1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:01+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: google_calendar
21 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
22 msgid "\"/google_account/authentication\""
23 msgstr "\"/google_account/authentication\""
25 #. module: google_calendar
26 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
27 msgid "\"Calendar API\""
28 msgstr "\"Naptár API\""
30 #. module: google_calendar
31 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
32 msgid "\"Consent Screen\""
33 msgstr "\"Belyegyzés képernyő\""
35 #. module: google_calendar
36 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
37 msgid "\"Create Project\""
38 msgstr "\"Projekt létrehozás\""
40 #. module: google_calendar
41 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
42 msgid "\"Redirect RI\""
43 msgstr "\"Átirányít RI\""
45 #. module: google_calendar
46 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
47 msgid "'Create Client ID'"
48 msgstr "'Ügyfél azonosító ID létrehozás'"
50 #. module: google_calendar
51 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
52 msgid "'Create New Client ID'"
53 msgstr "'Új ügyfél azonosító ID létrehozás'"
55 #. module: google_calendar
56 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
60 #. module: google_calendar
61 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
62 msgid "'Web Application'"
63 msgstr "'Web alkalmazás'"
65 #. module: google_calendar
66 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
67 msgid "(from menu APIs and auth) and click on button"
68 msgstr "(az API és szerző menüből) és kattintson a gombra"
70 #. module: google_calendar
71 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
72 msgid ") that you need to insert in the 2 fields below !"
73 msgstr ") ezt a lenti két mezőbe kell beillesztenie !"
75 #. module: google_calendar
76 #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
77 msgid "API Configuration"
78 msgstr "API beállítás"
80 #. module: google_calendar
81 #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config
82 msgid "API Credentials"
83 msgstr "API megbízások"
85 #. module: google_calendar
87 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:55
90 "All events have been disconnected from your previous account. You can now "
91 "restart the synchronization"
93 "Mindegyik eseményt lekapcsoltuk az előző fiókjáról. Most újrakezdheti a "
96 #. module: google_calendar
98 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:38
101 "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
104 "Egy Rendszergazdának kell beállítania a Google Szinkronizációt mielőtt "
105 "használni tudná azt!"
107 #. module: google_calendar
109 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:58
112 "An error occured while disconnecting events from your previous account. "
113 "Please retry or contact your administrator."
115 "Hiba történt az esemény előző fiókjáról történt lekapcsolásakor. Kérem "
116 "próbálja újra vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
118 #. module: google_calendar
119 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
120 msgid "Attendee information"
121 msgstr "Feliratkozók információi"
123 #. module: google_calendar
124 #: view:res.users:google_calendar.view_users_form
128 #. module: google_calendar
129 #: field:res.users,google_calendar_cal_id:0
131 msgstr "Naptár azonosító ID"
133 #. module: google_calendar
134 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
136 msgstr "Kattintson erre"
138 #. module: google_calendar
139 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
141 msgstr "Ügyfél azonosító ID"
143 #. module: google_calendar
144 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
145 msgid "Client Secret"
146 msgstr "Ügyfél titok"
148 #. module: google_calendar
149 #: field:base.config.settings,cal_client_id:0
153 #. module: google_calendar
154 #: field:base.config.settings,cal_client_secret:0
156 msgstr "Ügyfél_kulcs"
158 #. module: google_calendar
159 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
160 msgid "Connect on your google account and go to"
161 msgstr "Kapcsolódjon a google fiókjához és menjen a"
163 #. module: google_calendar
165 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47
167 msgid "Do you want to do this now?"
168 msgstr "Ezt akarja most csinálni?"
170 #. module: google_calendar
171 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
175 #. module: google_calendar
176 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
178 "Fill in the Name of application and check that the platform is well on"
180 "Töltse ki az alkalmazás nevét és győződjön meg, hogy a felület rendben "
183 #. module: google_calendar
185 #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
190 #. module: google_calendar
191 #: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0
192 msgid "Google Calendar Event Id"
193 msgstr "Google naptár rendezvény azonosító Id"
195 #. module: google_calendar
196 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
197 msgid "Google Client ID"
198 msgstr "Google Ügyfél ID"
200 #. module: google_calendar
201 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
202 msgid "Google Client Secret"
203 msgstr "Google Ügyfél titkosítás"
205 #. module: google_calendar
206 #: sql_constraint:calendar.attendee:0
207 msgid "Google ID should be unique!"
208 msgstr "Google azonosító ID egyedinek kell lennie!"
