Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-24 21:22+0000\n"
12 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 06:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26 "UYARI! seçilen model için kayıt oluşturulamıyor\n"
27 "Lütfen geçerli bir model seçin"
28
29 #. module: fetchmail
30 #: selection:email.server,state:0
31 msgid "Confirmed"
32 msgstr "Onaylandı"
33
34 #. module: fetchmail
35 #: view:email.server:0
36 msgid "Confirm"
37 msgstr "Onayla"
38
39 #. module: fetchmail
40 #: view:email.server:0
41 msgid "Group By..."
42 msgstr "Grupla..."
43
44 #. module: fetchmail
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
47 msgid "State"
48 msgstr "Durum"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: view:email.server:0
52 msgid "POP"
53 msgstr "POP"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: selection:email.server,state:0
57 msgid "Not Confirmed"
58 msgstr "Onaylanmadı"
59
60 #. module: fetchmail
61 #: field:email.server,user:0
62 msgid "User Name"
63 msgstr "Kullanıcı Adı"
64
65 #. module: fetchmail
66 #: view:email.server:0
67 msgid "Type"
68 msgstr "Tip"
69
70 #. module: fetchmail
71 #: view:email.server:0
72 msgid "POP/IMAP Servers"
73 msgstr "POP/IMAP Sunucuları"
74
75 #. module: fetchmail
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
77 msgid "Fetchmail Server"
78 msgstr "Fetchmail Sunucusu"
79
80 #. module: fetchmail
81 #: view:email.server:0
82 #: field:email.server,note:0
83 msgid "Description"
84 msgstr "Açıklama"
85
86 #. module: fetchmail
87 #: help:email.server,object_id:0
88 msgid ""
89 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
90 "Select Object with message_new attrbutes."
91 msgstr ""
92 "OpenObject Model. Bu model için bir kayıt oluşturur.\n"
93 "message_new özelliği olan bir nesne seçin."
94
95 #. module: fetchmail
96 #: field:email.server,attach:0
97 msgid "Add Attachments ?"
98 msgstr "Ek Ekle ?"
99
100 #. module: fetchmail
101 #: view:email.server:0
102 msgid "# of emails"
103 msgstr "E-posta sayısı"
104
105 #. module: fetchmail
106 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
107 msgid "Email History"
108 msgstr "Eposta Geçmişi"
109
110 #. module: fetchmail
111 #: field:email.server,user_id:0
112 msgid "User"
113 msgstr "Kullanıcı"
114
115 #. module: fetchmail
116 #: field:email.server,date:0
117 msgid "Date"
118 msgstr "Tarih"
119
120 #. module: fetchmail
121 #: selection:email.server,state:0
122 msgid "Waiting for Verification"
123 msgstr "Onay Bekleniyor"
124
125 #. module: fetchmail
126 #: field:email.server,password:0
127 msgid "Password"
128 msgstr "Şifre"
129
130 #. module: fetchmail
131 #: view:mailgate.message:0
132 msgid "Emails"
133 msgstr "E-postalar"
134
135 #. module: fetchmail
136 #: view:email.server:0
137 msgid "Search Email Servers"
138 msgstr "E-posta Sunucusu Ara"
139
140 #. module: fetchmail
141 #: view:email.server:0
142 msgid "Server & Login"
143 msgstr "Sunucu & Kullanıcı"
144
145 #. module: fetchmail
146 #: view:email.server:0
147 msgid "Auto Reply?"
148 msgstr "Otomatik Cevap?"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: field:email.server,name:0
152 msgid "Name"
153 msgstr "Adı"
154
155 #. module: fetchmail
156 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
157 msgid "Mailgateway Message"
158 msgstr "Mailgeçidi Mesajı"
159
160 #. module: fetchmail
161 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
162 msgid "POP Servers"
163 msgstr "POP Sunucuları"
164
165 #. module: fetchmail
166 #: view:email.server:0
167 msgid "Set to Draft"
168 msgstr "Taslağa Çevir"
169
170 #. module: fetchmail
171 #: field:email.server,message_ids:0
172 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
173 msgid "Messages"
174 msgstr "Mesajlar"
175
176 #. module: fetchmail
177 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
178 msgid "Fetchmail Services"
179 msgstr "Fetchmail Servisleri"
180
181 #. module: fetchmail
182 #: field:email.server,server:0
183 msgid "Server"
184 msgstr "Sunucu"
185
186 #. module: fetchmail
187 #: field:email.server,active:0
188 msgid "Active"
189 msgstr "Aktif"
190
191 #. module: fetchmail
192 #: view:email.server:0
193 msgid "Process Parameter"
194 msgstr "İşlem Parametresi"
195
196 #. module: fetchmail
197 #: field:email.server,is_ssl:0
198 msgid "SSL ?"
