[IMP] website_blog: replace duplicate link by a javascript for not to be followed...
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / ro.po
1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-26 06:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: selection:fetchmail.server,state:0
22 msgid "Confirmed"
23 msgstr "Confirmat(a)"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: field:fetchmail.server,server:0
27 msgid "Server Name"
28 msgstr "Numele Serverului"
29
30 #. module: fetchmail
31 #: view:fetchmail.server:0
32 msgid "POP"
33 msgstr "POP"
34
35 #. module: fetchmail
36 #: help:fetchmail.server,priority:0
37 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
38 msgstr ""
39 "Defineste ordinea procesarii, valorile mai mici inseamna prioritate mai mare"
40
41 #. module: fetchmail
42 #: help:fetchmail.server,is_ssl:0
43 msgid ""
44 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
45 "IMAPS=993, POP3S=995)"
46 msgstr ""
47 "Legaturile sunt codificate cu SSL/TLS printr-un port dedicat (implicit: "
48 "IMAPS=993, POP3S=995)"
49
50 #. module: fetchmail
51 #: field:fetchmail.server,attach:0
52 msgid "Keep Attachments"
53 msgstr "Pastrati Atasamentele"
54
55 #. module: fetchmail
56 #: field:fetchmail.server,is_ssl:0
57 msgid "SSL/TLS"
58 msgstr "SSL/TLS"
59
60 #. module: fetchmail
61 #: help:fetchmail.server,original:0
62 msgid ""
63 "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
64 "attached to each processed message. This will usually double the size of "
65 "your message database."
66 msgstr ""
67 "Daca o copie completa a fiecarui e-mail original ar trebui pastrata pentru "
68 "referinta si atasata fiecarui mesaj procesat. De obicei, acest lucru va "
69 "dubla dimensiunea bazei d-voastra de date de mesaje."
70
71 #. module: fetchmail
72 #: view:base.config.settings:0
73 msgid "Configure the incoming email gateway"
74 msgstr "Configureaza gateway intrare email-uri"
75
76 #. module: fetchmail
77 #: view:fetchmail.server:0
78 msgid "Fetch Now"
79 msgstr "Aduceti acum"
80
81 #. module: fetchmail
82 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
83 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
84 msgid "Incoming Mail Servers"
85 msgstr "Servere Primire E-mail-uri"
86
87 #. module: fetchmail
88 #: view:fetchmail.server:0
89 msgid "Server type IMAP."
90 msgstr "Tip de server IMAP."
91
92 #. module: fetchmail
93 #: view:fetchmail.server:0
94 msgid "POP/IMAP Servers"
95 msgstr "Servere POP/IMAP"
96
97 #. module: fetchmail
98 #: selection:fetchmail.server,type:0
99 msgid "Local Server"
100 msgstr "Server Local"
101
102 #. module: fetchmail
103 #: field:fetchmail.server,state:0
104 msgid "Status"
105 msgstr "Stare"
106
107 #. module: fetchmail
108 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
109 msgid "POP/IMAP Server"
110 msgstr "Server POP/IMAP"
111
112 #. module: fetchmail
113 #: view:fetchmail.server:0
114 msgid "Reset Confirmation"
115 msgstr "Reinitializare Confirmare"
116
117 #. module: fetchmail
118 #: view:fetchmail.server:0
119 msgid "SSL"
120 msgstr "SSL"
121
122 #. module: fetchmail
123 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
124 msgid "fetchmail.config.settings"
125 msgstr "fetchmail.config.setari"
126
127 #. module: fetchmail
128 #: field:fetchmail.server,date:0
129 msgid "Last Fetch Date"
130 msgstr "Data ultimei primiri"
131
132 #. module: fetchmail
133 #: help:fetchmail.server,action_id:0
134 msgid ""
135 "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
136 "record that was created or updated by this mail"
137 msgstr ""
138 "Actiune optionala personalizata a serverului care va fi declansata pentru "
139 "fiecare e-mail primit, in inregistrarea care a fost creata sau actualizata "
140 "de catre acest e-mail"
141
142 #. module: fetchmail
143 #: view:fetchmail.server:0
144 msgid "# of emails"
145 msgstr "# de email-uri"
146
147 #. module: fetchmail
148 #: field:fetchmail.server,original:0
149 msgid "Keep Original"
150 msgstr "Pastreaza Originalul"
151
152 #. module: fetchmail
153 #: view:fetchmail.server:0
154 msgid "Advanced Options"
155 msgstr "Optiuni Avansate"
156
157 #. module: fetchmail
158 #: view:fetchmail.server:0
159 #: field:fetchmail.server,configuration:0
160 msgid "Configuration"
161 msgstr "Configurare"
162
163 #. module: fetchmail
164 #: field:fetchmail.server,script:0
165 msgid "Script"
166 msgstr "Script"
167
168 #. module: fetchmail
169 #: view:fetchmail.server:0
170 msgid "Incoming Mail Server"
171 msgstr "Server Primire E-mail-uri"
172
173 #. module: fetchmail
174 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
175 #, python-format
176 msgid "Connection test failed!"
