Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26 "UYARI! seçilen model için kayıt oluşturulamıyor\n"
27 "Lütfen geçerli bir model seçin"
28
29 #. module: fetchmail
30 #: selection:email.server,state:0
31 msgid "Confirmed"
32 msgstr "Onaylandı"
33
34 #. module: fetchmail
35 #: view:email.server:0
36 msgid "Confirm"
37 msgstr "Onayla"
38
39 #. module: fetchmail
40 #: view:email.server:0
41 msgid "Group By..."
42 msgstr "Grupla..."
43
44 #. module: fetchmail
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
47 msgid "State"
48 msgstr "Durum"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: view:email.server:0
52 msgid "POP"
53 msgstr "POP"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: selection:email.server,state:0
57 msgid "Not Confirmed"
58 msgstr "Onaylanmadı"
59
60 #. module: fetchmail
61 #: view:email.server:0
62 msgid "Type"
63 msgstr "Tip"
64
65 #. module: fetchmail
66 #: view:email.server:0
67 msgid "POP/IMAP Servers"
68 msgstr "POP/IMAP Sunucuları"
69
70 #. module: fetchmail
71 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
72 msgid "Fetchmail Server"
73 msgstr "Fetchmail Sunucusu"
74
75 #. module: fetchmail
76 #: view:email.server:0
77 #: field:email.server,note:0
78 msgid "Description"
79 msgstr "Açıklama"
80
81 #. module: fetchmail
82 #: help:email.server,object_id:0
83 msgid ""
84 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
85 "Select Object with message_new attrbutes."
86 msgstr ""
87 "OpenObject Model. Bu model için bir kayıt oluşturur.\n"
88 "message_new özelliği olan bir nesne seçin."
89
90 #. module: fetchmail
91 #: field:email.server,attach:0
92 msgid "Add Attachments ?"
93 msgstr "Ek Ekle ?"
94
95 #. module: fetchmail
96 #: view:email.server:0
97 msgid "# of emails"
98 msgstr "E-posta sayısı"
99
100 #. module: fetchmail
101 #: field:email.server,user:0
102 msgid "User Name"
103 msgstr "Kullanıcı Adı"
104
105 #. module: fetchmail
106 #: field:email.server,user_id:0
107 msgid "User"
108 msgstr "Kullanıcı"
109
110 #. module: fetchmail
111 #: field:email.server,date:0
112 msgid "Date"
113 msgstr "Tarih"
114
115 #. module: fetchmail
116 #: selection:email.server,state:0
117 msgid "Waiting for Verification"
118 msgstr "Onay Bekleniyor"
119
120 #. module: fetchmail
121 #: field:email.server,password:0
122 msgid "Password"
123 msgstr "Şifre"
124
125 #. module: fetchmail
126 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
127 #: view:mailgate.message:0
128 msgid "Emails"
129 msgstr "E-postalar"
130
131 #. module: fetchmail
132 #: view:email.server:0
133 msgid "Search Email Servers"
134 msgstr "E-posta Sunucusu Ara"
135
136 #. module: fetchmail
137 #: view:email.server:0
138 msgid "Server & Login"
139 msgstr "Sunucu & Kullanıcı"
140
141 #. module: fetchmail
142 #: view:email.server:0
143 msgid "Auto Reply?"
144 msgstr "Otomatik Cevap?"
145
146 #. module: fetchmail
147 #: field:email.server,name:0
148 msgid "Name"
149 msgstr "Adı"
150
151 #. module: fetchmail
152 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
153 msgid "Mailgateway Message"
154 msgstr "Mailgeçidi Mesajı"
155
156 #. module: fetchmail
157 #: view:email.server:0
158 msgid "Set to Draft"
159 msgstr "Taslağa Çevir"
160
161 #. module: fetchmail
162 #: field:email.server,message_ids:0
163 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
164 msgid "Messages"
165 msgstr "Mesajlar"
166
167 #. module: fetchmail
168 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
169 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
170 msgid "Email Servers"
171 msgstr "Eposta Sunucuları"
172
173 #. module: fetchmail
174 #: field:email.server,server:0
175 msgid "Server"
176 msgstr "Sunucu"
177
178 #. module: fetchmail
179 #: field:email.server,active:0
180 msgid "Active"
181 msgstr "Aktif"
182
183 #. module: fetchmail
184 #: view:email.server:0
185 msgid "Process Parameter"
186 msgstr "İşlem Parametresi"
187
188 #. module: fetchmail
189 #: field:email.server,is_ssl:0
190 msgid "SSL ?"