199 msgstr "SSL ?"
200
201 #. module: fetchmail
202 #: selection:email.server,type:0
203 #: selection:mailgate.message,server_type:0
204 msgid "IMAP Server"
205 msgstr "IMAP sunucusu"
206
207 #. module: fetchmail
208 #: field:email.server,object_id:0
209 msgid "Model"
210 msgstr "Model"
211
212 #. module: fetchmail
213 #: view:email.server:0
214 msgid "IMAP"
215 msgstr "IMAP"
216
217 #. module: fetchmail
218 #: view:email.server:0
219 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
220 msgid "POP/IMAP Server"
221 msgstr "POP/IMAP Sunucu"
222
223 #. module: fetchmail
224 #: constraint:email.server:0
225 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
226 msgstr "UYARI! Mükerrer sunucu ayarı yapamazsınız!"
227
228 #. module: fetchmail
229 #: field:email.server,type:0
230 #: field:mailgate.message,server_type:0
231 msgid "Server Type"
232 msgstr "Sunucu Türü"
233
234 #. module: fetchmail
235 #: view:email.server:0
236 msgid "Login Information"
237 msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
238
239 #. module: fetchmail
240 #: view:email.server:0
241 msgid "Server Information"
242 msgstr "Sunucu Bilgileri"
243
244 #. module: fetchmail
245 #: help:email.server,attach:0
246 msgid "Fetches mail with attachments if true."
247 msgstr "Eğer doğru işe e-postaları ekleriyle birlikte çeker."
248
249 #. module: fetchmail
250 #: selection:email.server,type:0
251 #: selection:mailgate.message,server_type:0
252 msgid "POP Server"
253 msgstr "POP Sunucu"
254
255 #. module: fetchmail
256 #: field:email.server,port:0
257 msgid "Port"
258 msgstr "Port"
259
260 #. module: fetchmail
261 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
262 msgid ""
263 "Fetchmail: \n"
264 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
265 "    * Support SSL\n"
266 "    * Integrated with all Modules\n"
267 "    * Automatic Email Receive\n"
268 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
269 "    "
270 msgstr ""
271 "Fetchmail: \n"
272 "    * POP/IMAP sunuculardan e-postaları çeker\n"
273 "    * SSL Destekler\n"
274 "    * Bütün Modüllerle entegre çalışır\n"
275 "    * Otomatik E-posta çekimi\n"
276 "    * E-posta temelli kayıtlar (ekle,Güncelle)\n"
277 "    "
278
279 #. module: fetchmail
280 #: view:email.server:0
281 msgid "SSL"
282 msgstr "SSL"
283
284 #. module: fetchmail
285 #: help:email.server,action_id:0
286 msgid ""
287 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
288 "server."
289 msgstr ""
290 "E-posta sunucu eylemi. Sunucudan bir mesaj çekildiğinde bu eylem "
291 "çalıştırılır."
292
293 #. module: fetchmail
294 #: help:email.server,priority:0
295 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
296 msgstr ""
297 "İşlem sırasını belirlemek için öncelik seviyesi 0 ile 10 arası seçin."
298
299 #. module: fetchmail
300 #: field:email.server,action_id:0
301 msgid "Email Server Action"
302 msgstr "E-posta Sunucu Eylemi"
303
304 #. module: fetchmail
305 #: field:email.server,priority:0
306 msgid "Server Priority"
307 msgstr "Sunucu Önceliği"
308
309 #. module: fetchmail
310 #: view:mailgate.message:0
311 #: field:mailgate.message,server_id:0
312 msgid "Mail Server"
313 msgstr "E-Posta Sunucusu"
314
315 #. module: fetchmail
316 #: view:email.server:0
317 msgid "Fetch Emails"
318 msgstr "E-postaları Çeker"