177 msgstr "Testul de conexiune a esuat!"
178
179 #. module: fetchmail
180 #: field:fetchmail.server,user:0
181 msgid "Username"
182 msgstr "Nume de utilizator"
183
184 #. module: fetchmail
185 #: help:fetchmail.server,server:0
186 msgid "Hostname or IP of the mail server"
187 msgstr "Nume gazda sau IP a(l) serverului de e-mail"
188
189 #. module: fetchmail
190 #: field:fetchmail.server,name:0
191 msgid "Name"
192 msgstr "Nume"
193
194 #. module: fetchmail
195 #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
196 #, python-format
197 msgid ""
198 "Here is what we got instead:\n"
199 " %s."
200 msgstr ""
201 "Iata ceea ce am obtinut in schimb:\n"
202 " %s."
203
204 #. module: fetchmail
205 #: view:fetchmail.server:0
206 msgid "Test & Confirm"
207 msgstr "Testeaza & Confirma"
208
209 #. module: fetchmail
210 #: field:fetchmail.server,action_id:0
211 msgid "Server Action"
212 msgstr "Actiune server"
213
214 #. module: fetchmail
215 #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
216 msgid "Inbound Mail Server"
217 msgstr "Server Intrare E-mail-uri"
218
219 #. module: fetchmail
220 #: field:fetchmail.server,message_ids:0
221 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
222 msgid "Messages"
223 msgstr "Mesaje"
224
225 #. module: fetchmail
226 #: view:fetchmail.server:0
227 msgid "Search Incoming Mail Servers"
228 msgstr "Cauta Servere Primire E-mail-uri"
229
230 #. module: fetchmail
231 #: field:fetchmail.server,active:0
232 msgid "Active"
233 msgstr "Activ(a)"
234
235 #. module: fetchmail
236 #: help:fetchmail.server,attach:0
237 msgid ""
238 "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
239 "will be stripped of any attachments before being processed"
240 msgstr ""
241 "Daca ar trebui descarcate atasamentele. Daca nu este activat, e-mail-urilor "
242 "primite li se vor indeparta orice atasamente inainte de a fi procesate."
243
244 #. module: fetchmail
245 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
246 msgid "Outgoing Mails"
247 msgstr "Email-uri Trimise"
248
249 #. module: fetchmail
250 #: field:fetchmail.server,priority:0
251 msgid "Server Priority"
252 msgstr "Prioritate server"
253
254 #. module: fetchmail
255 #: selection:fetchmail.server,type:0
256 msgid "IMAP Server"
257 msgstr "Server IMAP"
258
259 #. module: fetchmail
260 #: view:fetchmail.server:0
261 msgid "IMAP"
262 msgstr "IMAP"
263
264 #. module: fetchmail
265 #: view:fetchmail.server:0
266 msgid "Server type POP."
267 msgstr "Tipul de server POP."
268
269 #. module: fetchmail
270 #: field:fetchmail.server,password:0
271 msgid "Password"
272 msgstr "Parola"
273
274 #. module: fetchmail
275 #: view:fetchmail.server:0
276 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
277 msgstr "Actiuni de eEfectuat la E-mail-urile Primite"
278
279 #. module: fetchmail
280 #: field:fetchmail.server,type:0
281 msgid "Server Type"
282 msgstr "Tip de server"
283
284 #. module: fetchmail
285 #: view:fetchmail.server:0
286 msgid "Login Information"
287 msgstr "Informatii de autentificare"
288
289 #. module: fetchmail
290 #: view:fetchmail.server:0
291 msgid "Server Information"
292 msgstr "Informatii Server"
293
294 #. module: fetchmail
295 #: view:fetchmail.server:0
296 msgid "If SSL required."
297 msgstr "Daca SSL este necesar."
298
299 #. module: fetchmail
300 #: view:fetchmail.server:0
301 msgid "Advanced"
302 msgstr "Avansat(e)"
303
304 #. module: fetchmail
305 #: view:fetchmail.server:0
306 msgid "Server & Login"
307 msgstr "Server si Autentificare"
308
309 #. module: fetchmail
310 #: help:fetchmail.server,object_id:0
311 msgid ""
312 "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
313 "document type. This will create new documents for new conversations, or "
314 "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
315 msgstr ""
316 "Proceseaza fiecare e-mail primit ca parte a unei conversatii care corespunde "
317 "acestui tip de document. Aceasta va crea documente noi pentru conversatiile "
318 "noi, sau va atasa e-mail-uri de continuare conversatiilor existente "
319 "(documente)."
