Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:41+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
22 msgid "Confirmed"
23 msgstr "Bekräftad"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: field:fetchmail.server,server:0
27 msgid "Server Name"
28 msgstr "Servernamn"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: field:fetchmail.server,script:0
32 msgid "Script"
33 msgstr "Skript"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
38 msgstr "Ange bearbetningsordningen, lägre värde betyder högre prioritet"
39
40 #. module: fetchmail
41 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
42 msgid ""
43 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
44 "IMAPS=993, POP3S=995)"
45 msgstr ""
46 "Anslutningen krypteras med SSL/TLS genom en viss port (standard: IMAP=993, "
47 "POP3S=995)"
48
49 #. module: fetchmail
50 #: field:fetchmail.server,attach:0
51 msgid "Keep Attachments"
52 msgstr "Behåll bilagor"
53
54 #. module: fetchmail
55 #: help:fetchmail.server,original:0
56 msgid ""
57 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
58 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
59 "your message database."
60 msgstr ""
61 "Om en fullständig original kopia av varje e-postmeddelande bör hållas som "
62 "referens och biläggs varje bearbetad meddelande. Detta kommer vanligtvis "
63 "göra din meddelandedatabas dubbelt så stor."
64
65 #. module: fetchmail
66 #: field:fetchmail.server,priority:0
67 msgid "Server Priority"
68 msgstr "Servierprioritet"
69
70 #. module: fetchmail
71 #: field:fetchmail.server,state:0
72 msgid "State"
73 msgstr "Status"
74
75 #. module: fetchmail
76 #: view:fetchmail.server:0
77 msgid "POP"
78 msgstr "POP"
79
80 #. module: fetchmail
81 #: view:fetchmail.server:0
82 msgid "Fetch Now"
83 msgstr "Hämta nu"
84
85 #. module: fetchmail
86 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
87 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
88 msgid "Incoming Mail Servers"
89 msgstr "E-post-server för inkommande e-post"
90
91 #. module: fetchmail
92 #: field:fetchmail.server,port:0
93 msgid "Port"
94 msgstr "Port"
95
96 #. module: fetchmail
97 #: view:fetchmail.server:0
98 msgid "POP/IMAP Servers"
99 msgstr "POP/IMAP-Servrar"
100
101 #. module: fetchmail
102 #: selection:fetchmail.server,type:0
103 msgid "Local Server"
104 msgstr "Lokal server"
105
106 #. module: fetchmail
107 #: field:fetchmail.server,user:0
108 msgid "Username"
109 msgstr "Användarnamn"
110
111 #. module: fetchmail
112 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
113 msgid "POP/IMAP Server"
114 msgstr "POP/IMAP-Server"
115
116 #. module: fetchmail
117 #: view:fetchmail.server:0
118 msgid "Reset Confirmation"
119 msgstr "Återställ bekräftelsen"
120
121 #. module: fetchmail
122 #: view:fetchmail.server:0
123 msgid "SSL"
124 msgstr "SSL"
125
126 #. module: fetchmail
127 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_message
128 msgid "Email Message"
129 msgstr "E-post-meddelande"
130
131 #. module: fetchmail
132 #: field:fetchmail.server,date:0
133 msgid "Last Fetch Date"
134 msgstr "Senaste hämtningsdatum"
135
136 #. module: fetchmail
137 #: help:fetchmail.server,action_id:0
138 msgid ""
139 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
140 "record that was created or updated by this mail"
141 msgstr ""
142 "Option för anpassade serveråtgärder som utförs för varje inkommande e-post, "
143 "på den post som skapades eller uppdaterades av detta meddelande"
144
145 #. module: fetchmail
146 #: view:fetchmail.server:0
147 msgid "# of emails"
148 msgstr "# e-post"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: field:fetchmail.server,original:0
152 msgid "Keep Original"
153 msgstr "Behåll original"
154
155 #. module: fetchmail
156 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
157 #, python-format
158 msgid ""
159 "Here is what we got instead:\n"
160 " %s"
161 msgstr ""
162 "Detta var vad vi fick istället:\n"
163 " %s"
164
165 #. module: fetchmail
166 #: view:fetchmail.server:0
167 #: field:fetchmail.server,configuration:0
168 msgid "Configuration"
169 msgstr "Inställningar"
170
171 #. module: fetchmail
172 #: view:fetchmail.server:0
173 msgid "Incoming Mail Server"
174 msgstr "Inkommande e-postserver"
175
176 #. module: fetchmail
177 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
178 #, python-format
179 msgid "Connection test failed!"
180 msgstr "Anslutsningstest fallerade!"
181
182 #. module: fetchmail
183 #: help:fetchmail.server,server:0
184 msgid "Hostname or IP of the mail server"
185 msgstr "Hostnamn eller IP för e-postservern"
186
187 #. module: fetchmail
188 #: view:fetchmail.server:0
189 msgid "Server type IMAP."
190 msgstr "Servertyp IMAP."
