Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / ro.po
1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
22 msgid "# of emails"
23 msgstr "# de email-uri"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
27 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
28 msgstr "Actiuni de eEfectuat la E-mail-urile Primite"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: field:fetchmail.server,active:0
32 msgid "Active"
33 msgstr "Activ(a)"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
37 msgid "Advanced"
38 msgstr "Avansat(e)"
39
40 #. module: fetchmail
41 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
42 msgid "Advanced Options"
43 msgstr "Optiuni Avansate"
44
45 #. module: fetchmail
46 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
47 #: field:fetchmail.server,configuration:0
48 msgid "Configuration"
49 msgstr "Configurare"
50
51 #. module: fetchmail
52 #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration
53 msgid "Configure the incoming email gateway"
54 msgstr "Configureaza gateway intrare email-uri"
55
56 #. module: fetchmail
57 #: selection:fetchmail.server,state:0
58 msgid "Confirmed"
59 msgstr "Confirmat(ă)"
60
61 #. module: fetchmail
62 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
63 #, python-format
64 msgid "Connection test failed!"
65 msgstr "Testul de conexiune a esuat!"
66
67 #. module: fetchmail
68 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
69 msgid ""
70 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
71 "IMAPS=993, POP3S=995)"
72 msgstr ""
73 "Legaturile sunt codificate cu SSL/TLS printr-un port dedicat (implicit: "
74 "IMAPS=993, POP3S=995)"
75
76 #. module: fetchmail
77 #: field:fetchmail.server,object_id:0
78 msgid "Create a New Record"
79 msgstr "Creeaza o Inregistrare Noua"
80
81 #. module: fetchmail
82 #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
83 #: field:fetchmail.server,create_uid:0
84 msgid "Created by"
85 msgstr ""
86
87 #. module: fetchmail
88 #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0
89 #: field:fetchmail.server,create_date:0
90 msgid "Created on"
91 msgstr ""
92
93 #. module: fetchmail
94 #: help:fetchmail.server,priority:0
95 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
96 msgstr ""
97 "Defineste ordinea procesarii, valorile mai mici inseamna prioritate mai mare"
98
99 #. module: fetchmail
100 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
101 msgid "Fetch Now"
102 msgstr "Aduceți acum"
103
104 #. module: fetchmail
105 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
106 #, python-format
107 msgid ""
108 "Here is what we got instead:\n"
109 " %s."
110 msgstr ""
111 "Iata ceea ce am obtinut in schimb:\n"
112 " %s."
113
114 #. module: fetchmail
115 #: help:fetchmail.server,server:0
116 msgid "Hostname or IP of the mail server"
117 msgstr "Nume gazda sau IP a(l) serverului de e-mail"
118
119 #. module: fetchmail
120 #: field:fetchmail.config.settings,id:0
121 #: field:fetchmail.server,id:0
122 msgid "ID"
123 msgstr ""
124
125 #. module: fetchmail
126 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
127 msgid "IMAP"
128 msgstr "IMAP"
129
130 #. module: fetchmail
131 #: selection:fetchmail.server,type:0
132 msgid "IMAP Server"
133 msgstr "Server IMAP"
134
135 #. module: fetchmail
136 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
137 msgid "If SSL required."
138 msgstr "Daca SSL este necesar."
139
140 #. module: fetchmail
141 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
142 msgid "Inbound Mail Server"
143 msgstr "Server Intrare E-mail-uri"
144
145 #. module: fetchmail
146 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
147 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
148 msgid "Incoming Mail Server"
149 msgstr "Server Primire E-mail-uri"
150
151 #. module: fetchmail
152 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
153 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
154 msgid "Incoming Mail Servers"
155 msgstr "Servere Primire E-mail-uri"
156
157 #. module: fetchmail
158 #: field:fetchmail.server,attach:0
159 msgid "Keep Attachments"
160 msgstr "Pastrați Atașamentele"
161
162 #. module: fetchmail
163 #: field:fetchmail.server,original:0
164 msgid "Keep Original"
165 msgstr "Pastreaza Originalul"
166
167 #. module: fetchmail
168 #: field:fetchmail.server,date:0
169 msgid "Last Fetch Date"
170 msgstr "Data ultimei primiri"
171
172 #. module: fetchmail
173 #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0
174 #: field:fetchmail.server,write_uid:0
175 msgid "Last Updated by"
176 msgstr ""
177
178 #. module: fetchmail
179 #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0
180 #: field:fetchmail.server,write_date:0
181 msgid "Last Updated on"
182 msgstr ""
183
184 #. module: fetchmail
185 #: selection:fetchmail.server,type:0
186 msgid "Local Server"
187 msgstr "Server Local"
188
189 #. module: fetchmail
190 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
191 msgid "Login Information"
192 msgstr "Informatii de autentificare"
193
194 #. module: fetchmail
195 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
