1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
26 #: field:fetchmail.server,server:0
31 #: view:fetchmail.server:0
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
38 msgstr "İşlem sırasını tanımlayın, Düşük değerler yüksek öncelik ifade eder"
41 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
43 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
44 "IMAPS=993, POP3S=995)"
46 "SSL/TLS ile yapılan bağlantılar özel şifreli bir port üzerinden yapılır "
47 "(öntanımlı: IMAPS:993, POP3S:665)"
50 #: field:fetchmail.server,attach:0
51 msgid "Keep Attachments"
55 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
60 #: help:fetchmail.server,original:0
62 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
63 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
64 "your message database."
66 "Her epostanın tam bir orijinal kopyası başvuru için tutulmalı ve işlenen her "
67 "iletiye eklenmelidir. Bu genellikle ileti veri tabanınızı iki katına "
71 #: view:base.config.settings:0
72 msgid "Configure the incoming email gateway"
73 msgstr "Gelen e-posta kapısını yapılandır"
76 #: view:fetchmail.server:0
81 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
82 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
83 msgid "Incoming Mail Servers"
84 msgstr "Gelen Posta Sunucusu"
87 #: view:fetchmail.server:0
88 msgid "Server type IMAP."
89 msgstr "Sunucu tipi IMAP."
92 #: view:fetchmail.server:0
93 msgid "POP/IMAP Servers"
94 msgstr "POP/IMAP Sunucuları"
97 #: selection:fetchmail.server,type:0
102 #: field:fetchmail.server,state:0
107 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
108 msgid "POP/IMAP Server"
109 msgstr "POP/IMAP Sunucu"
112 #: view:fetchmail.server:0
113 msgid "Reset Confirmation"
117 #: view:fetchmail.server:0
122 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
123 msgid "fetchmail.config.settings"
124 msgstr "fetchmail.config.settings"
127 #: field:fetchmail.server,date:0
128 msgid "Last Fetch Date"
129 msgstr "Son Çekme Tarihi"
132 #: help:fetchmail.server,action_id:0
134 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
135 "record that was created or updated by this mail"
137 "Her gelen postayı tetikleyecek isteğe özel sunucu, bu posta ile oluşturulan "
138 "ve güncellenen kayıt üzerinde"
141 #: view:fetchmail.server:0
143 msgstr "E-posta sayısı"
146 #: field:fetchmail.server,original:0
147 msgid "Keep Original"
148 msgstr "Orijinali Koru"
151 #: view:fetchmail.server:0
152 msgid "Advanced Options"
153 msgstr "Gelişmiş seçenekler"
156 #: view:fetchmail.server:0
157 #: field:fetchmail.server,configuration:0
158 msgid "Configuration"
159 msgstr "Yapılandırma"
162 #: field:fetchmail.server,script:0
167 #: view:fetchmail.server:0
168 msgid "Incoming Mail Server"
169 msgstr "Gelen Posta Sunucusu"
172 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
174 msgid "Connection test failed!"
175 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız!"
178 #: field:fetchmail.server,user:0
180 msgstr "Kullanıcı Adı"
183 #: help:fetchmail.server,server:0
184 msgid "Hostname or IP of the mail server"
185 msgstr "Posta sunucusunun alan adı ya da IP adresi"
188 #: field:fetchmail.server,name:0
193 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
196 "Here is what we got instead:\n"
199 "Onun yerine gelen:\n"
203 #: view:fetchmail.server:0
204 msgid "Test & Confirm"
205 msgstr "Dene & Onayla"
208 #: field:fetchmail.server,action_id:0
209 msgid "Server Action"
210 msgstr "Sunucu Eylemi"
213 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
214 msgid "Inbound Mail Server"
215 msgstr "Gelen Posta Sunucusu"
218 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
219 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
224 #: view:fetchmail.server:0
225 msgid "Search Incoming Mail Servers"
226 msgstr "Gelen Posta Sunucularını Ara"
229 #: field:fetchmail.server,active:0
234 #: help:fetchmail.server,attach:0
236 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
237 "will be stripped of any attachments before being processed"
239 "E-posta eklerin sunucudan indirlip indirilmeyeceği. Eğer etkinleştirilmezse "
240 "gelen e-postalar eklerinden soyulup saklanacaktır."
243 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
244 msgid "Outgoing Mails"
245 msgstr "Giden Postalar"
248 #: field:fetchmail.server,priority:0
249 msgid "Server Priority"
250 msgstr "Sunucu Önceliği"
253 #: selection:fetchmail.server,type:0
255 msgstr "IMAP sunucusu"
258 #: view:fetchmail.server:0
263 #: view:fetchmail.server:0
264 msgid "Server type POP."