210 #. module: google_calendar
211 #: field:google.calendar,id:0
213 msgstr "Azonosító ID"
215 #. module: google_calendar
217 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:46
220 "In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
223 "Ahhoz, hogy ezt megtegye, elöször mindegyik eseményt le kell kapcsolnia a "
226 #. module: google_calendar
227 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
228 msgid "In the menu on left side, select the sub menu"
229 msgstr "A bal oldali menüben, vállassza az almenüt"
231 #. module: google_calendar
232 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
234 "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth) "
237 "A bal oldali menüben, vállassza az almenüt APIs (az APIs és szerő menüből) "
240 #. module: google_calendar
241 #: help:res.users,google_calendar_cal_id:0
243 "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
244 "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
246 "Utolsó szinkronizált naptár azonosító ID. Ha változott, leválasztjuk az "
247 "összes GoogleID és Odoo Google belső azonosító ID kapcsolatokat"
249 #. module: google_calendar
250 #: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0
251 msgid "Last synchro date"
252 msgstr "Utolsó szinkronizáció dátuma"
254 #. module: google_calendar
255 #: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0
256 msgid "Odoo Synchro Date"
257 msgstr "Odoo rendszer szinkronizáció dátuma"
259 #. module: google_calendar
260 #: field:calendar.event,oe_update_date:0
261 msgid "Odoo Update Date"
262 msgstr "Odoo rendszer frissítés dátuma"
264 #. module: google_calendar
265 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
266 msgid "Once done, you will have the both informations ("
267 msgstr "Ha egyszer elvégezte, akkor mindkét információja meglesz ("
269 #. module: google_calendar
270 #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0
271 msgid "Refresh Token"
272 msgstr "Token frissítés"
274 #. module: google_calendar
275 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
277 "Remark : You can, if you want, personalize the consent screen that your "
278 "users will see by clicking on"
280 "Megjegyzés: Megteheti, ha akarja, a felhasználók által megtekinthető "
281 "képernyő tartalmának személyre szabását erre kattintva"
283 #. module: google_calendar
284 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
285 msgid "Return at Top"
286 msgstr "Vissza a tetejére"
288 #. module: google_calendar
289 #: field:base.config.settings,google_cal_sync:0
291 "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'"
293 "Mutassa a segédletet, hogy megismerhesse, hogyan tud 'Ügyfél azonosító ID' "
294 "és saját 'Ügyfél titok' szerezni"
296 #. module: google_calendar
298 #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
301 msgstr "Szinkronizálás ezzel"
303 #. module: google_calendar
305 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:33
308 "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
309 "you want to do it now?"
311 "A Google szinkronizálást be kell állítania, mielőtt használja, meg szeretné "
314 #. module: google_calendar
316 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:45
319 "The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last "
322 "A szinkronizálni kívánt fiók (%s) az nem ugyanaz mint amit legutóbb használt "
325 #. module: google_calendar
326 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
328 "To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
331 "Egy Google belépési folyamat végrehajtásához, először el kell végezni a "
332 "következő lépéseket"
334 #. module: google_calendar
335 #: field:res.users,google_calendar_token_validity:0
336 msgid "Token Validity"
337 msgstr "Token érvényesség"
339 #. module: google_calendar
340 #: field:base.config.settings,server_uri:0
344 #. module: google_calendar
345 #: field:res.users,google_calendar_token:0
347 msgstr "Felhasználói token"
349 #. module: google_calendar
350 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
352 msgstr "Felhasználók"
354 #. module: google_calendar
355 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
356 msgid "When it's done, check that the button of"
357 msgstr "Ha végrehajtva, ellenőrizze a gombot, hogy"
359 #. module: google_calendar
360 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
361 msgid "You can now click on"
362 msgstr "Most már rákattinthat erre"
364 #. module: google_calendar
365 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
367 "You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
368 "To do it, you need to complete the field"
370 "Most be kell állítania azokat a megengedett oldalakat, melyekről át lesz "
371 "irányítva. Ahhoz, hogy megtegye, ki kell egészítenie a mezőt"
373 #. module: google_calendar
375 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28
378 "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!"
380 "Át lesz irányítva a Google-ra, hogy a naptár eléréshez jogosultságot kapjon!"
382 #. module: google_calendar
383 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
385 "You will need to accept again the \"Google APIs Terms of services\" and "
386 "\"Calendar API Terms of service\""
388 "El kell fogadnia a \"Google APIs szolgáltatás feltételek\" és \"Naptár API "
389 "szolgáltatás feltételek\" szerződéseket"
391 #. module: google_calendar
392 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
396 #. module: google_calendar
397 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
399 "and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to "
400 "accept the Terms of Services"
402 "és adja meg a projekt nevét és változtassa meg az azonosítóját ha szeretné. "
403 "Ne felejtse el elfogadni a szolgáltatás feltételit"
405 #. module: google_calendar
406 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
407 msgid "and set as value (your own domain followed by"
408 msgstr "és állítsa be mint értéket (a saját domain nevét követi a"
410 #. module: google_calendar
411 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
412 msgid "by clicking on button \"OFF\"."
413 msgstr "a \"KI\" gombra kattintva."
415 #. module: google_calendar
416 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
417 msgid "https://cloud.google.com/console"
418 msgstr "https://cloud.google.com/console"
420 #. module: google_calendar
421 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
422 msgid "in the left menu."
423 msgstr "a bal oldali menüben."
425 #. module: google_calendar
426 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
427 msgid "is well in green and with text \"ON\""
428 msgstr "ez zöld és \"BE\" felirattal"