191
192 #. module: fetchmail
193 #: field:fetchmail.server,name:0
194 msgid "Name"
195 msgstr "Namn"
196
197 #. module: fetchmail
198 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
199 msgid "SSL/TLS"
200 msgstr "SSL/TLS"
201
202 #. module: fetchmail
203 #: view:fetchmail.server:0
204 msgid "Test & Confirm"
205 msgstr "Testa och bekräfta"
206
207 #. module: fetchmail
208 #: field:fetchmail.server,action_id:0
209 msgid "Server Action"
210 msgstr "Serveråtgärd"
211
212 #. module: fetchmail
213 #: field:mail.message,fetchmail_server_id:0
214 msgid "Inbound Mail Server"
215 msgstr "Server för inkommande e-post"
216
217 #. module: fetchmail
218 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
219 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
220 msgid "Messages"
221 msgstr "Meddelanden"
222
223 #. module: fetchmail
224 #: view:fetchmail.server:0
225 msgid "Search Incoming Mail Servers"
226 msgstr "Sök inkommande e-postservrar"
227
228 #. module: fetchmail
229 #: field:fetchmail.server,active:0
230 msgid "Active"
231 msgstr "Aktiv"
232
233 #. module: fetchmail
234 #: help:fetchmail.server,attach:0
235 msgid ""
236 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
237 "will be stripped of any attachments before being processed"
238 msgstr ""
239 "Om bilagor skall laddas ned. Om ej aktiverad, hämtas endast texten och "
240 "bilagorna lämnas kvar."
241
242 #. module: fetchmail
243 #: view:fetchmail.server:0
244 msgid "Advanced Options"
245 msgstr ""
246
247 #. module: fetchmail
248 #: selection:fetchmail.server,type:0
249 msgid "IMAP Server"
250 msgstr "IMAP-server"
251
252 #. module: fetchmail
253 #: view:fetchmail.server:0
254 msgid "IMAP"
255 msgstr "IMAP"
256
257 #. module: fetchmail
258 #: view:fetchmail.server:0
259 msgid "Server type POP."
260 msgstr "Servertyp POP."
261
262 #. module: fetchmail
263 #: field:fetchmail.server,password:0
264 msgid "Password"
265 msgstr "Lösenord"
266
267 #. module: fetchmail
268 #: view:fetchmail.server:0
269 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
270 msgstr "Åtgärder att utföra på inkommande e-post"
271
272 #. module: fetchmail
273 #: field:fetchmail.server,type:0
274 msgid "Server Type"
275 msgstr "Servertyp"
276
277 #. module: fetchmail
278 #: view:fetchmail.server:0
279 msgid "Login Information"
280 msgstr "Inloggningsuppgifter"
281
282 #. module: fetchmail
283 #: view:fetchmail.server:0
284 msgid "Server Information"
285 msgstr "Serverinformation"
286
287 #. module: fetchmail
288 #: view:fetchmail.server:0
289 msgid "If SSL required."
290 msgstr "Om SSL krävs."
291
292 #. module: fetchmail
293 #: view:fetchmail.server:0
294 msgid "Advanced"
295 msgstr "Avancerad"
296
297 #. module: fetchmail
298 #: view:fetchmail.server:0
299 msgid "Server & Login"
300 msgstr "server & inloggning"
301
302 #. module: fetchmail
303 #: help:fetchmail.server,object_id:0
304 msgid ""
305 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
306 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
307 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
308 msgstr ""
309 "Bearbeta varje inkommande e-postmeddelande som en del av en konversation som "
310 "motsvarar denna dokumenttyp. Detta kommer att skapa nya dokument för nya "
311 "samtal, eller bifoga uppföljningse-post till befintliga samtal (dokument)."
312
313 #. module: fetchmail
314 #: field:fetchmail.server,object_id:0
315 msgid "Create a New Record"
316 msgstr "Skapa ny post"
317
318 #. module: fetchmail
319 #: selection:fetchmail.server,state:0
320 msgid "Not Confirmed"
321 msgstr "Icke godkänd"
322
323 #. module: fetchmail
324 #: selection:fetchmail.server,type:0
325 msgid "POP Server"
326 msgstr "POP server"
327
328 #. module: fetchmail
329 #: view:mail.message:0
330 msgid "Mail Server"
331 msgstr "E-postserver"
332
333 #~ msgid "Set to Draft"
334 #~ msgstr "Sätt till preliminär"
335
336 #~ msgid "Confirm"
337 #~ msgstr "Bekräfta"
338
339 #~ msgid "Add Attachments ?"
340 #~ msgstr "Lägg till bilaga?"
341
342 #~ msgid "Fetchmail Server"
343 #~ msgstr "Fetchmail server"
344
345 #~ msgid "Description"
346 #~ msgstr "Beskrivning"
347
348 #~ msgid "User"
349 #~ msgstr "Användare"
350
351 #~ msgid "User Name"
352 #~ msgstr "Användarnamn"
353
354 #~ msgid "Date"
355 #~ msgstr "Datum"
356
357 #~ msgid "Advanced options"
358 #~ msgstr "Avancerade inställningar"