1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
26 #: field:fetchmail.server,server:0
31 #: field:fetchmail.server,script:0
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
38 msgstr "İşlem sırasını tanımlayın, Düşük değerler yüksek öncelik ifade eder"
41 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
43 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
44 "IMAPS=993, POP3S=995)"
46 "SSL/TLS ile yapılan bağlantılar özel şifreli bir port üzerinden yapılır "
47 "(öntanımlı: IMAPS:993, POP3S:665)"
50 #: field:fetchmail.server,attach:0
51 msgid "Keep Attachments"
55 #: help:fetchmail.server,original:0
57 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
58 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
59 "your message database."
63 #: field:fetchmail.server,priority:0
64 msgid "Server Priority"
65 msgstr "Sunucu Önceliği"
68 #: field:fetchmail.server,state:0
73 #: view:fetchmail.server:0
78 #: view:fetchmail.server:0
83 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
84 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
85 msgid "Incoming Mail Servers"
86 msgstr "Gelen Posta Sunucusu"
89 #: field:fetchmail.server,port:0
94 #: view:fetchmail.server:0
95 msgid "POP/IMAP Servers"
96 msgstr "POP/IMAP Sunucuları"
99 #: selection:fetchmail.server,type:0
101 msgstr "Yerel Sunucu"
104 #: field:fetchmail.server,user:0
106 msgstr "Kullanıcı Adı"
109 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
110 msgid "POP/IMAP Server"
111 msgstr "POP/IMAP Sunucu"
114 #: view:fetchmail.server:0
115 msgid "Reset Confirmation"
119 #: view:fetchmail.server:0
124 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_message
125 msgid "Email Message"
126 msgstr "E-posta Mesajı"
129 #: field:fetchmail.server,date:0
130 msgid "Last Fetch Date"
131 msgstr "Son Çekme Tarihi"
134 #: help:fetchmail.server,action_id:0
136 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
137 "record that was created or updated by this mail"
141 #: view:fetchmail.server:0
143 msgstr "E-posta sayısı"
146 #: field:fetchmail.server,original:0
147 msgid "Keep Original"
148 msgstr "Orijinali Koru"
151 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
154 "Here is what we got instead:\n"
157 "Yerine elimize geçen:\n"
161 #: view:fetchmail.server:0
162 #: field:fetchmail.server,configuration:0
163 msgid "Configuration"
164 msgstr "Yapılandırma"
167 #: view:fetchmail.server:0
168 msgid "Incoming Mail Server"
169 msgstr "Gelen Posta Sunucusu"
172 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
174 msgid "Connection test failed!"
175 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız!"
178 #: help:fetchmail.server,server:0
179 msgid "Hostname or IP of the mail server"
180 msgstr "Posta sunucusunun alan adı ya da IP adresi"
183 #: view:fetchmail.server:0
184 msgid "Server type IMAP."
185 msgstr "Sunucu tipi IMAP."
188 #: field:fetchmail.server,name:0
193 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
198 #: view:fetchmail.server:0
199 msgid "Test & Confirm"
200 msgstr "Dene & Onayla"
203 #: field:fetchmail.server,action_id:0
204 msgid "Server Action"
205 msgstr "Sunucu Eylemi"
208 #: field:mail.message,fetchmail_server_id:0
209 msgid "Inbound Mail Server"
210 msgstr "Gelen Posta Sunucusu"
213 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
214 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
219 #: view:fetchmail.server:0
220 msgid "Search Incoming Mail Servers"
221 msgstr "Gelen Posta Sunucularını Ara"
224 #: field:fetchmail.server,active:0
229 #: help:fetchmail.server,attach:0
231 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
232 "will be stripped of any attachments before being processed"
234 "E-posta eklerin sunucudan indirlip indirilmeyeceği. Eğer etkinleştirilmezse "
235 "gelen e-postalar eklerinden soyulup saklanacaktır."
238 #: view:fetchmail.server:0
239 msgid "Advanced Options"
240 msgstr "Gelişmiş seçenekler"
243 #: selection:fetchmail.server,type:0
245 msgstr "IMAP sunucusu"
248 #: view:fetchmail.server:0
253 #: view:fetchmail.server:0
254 msgid "Server type POP."
