Number"
838 msgstr "رقم التأمين الاجتماعي"
841 #: help:hr.employee,ssnid:0
842 msgid "Social Security Number"
843 msgstr "رقم الضمان الإجتماعي"
846 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
847 #: view:hr.job:hr.view_job_filter
848 #: field:hr.job,state:0
853 #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
854 msgid "Stop Recruitment"
858 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
859 msgid "Subordinate Hierarchy"
863 #: field:hr.employee,child_ids:0
869 #: code:addons/hr/static/src/xml/suggestions.xml:15
871 msgid "Suggested Employees"
875 #: field:hr.employee,message_summary:0
876 #: field:hr.job,message_summary:0
881 #: field:hr.employee,category_ids:0
886 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
887 msgid "Talent Management"
888 msgstr "ادارة المهارات"
891 #: sql_constraint:hr.job:0
893 "The name of the job position must be unique per department in company!"
897 #: help:hr.employee,image:0
899 "This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
901 msgstr "هذه الخانة تستخدم لصورة الموظف، أكبر حجم 1024x1024px"
904 #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
906 "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
909 "يتم تثبيت وحدة account_analytic_analysis، الذي سيقوم بتثبيت إدارة المبيعات "
913 #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
914 msgid "This installs the module hr_attendance."
915 msgstr "يتم تثبيت وحدة hr_attendance."
918 #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
919 msgid "This installs the module hr_contract."
920 msgstr "يتم تثبيت وحدة hr_contract."
923 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
924 msgid "This installs the module hr_evaluation."
925 msgstr "يتم تثبيت وحدة hr_evaluation."
928 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
929 msgid "This installs the module hr_expense."
933 #: help:hr.config.settings,module_hr_gamification:0
934 msgid "This installs the module hr_gamification."
938 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
939 msgid "This installs the module hr_holidays."
940 msgstr "يتم تثبيت وحدة hr_holidays."
943 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
944 msgid "This installs the module hr_payroll."
948 #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
949 msgid "This installs the module hr_recruitment."
950 msgstr "يتم تثبيت وحدة hr_recruitment."
953 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
954 msgid "This installs the module hr_timesheet."
958 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
959 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
960 msgstr "يتم تثبيت وحدة hr_timesheet_sheet."
963 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
964 msgid "Time Tracking"
968 #: field:hr.job,expected_employees:0
969 msgid "Total Forecasted Employees"
970 msgstr "عدد الموظفين المتوقعين"
973 #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees
978 #: field:hr.employee,message_unread:0
979 #: field:hr.job,message_unread:0
980 msgid "Unread Messages"
981 msgstr "رسائل غير مقروءة"
984 #: field:hr.job,write_date:0
989 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
994 #: code:addons/hr/hr.py:273
996 msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with Odoo!"
1000 #: selection:hr.employee,marital:0
1005 #: field:hr.employee,work_email:0
1007 msgstr "البريد الإلكتروني للعمل"
1010 #: field:hr.employee,mobile_phone:0
1012 msgstr "محمول العمل"
1015 #: field:hr.employee,work_phone:0
1020 #: field:hr.employee,address_id:0
1021 msgid "Working Address"
1022 msgstr "عنوان العمل"
1025 #: view:hr.department:hr.view_department_form
1030 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
1031 msgid "e.g. Part Time"
1032 msgstr "على سبيل المثال دوام جزئي"
1035 #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
1036 msgid "new employee(s) expected"
1040 #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
1041 msgid "no_of_recruitment"