265 msgstr "Sunucu Tipi POP"
268 #: field:fetchmail.server,password:0
273 #: view:fetchmail.server:0
274 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
275 msgstr "Gelen eposta üzerinde yapılacak işlemler"
278 #: field:fetchmail.server,type:0
283 #: view:fetchmail.server:0
284 msgid "Login Information"
285 msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
288 #: view:fetchmail.server:0
289 msgid "Server Information"
290 msgstr "Sunucu Bilgileri"
293 #: view:fetchmail.server:0
294 msgid "If SSL required."
295 msgstr "Eğer SSL gerekiyorsa."
298 #: view:fetchmail.server:0
303 #: view:fetchmail.server:0
304 msgid "Server & Login"
305 msgstr "Sunucu & Kullanıcı"
308 #: help:fetchmail.server,object_id:0
310 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
311 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
312 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
314 "Bu belge türüne karşılık gelen bir konuşma parçası olarak her bir gelen "
315 "postayı işleyin. Bu konuşmalar için yeni belgeler oluşturacaktır ya da "
316 "varolan izleme epostalarını ekleyecektir."
319 #: field:fetchmail.server,object_id:0
320 msgid "Create a New Record"
321 msgstr "Yeni Kayıt Oluştur"
324 #: selection:fetchmail.server,state:0
325 msgid "Not Confirmed"
329 #: selection:fetchmail.server,type:0
334 #: field:fetchmail.server,port:0
339 #~ msgstr "Kullanıcı Adı"
344 #~ msgid "Group By..."
345 #~ msgstr "Grupla..."
353 #~ msgid "Description"
357 #~ msgstr "Kullanıcı"
359 #~ msgid "Add Attachments ?"
360 #~ msgstr "Ek Ekle ?"
362 #~ msgid "Waiting for Verification"
363 #~ msgstr "Onay Bekleniyor"
368 #~ msgid "Fetchmail Server"
369 #~ msgstr "Fetchmail Sunucusu"
371 #~ msgid "Set to Draft"
372 #~ msgstr "Taslağa Çevir"
375 #~ msgstr "E-postalar"
377 #~ msgid "Auto Reply?"
378 #~ msgstr "Otomatik Cevap?"
380 #~ msgid "Search Email Servers"
381 #~ msgstr "E-posta Sunucusu Ara"
383 #~ msgid "Mailgateway Message"
384 #~ msgstr "Mailgeçidi Mesajı"
392 #~ msgid "Process Parameter"
393 #~ msgstr "İşlem Parametresi"
398 #~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
399 #~ msgstr "UYARI! Mükerrer sunucu ayarı yapamazsınız!"
401 #~ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
403 #~ "İşlem sırasını belirlemek için öncelik seviyesi 0 ile 10 arası seçin."
405 #~ msgid "Email Server Action"
406 #~ msgstr "E-posta Sunucu Eylemi"
408 #~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
409 #~ msgstr "Eğer doğru işe e-postaları ekleriyle birlikte çeker."
412 #~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
415 #~ "E-posta sunucu eylemi. Sunucudan bir mesaj çekildiğinde bu eylem "
418 #~ msgid "Mail Server"
419 #~ msgstr "E-Posta Sunucusu"
421 #~ msgid "Fetch Emails"
422 #~ msgstr "E-postaları Çeker"
426 #~ " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
427 #~ " * Support SSL\n"
428 #~ " * Integrated with all Modules\n"
429 #~ " * Automatic Email Receive\n"
430 #~ " * Email based Records (Add, Update)\n"
434 #~ " * POP/IMAP sunuculardan e-postaları çeker\n"
435 #~ " * SSL Destekler\n"
436 #~ " * Bütün Modüllerle entegre çalışır\n"
437 #~ " * Otomatik E-posta çekimi\n"
438 #~ " * E-posta temelli kayıtlar (ekle,Güncelle)\n"
442 #~ "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
443 #~ "Select Object with message_new attrbutes."
445 #~ "OpenObject Model. Bu model için bir kayıt oluşturur.\n"
446 #~ "message_new özelliği olan bir nesne seçin."
449 #~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
450 #~ "Please choose valid Model"
452 #~ "UYARI! seçilen model için kayıt oluşturulamıyor\n"
453 #~ "Lütfen geçerli bir model seçin"
455 #~ msgid "Email Servers"
456 #~ msgstr "Eposta Sunucuları"
458 #~ msgid "Email Message"
459 #~ msgstr "E-posta Mesajı"
463 #~ "Here is what we got instead:\n"
466 #~ "Yerine elimize geçen:\n"
469 #~ msgid "Advanced options"
470 #~ msgstr "Gelişmiş seçenekler"