191 msgstr "SSL ?"
192
193 #. module: fetchmail
194 #: selection:email.server,type:0
195 #: selection:mailgate.message,server_type:0
196 msgid "IMAP Server"
197 msgstr "IMAP sunucusu"
198
199 #. module: fetchmail
200 #: field:email.server,object_id:0
201 msgid "Model"
202 msgstr "Model"
203
204 #. module: fetchmail
205 #: view:email.server:0
206 msgid "IMAP"
207 msgstr "IMAP"
208
209 #. module: fetchmail
210 #: view:email.server:0
211 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
212 msgid "POP/IMAP Server"
213 msgstr "POP/IMAP Sunucu"
214
215 #. module: fetchmail
216 #: constraint:email.server:0
217 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
218 msgstr "UYARI! Mükerrer sunucu ayarı yapamazsınız!"
219
220 #. module: fetchmail
221 #: field:email.server,type:0
222 #: field:mailgate.message,server_type:0
223 msgid "Server Type"
224 msgstr "Sunucu Türü"
225
226 #. module: fetchmail
227 #: view:email.server:0
228 msgid "Login Information"
229 msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
230
231 #. module: fetchmail
232 #: view:email.server:0
233 msgid "Server Information"
234 msgstr "Sunucu Bilgileri"
235
236 #. module: fetchmail
237 #: help:email.server,attach:0
238 msgid "Fetches mail with attachments if true."
239 msgstr "Eğer doğru işe e-postaları ekleriyle birlikte çeker."
240
241 #. module: fetchmail
242 #: selection:email.server,type:0
243 #: selection:mailgate.message,server_type:0
244 msgid "POP Server"
245 msgstr "POP Sunucu"
246
247 #. module: fetchmail
248 #: field:email.server,port:0
249 msgid "Port"
250 msgstr "Port"
251
252 #. module: fetchmail
253 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
254 msgid ""
255 "Fetchmail: \n"
256 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
257 "    * Support SSL\n"
258 "    * Integrated with all Modules\n"
259 "    * Automatic Email Receive\n"
260 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
261 "    "
262 msgstr ""
263 "Fetchmail: \n"
264 "    * POP/IMAP sunuculardan e-postaları çeker\n"
265 "    * SSL Destekler\n"
266 "    * Bütün Modüllerle entegre çalışır\n"
267 "    * Otomatik E-posta çekimi\n"
268 "    * E-posta temelli kayıtlar (ekle,Güncelle)\n"
269 "    "
270
271 #. module: fetchmail
272 #: view:email.server:0
273 msgid "SSL"
274 msgstr "SSL"
275
276 #. module: fetchmail
277 #: help:email.server,action_id:0
278 msgid ""
279 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
280 "server."
281 msgstr ""
282 "E-posta sunucu eylemi. Sunucudan bir mesaj çekildiğinde bu eylem "
283 "çalıştırılır."
284
285 #. module: fetchmail
286 #: help:email.server,priority:0
287 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
288 msgstr ""
289 "İşlem sırasını belirlemek için öncelik seviyesi 0 ile 10 arası seçin."
290
291 #. module: fetchmail
292 #: field:email.server,action_id:0
293 msgid "Email Server Action"
294 msgstr "E-posta Sunucu Eylemi"
295
296 #. module: fetchmail
297 #: field:email.server,priority:0
298 msgid "Server Priority"
299 msgstr "Sunucu Önceliği"
300
301 #. module: fetchmail
302 #: view:mailgate.message:0
303 #: field:mailgate.message,server_id:0
304 msgid "Mail Server"
305 msgstr "E-Posta Sunucusu"
306
307 #. module: fetchmail
308 #: view:email.server:0
309 msgid "Fetch Emails"
310 msgstr "E-postaları Çeker"
311
312 #~ msgid "Email History"
313 #~ msgstr "Eposta Geçmişi"
314
315 #~ msgid "Fetchmail Services"
316 #~ msgstr "Fetchmail Servisleri"
317
318 #~ msgid "POP Servers"
319 #~ msgstr "POP Sunucuları"