255 msgstr "Sunucu Tipi POP"
258 #: field:fetchmail.server,password:0
263 #: view:fetchmail.server:0
264 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
265 msgstr "Gelen eposta üzerinde yapılacak işlemler"
268 #: field:fetchmail.server,type:0
273 #: view:fetchmail.server:0
274 msgid "Login Information"
275 msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
278 #: view:fetchmail.server:0
279 msgid "Server Information"
280 msgstr "Sunucu Bilgileri"
283 #: view:fetchmail.server:0
284 msgid "If SSL required."
285 msgstr "Eğer SSL gerekiyorsa."
288 #: view:fetchmail.server:0
293 #: view:fetchmail.server:0
294 msgid "Server & Login"
295 msgstr "Sunucu & Kullanıcı"
298 #: help:fetchmail.server,object_id:0
300 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
301 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
302 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
306 #: field:fetchmail.server,object_id:0
307 msgid "Create a New Record"
308 msgstr "Yeni Kayıt Oluştur"
311 #: selection:fetchmail.server,state:0
312 msgid "Not Confirmed"
316 #: selection:fetchmail.server,type:0
321 #: view:mail.message:0
323 msgstr "E-Posta Sunucusu"
326 #~ msgstr "Kullanıcı Adı"
331 #~ msgid "Group By..."
332 #~ msgstr "Grupla..."
337 #~ msgid "Description"
341 #~ msgstr "Kullanıcı"
343 #~ msgid "Add Attachments ?"
344 #~ msgstr "Ek Ekle ?"
346 #~ msgid "Waiting for Verification"
347 #~ msgstr "Onay Bekleniyor"
352 #~ msgid "Fetchmail Server"
353 #~ msgstr "Fetchmail Sunucusu"
355 #~ msgid "Set to Draft"
356 #~ msgstr "Taslağa Çevir"
359 #~ msgstr "E-postalar"
361 #~ msgid "Auto Reply?"
362 #~ msgstr "Otomatik Cevap?"
364 #~ msgid "Search Email Servers"
365 #~ msgstr "E-posta Sunucusu Ara"
367 #~ msgid "Mailgateway Message"
368 #~ msgstr "Mailgeçidi Mesajı"
376 #~ msgid "Process Parameter"
377 #~ msgstr "İşlem Parametresi"
382 #~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
383 #~ msgstr "UYARI! Mükerrer sunucu ayarı yapamazsınız!"
385 #~ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
387 #~ "İşlem sırasını belirlemek için öncelik seviyesi 0 ile 10 arası seçin."
389 #~ msgid "Email Server Action"
390 #~ msgstr "E-posta Sunucu Eylemi"
392 #~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
393 #~ msgstr "Eğer doğru işe e-postaları ekleriyle birlikte çeker."
396 #~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
399 #~ "E-posta sunucu eylemi. Sunucudan bir mesaj çekildiğinde bu eylem "
402 #~ msgid "Fetch Emails"
403 #~ msgstr "E-postaları Çeker"
407 #~ " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
408 #~ " * Support SSL\n"
409 #~ " * Integrated with all Modules\n"
410 #~ " * Automatic Email Receive\n"
411 #~ " * Email based Records (Add, Update)\n"
415 #~ " * POP/IMAP sunuculardan e-postaları çeker\n"
416 #~ " * SSL Destekler\n"
417 #~ " * Bütün Modüllerle entegre çalışır\n"
418 #~ " * Otomatik E-posta çekimi\n"
419 #~ " * E-posta temelli kayıtlar (ekle,Güncelle)\n"
423 #~ "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
424 #~ "Select Object with message_new attrbutes."
426 #~ "OpenObject Model. Bu model için bir kayıt oluşturur.\n"
427 #~ "message_new özelliği olan bir nesne seçin."
430 #~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
431 #~ "Please choose valid Model"
433 #~ "UYARI! seçilen model için kayıt oluşturulamıyor\n"
434 #~ "Lütfen geçerli bir model seçin"
436 #~ msgid "Email Servers"
437 #~ msgstr "Eposta Sunucuları"
439 #~ msgid "Advanced options"
440 #~ msgstr "Gelişmiş seçenekler"