196 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
197 msgid "Messages"
198 msgstr "Mesaje"
199
200 #. module: fetchmail
201 #: field:fetchmail.server,name:0
202 msgid "Name"
203 msgstr "Nume"
204
205 #. module: fetchmail
206 #: selection:fetchmail.server,state:0
207 msgid "Not Confirmed"
208 msgstr "Neconfirmat"
209
210 #. module: fetchmail
211 #: help:fetchmail.server,action_id:0
212 msgid ""
213 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
214 "record that was created or updated by this mail"
215 msgstr ""
216 "Actiune optionala personalizata a serverului care va fi declansata pentru "
217 "fiecare e-mail primit, in inregistrarea care a fost creata sau actualizata "
218 "de catre acest e-mail"
219
220 #. module: fetchmail
221 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
222 msgid "Outgoing Mails"
223 msgstr "Email-uri Trimise"
224
225 #. module: fetchmail
226 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
227 msgid "POP"
228 msgstr "POP"
229
230 #. module: fetchmail
231 #: selection:fetchmail.server,type:0
232 msgid "POP Server"
233 msgstr "Server POP"
234
235 #. module: fetchmail
236 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
237 msgid "POP/IMAP Server"
238 msgstr "Server POP/IMAP"
239
240 #. module: fetchmail
241 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
242 msgid "POP/IMAP Servers"
243 msgstr "Servere POP/IMAP"
244
245 #. module: fetchmail
246 #: field:fetchmail.server,password:0
247 msgid "Password"
248 msgstr "Parola"
249
250 #. module: fetchmail
251 #: field:fetchmail.server,port:0
252 msgid "Port"
253 msgstr "Port"
254
255 #. module: fetchmail
256 #: help:fetchmail.server,object_id:0
257 msgid ""
258 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
259 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
260 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
261 msgstr ""
262 "Proceseaza fiecare e-mail primit ca parte a unei conversatii care corespunde "
263 "acestui tip de document. Aceasta va crea documente noi pentru conversatiile "
264 "noi, sau va atasa e-mail-uri de continuare conversatiilor existente "
265 "(documente)."
266
267 #. module: fetchmail
268 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
269 msgid "Reset Confirmation"
270 msgstr "Reinitializare Confirmare"
271
272 #. module: fetchmail
273 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
274 msgid "SSL"
275 msgstr "SSL"
276
277 #. module: fetchmail
278 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
279 msgid "SSL/TLS"
280 msgstr "SSL/TLS"
281
282 #. module: fetchmail
283 #: field:fetchmail.server,script:0
284 msgid "Script"
285 msgstr "Script"
286
287 #. module: fetchmail
288 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
289 msgid "Search Incoming Mail Servers"
290 msgstr "Cauta Servere Primire E-mail-uri"
291
292 #. module: fetchmail
293 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
294 msgid "Server & Login"
295 msgstr "Server si Autentificare"
296
297 #. module: fetchmail
298 #: field:fetchmail.server,action_id:0
299 msgid "Server Action"
300 msgstr "Actiune server"
301
302 #. module: fetchmail
303 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
304 msgid "Server Information"
305 msgstr "Informatii Server"
306
307 #. module: fetchmail
308 #: field:fetchmail.server,server:0
309 msgid "Server Name"
310 msgstr "Numele Serverului"
311
312 #. module: fetchmail
313 #: field:fetchmail.server,priority:0
314 msgid "Server Priority"
315 msgstr "Prioritate server"
316
317 #. module: fetchmail
318 #: field:fetchmail.server,type:0
319 msgid "Server Type"
320 msgstr "Tip de server"
321
322 #. module: fetchmail
323 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
324 msgid "Server type IMAP."
325 msgstr "Tip de server IMAP."
326
327 #. module: fetchmail
328 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
329 msgid "Server type POP."
330 msgstr "Tipul de server POP."
331
332 #. module: fetchmail
333 #: field:fetchmail.server,state:0
334 msgid "Status"
335 msgstr "Stare"
336
337 #. module: fetchmail
338 #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
339 msgid "Test & Confirm"
340 msgstr "Testeaza & Confirma"
341
342 #. module: fetchmail
343 #: field:fetchmail.server,user:0
344 msgid "Username"
345 msgstr "Nume de utilizator"
346
347 #. module: fetchmail
348 #: help:fetchmail.server,original:0
349 msgid ""
350 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
351 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
352 "your message database."
353 msgstr ""
354 "Daca o copie completa a fiecarui e-mail original ar trebui pastrata pentru "
355 "referinta si atasata fiecarui mesaj procesat. De obicei, acest lucru va "
356 "dubla dimensiunea bazei d-voastra de date de mesaje."
357
358 #. module: fetchmail
359 #: help:fetchmail.server,attach:0
360 msgid ""
361 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
362 "will be stripped of any attachments before being processed"
363 msgstr ""
364 "Daca ar trebui descarcate atasamentele. Daca nu este activat, e-mail-urilor "
365 "primite li se vor indeparta orice atasamente inainte de a fi procesate."