320
321 #. module: fetchmail
322 #: field:fetchmail.server,object_id:0
323 msgid "Create a New Record"
324 msgstr "Creeaza o Inregistrare Noua"
325
326 #. module: fetchmail
327 #: selection:fetchmail.server,state:0
328 msgid "Not Confirmed"
329 msgstr "Neconfirmat"
330
331 #. module: fetchmail
332 #: selection:fetchmail.server,type:0
333 msgid "POP Server"
334 msgstr "Server POP"
335
336 #. module: fetchmail
337 #: field:fetchmail.server,port:0
338 msgid "Port"
339 msgstr "Port"
340
341 #~ msgid "User Name"
342 #~ msgstr "Nume utilizator"
343
344 #~ msgid "Confirm"
345 #~ msgstr "Confirmă"
346
347 #~ msgid "Group By..."
348 #~ msgstr "Grupează după..."
349
350 #~ msgid "Type"
351 #~ msgstr "Tip"
352
353 #~ msgid "State"
354 #~ msgstr "Stare"
355
356 #~ msgid "Description"
357 #~ msgstr "Descriere"
358
359 #~ msgid "User"
360 #~ msgstr "Utilizator"
361
362 #~ msgid "Date"
363 #~ msgstr "Dată"
364
365 #~ msgid "Emails"
366 #~ msgstr "Email-uri"
367
368 #~ msgid "Server"
369 #~ msgstr "Server"
370
371 #~ msgid "Model"
372 #~ msgstr "Model"
373
374 #~ msgid "SSL ?"
375 #~ msgstr "SSL ?"
376
377 #~ msgid "Fetchmail Server"
378 #~ msgstr "Server Fetchmail"
379
380 #~ msgid ""
381 #~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
382 #~ "Please choose valid Model"
383 #~ msgstr ""
384 #~ "Avertisment! Inregistrarea pentru Modelul selectat nu poate fi creata\n"
385 #~ "Va rugam sa alegeti un Model valid"
386
387 #~ msgid "Add Attachments ?"
388 #~ msgstr "Adaugați atașamente?"
389
390 #~ msgid ""
391 #~ "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
392 #~ "Select Object with message_new attrbutes."
393 #~ msgstr ""
394 #~ "Model OpenObject. Genereaza o inregistrare a acestui model.\n"
395 #~ "Selectati Obiectul cu atributele mesaj_nou."
396
397 #~ msgid "Waiting for Verification"
398 #~ msgstr "In asteptarea verificarii"
399
400 #~ msgid "Set to Draft"
401 #~ msgstr "Setare ca ciornă"
402
403 #~ msgid "Auto Reply?"
404 #~ msgstr "Raspuns automat?"
405
406 #~ msgid "Search Email Servers"
407 #~ msgstr "Cautare Servere Email"
408
409 #~ msgid "Mailgateway Message"
410 #~ msgstr "Mesaj mailgateway"
411
412 #~ msgid "Email Servers"
413 #~ msgstr "Servere Email"
414
415 #~ msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
416 #~ msgstr "Avertisment! Nu poate exista o configurare copie a serverului!"
417
418 #~ msgid "Process Parameter"
419 #~ msgstr "Parametri proces"
420
421 #~ msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
422 #~ msgstr "Prioritate de la 0 la 10, selectati defineste ordinea Procesarii"
423
424 #~ msgid ""
425 #~ "Fetchmail: \n"
426 #~ "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
427 #~ "    * Support SSL\n"
428 #~ "    * Integrated with all Modules\n"
429 #~ "    * Automatic Email Receive\n"
430 #~ "    * Email based Records (Add, Update)\n"
431 #~ "    "
432 #~ msgstr ""
433 #~ "Fetchmail: \n"
434 #~ "    * Aduce email-ul din serverul Pop / IMAP\n"
435 #~ "    * Suport SSL\n"
436 #~ "    * Integrat cu toate Modulele\n"
437 #~ "    * Primire automata email-uri\n"
438 #~ "    * Inregistrari bazate pe email-uri (Adauga, Actualizare)\n"
439 #~ "    "
440
441 #~ msgid "Email Server Action"
442 #~ msgstr "Actiune Server Email"
443
444 #~ msgid "Fetches mail with attachments if true."
445 #~ msgstr "Aduce email-ul cu atasamente daca este setat pe adevarat."
446
447 #~ msgid ""
448 #~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
449 #~ "server."
450 #~ msgstr ""
451 #~ "O actiune a serverului de email-uri. Va porni ori de cate ori un email este "
452 #~ "adus din server."
453
454 #~ msgid "Fetch Emails"
455 #~ msgstr "Aduceti email-uri"
456
457 #~ msgid "Email Message"
458 #~ msgstr "Mesaj E-mail"
459
460 #, python-format
461 #~ msgid ""
462 #~ "Here is what we got instead:\n"
463 #~ " %s"
464 #~ msgstr ""
465 #~ "Iata ce am primit in schimb:\n"
466 #~ " %s"
467
468 #~ msgid "Advanced options"
469 #~ msgstr "Optiuni avansate"
470
471 #~ msgid "Mail Server"
472 #~ msgstr "Server de e-mail"