1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:41+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
26 #: field:fetchmail.server,server:0
31 #: field:fetchmail.server,script:0
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
38 msgstr "Ange bearbetningsordningen, lägre värde betyder högre prioritet"
41 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
43 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
44 "IMAPS=993, POP3S=995)"
46 "Anslutningen krypteras med SSL/TLS genom en viss port (standard: IMAP=993, "
50 #: field:fetchmail.server,attach:0
51 msgid "Keep Attachments"
52 msgstr "Behåll bilagor"
55 #: help:fetchmail.server,original:0
57 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
58 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
59 "your message database."
61 "Om en fullständig original kopia av varje e-postmeddelande bör hållas som "
62 "referens och biläggs varje bearbetad meddelande. Detta kommer vanligtvis "
63 "göra din meddelandedatabas dubbelt så stor."
66 #: field:fetchmail.server,priority:0
67 msgid "Server Priority"
68 msgstr "Servierprioritet"
71 #: field:fetchmail.server,state:0
76 #: view:fetchmail.server:0
81 #: view:fetchmail.server:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
87 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
88 msgid "Incoming Mail Servers"
89 msgstr "E-post-server för inkommande e-post"
92 #: field:fetchmail.server,port:0
97 #: view:fetchmail.server:0
98 msgid "POP/IMAP Servers"
99 msgstr "POP/IMAP-Servrar"
102 #: selection:fetchmail.server,type:0
104 msgstr "Lokal server"
107 #: field:fetchmail.server,user:0
109 msgstr "Användarnamn"
112 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
113 msgid "POP/IMAP Server"
114 msgstr "POP/IMAP-Server"
117 #: view:fetchmail.server:0
118 msgid "Reset Confirmation"
119 msgstr "Återställ bekräftelsen"
122 #: view:fetchmail.server:0
127 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_message
128 msgid "Email Message"
129 msgstr "E-post-meddelande"
132 #: field:fetchmail.server,date:0
133 msgid "Last Fetch Date"
134 msgstr "Senaste hämtningsdatum"
137 #: help:fetchmail.server,action_id:0
139 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
140 "record that was created or updated by this mail"
142 "Option för anpassade serveråtgärder som utförs för varje inkommande e-post, "
143 "på den post som skapades eller uppdaterades av detta meddelande"
146 #: view:fetchmail.server:0
151 #: field:fetchmail.server,original:0
152 msgid "Keep Original"
153 msgstr "Behåll original"
156 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
159 "Here is what we got instead:\n"
162 "Detta var vad vi fick istället:\n"
166 #: view:fetchmail.server:0
167 #: field:fetchmail.server,configuration:0
168 msgid "Configuration"
169 msgstr "Inställningar"
172 #: view:fetchmail.server:0
173 msgid "Incoming Mail Server"
174 msgstr "Inkommande e-postserver"
177 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
179 msgid "Connection test failed!"
180 msgstr "Anslutsningstest fallerade!"
183 #: help:fetchmail.server,server:0
184 msgid "Hostname or IP of the mail server"
185 msgstr "Hostnamn eller IP för e-postservern"
188 #: view:fetchmail.server:0
189 msgid "Server type IMAP."
190 msgstr "Servertyp IMAP."
193 #: field:fetchmail.server,name:0
198 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
203 #: view:fetchmail.server:0
204 msgid "Test & Confirm"
205 msgstr "Testa och bekräfta"
208 #: field:fetchmail.server,action_id:0
209 msgid "Server Action"
210 msgstr "Serveråtgärd"
213 #: field:mail.message,fetchmail_server_id:0
214 msgid "Inbound Mail Server"
215 msgstr "Server för inkommande e-post"
218 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
219 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
224 #: view:fetchmail.server:0
225 msgid "Search Incoming Mail Servers"
226 msgstr "Sök inkommande e-postservrar"
229 #: field:fetchmail.server,active:0
234 #: help:fetchmail.server,attach:0
236 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
237 "will be stripped of any attachments before being processed"
239 "Om bilagor skall laddas ned. Om ej aktiverad, hämtas endast texten och "
240 "bilagorna lämnas kvar."
243 #: view:fetchmail.server:0
244 msgid "Advanced Options"
248 #: selection:fetchmail.server,type:0
253 #: view:fetchmail.server:0
258 #: view:fetchmail.server:0
259 msgid "Server type POP."
260 msgstr "Servertyp POP."
263 #: field:fetchmail.server,password:0
268 #: view:fetchmail.server:0
269 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
270 msgstr "Åtgärder att utföra på inkommande e-post"
273 #: field:fetchmail.server,type:0
278 #: view:fetchmail.server:0
279 msgid "Login Information"
280 msgstr "Inloggningsuppgifter"
283 #: view:fetchmail.server:0
284 msgid "Server Information"
285 msgstr "Serverinformation"
288 #: view:fetchmail.server:0
289 msgid "If SSL required."
290 msgstr "Om SSL krävs."
293 #: view:fetchmail.server:0
298 #: view:fetchmail.server:0
299 msgid "Server & Login"
300 msgstr "server & inloggning"
303 #: help:fetchmail.server,object_id:0
305 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
306 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
307 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
309 "Bearbeta varje inkommande e-postmeddelande som en del av en konversation som "
310 "motsvarar denna dokumenttyp. Detta kommer att skapa nya dokument för nya "
311 "samtal, eller bifoga uppföljningse-post till befintliga samtal (dokument)."
314 #: field:fetchmail.server,object_id:0
315 msgid "Create a New Record"
316 msgstr "Skapa ny post"
319 #: selection:fetchmail.server,state:0
320 msgid "Not Confirmed"
321 msgstr "Icke godkänd"
324 #: selection:fetchmail.server,type:0
329 #: view:mail.message:0
331 msgstr "E-postserver"
333 #~ msgid "Set to Draft"
334 #~ msgstr "Sätt till preliminär"
339 #~ msgid "Add Attachments ?"
340 #~ msgstr "Lägg till bilaga?"
342 #~ msgid "Fetchmail Server"
343 #~ msgstr "Fetchmail server"
345 #~ msgid "Description"
346 #~ msgstr "Beskrivning"
349 #~ msgstr "Användare"
352 #~ msgstr "Användarnamn"
357 #~ msgid "Advanced options"
358 #~ msgstr "Avancerade inställningar"