[MERGE]: Merge with latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-28 21:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-01 04:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26
27 #. module: fetchmail
28 #: selection:email.server,state:0
29 msgid "Confirmed"
30 msgstr "Confirmado"
31
32 #. module: fetchmail
33 #: view:email.server:0
34 msgid "Confirm"
35 msgstr "Confirmar"
36
37 #. module: fetchmail
38 #: view:email.server:0
39 msgid "Group By..."
40 msgstr "Agrupar Por..."
41
42 #. module: fetchmail
43 #: view:email.server:0
44 #: field:email.server,state:0
45 msgid "State"
46 msgstr "Status"
47
48 #. module: fetchmail
49 #: view:email.server:0
50 msgid "POP"
51 msgstr "POP"
52
53 #. module: fetchmail
54 #: selection:email.server,state:0
55 msgid "Not Confirmed"
56 msgstr "Não Confirmado"
57
58 #. module: fetchmail
59 #: field:email.server,user:0
60 msgid "User Name"
61 msgstr "Nome do Usuário"
62
63 #. module: fetchmail
64 #: view:email.server:0
65 msgid "Type"
66 msgstr "Tipo"
67
68 #. module: fetchmail
69 #: view:email.server:0
70 msgid "POP/IMAP Servers"
71 msgstr "Servidores POP/IMAP"
72
73 #. module: fetchmail
74 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
75 msgid "Fetchmail Server"
76 msgstr ""
77
78 #. module: fetchmail
79 #: view:email.server:0
80 #: field:email.server,note:0
81 msgid "Description"
82 msgstr "Descrição"
83
84 #. module: fetchmail
85 #: help:email.server,object_id:0
86 msgid ""
87 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
88 "Select Object with message_new attrbutes."
89 msgstr ""
90
91 #. module: fetchmail
92 #: field:email.server,attach:0
93 msgid "Add Attachments ?"
94 msgstr "Adicionar Anexos?"
95
96 #. module: fetchmail
97 #: view:email.server:0
98 msgid "# of emails"
99 msgstr "# de emails"
100
101 #. module: fetchmail
102 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
103 msgid "Email History"
104 msgstr "Histórico de Email"
105
106 #. module: fetchmail
107 #: field:email.server,user_id:0
108 msgid "User"
109 msgstr "Usuário"
110
111 #. module: fetchmail
112 #: field:email.server,date:0
113 msgid "Date"
114 msgstr "Data"
115
116 #. module: fetchmail
117 #: selection:email.server,state:0
118 msgid "Waiting for Verification"
119 msgstr "Aguardando Verifidação"
120
121 #. module: fetchmail
122 #: field:email.server,password:0
123 msgid "Password"
124 msgstr "Senha"
125
126 #. module: fetchmail
127 #: view:mailgate.message:0
128 msgid "Emails"
129 msgstr "Emails"
130
131 #. module: fetchmail
132 #: view:email.server:0
133 msgid "Search Email Servers"
134 msgstr "Pesquisar Servidores de Email"
135
136 #. module: fetchmail
137 #: view:email.server:0
138 msgid "Server & Login"
139 msgstr "Servidor e Login"
140
141 #. module: fetchmail
142 #: view:email.server:0
143 msgid "Auto Reply?"
144 msgstr "Auto Resposta?"
145
146 #. module: fetchmail
147 #: field:email.server,name:0
148 msgid "Name"
149 msgstr "Nome"
150
151 #. module: fetchmail
152 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
153 msgid "Mailgateway Message"
154 msgstr "Mensagem do Gateway de Email"
155
156 #. module: fetchmail
157 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
158 msgid "POP Servers"
159 msgstr "Servidores POP"
160
161 #. module: fetchmail
162 #: view:email.server:0
163 msgid "Set to Draft"
164 msgstr "Definir como Rascunho"
165
166 #. module: fetchmail
167 #: field:email.server,message_ids:0
168 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
169 msgid "Messages"
170 msgstr "Mensagens"
171
172 #. module: fetchmail
173 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
174 msgid "Fetchmail Services"
175 msgstr ""
176
177 #. module: fetchmail
178 #: field:email.server,server:0
179 msgid "Server"
180 msgstr "Servidor"
181
182 #. module: fetchmail
183 #: field:email.server,active:0
184 msgid "Active"
185 msgstr "Ativo"
186
187 #. module: fetchmail
188 #: view:email.server:0
189 msgid "Process Parameter"
190 msgstr "Parâmetro de Processo"
191
192 #. module: fetchmail
193 #: field:email.server,is_ssl:0
194 msgid "SSL ?"
195 msgstr "SSL ?"
196
197 #. module: fetchmail
198 #: selection:email.server,type:0
199 #: selection:mailgate.message,server_type:0
200 msgid "IMAP Server"
201 msgstr "Servidor IMAP"
202
203 #. module: fetchmail
204 #: field:email.server,object_id:0
205 msgid "Model"
206 msgstr "Modelo"
207
208 #. module: fetchmail
209 #: view:email.server:0
210 msgid "IMAP"
211 msgstr "IMAP"
212
213 #. module: fetchmail
214 #: view:email.server:0
215 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
216 msgid "POP/IMAP Server"
217 msgstr "Servidor POP/IMAP"
218
219 #. module: fetchmail
220 #: constraint:email.server:0
221 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
222 msgstr "Cuidado! Não é possível ter configurações de servidor duplicada!"
223
224 #. module: fetchmail
225 #: field:email.server,type:0
226 #: field:mailgate.message,server_type:0
227 msgid "Server Type"
228 msgstr "Tipo de Servidor"
229
230 #. module: fetchmail
231 #: view:email.server:0
232 msgid "Login Information"
233 msgstr "Informação de Login"
234
235 #. module: fetchmail
236 #: view:email.server:0
237 msgid "Server Information"
238 msgstr "Informação do Servidor"
239
240 #. module: fetchmail
241 #: help:email.server,attach:0
242 msgid "Fetches mail with attachments if true."
243 msgstr "Baixa email com anexos, se marcado."
244
245 #. module: fetchmail
246 #: selection:email.server,type:0
247 #: selection:mailgate.message,server_type:0
248 msgid "POP Server"
249 msgstr "Servidor POP"
250
251 #. module: fetchmail
252 #: field:email.server,port:0
253 msgid "Port"
254 msgstr "Porta"
255
256 #. module: fetchmail
257 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
258 msgid ""
259 "Fetchmail: \n"
260 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
261 "    * Support SSL\n"
262 "    * Integrated with all Modules\n"
263 "    * Automatic Email Receive\n"
264 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
265 "    "
266 msgstr ""
267
268 #. module: fetchmail
269 #: view:email.server:0
270 msgid "SSL"
271 msgstr "SSL"
272
273 #. module: fetchmail
274 #: help:email.server,action_id:0
275 msgid ""
276 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
277 "server."
278 msgstr ""
279
280 #. module: fetchmail
281 #: help:email.server,priority:0
282 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
283 msgstr ""
284
285 #. module: fetchmail
286 #: field:email.server,action_id:0
287 msgid "Email Server Action"
288 msgstr ""
289
290 #. module: fetchmail
291 #: field:email.server,priority:0
292 msgid "Server Priority"
293 msgstr "Prioridade do Servidor"
294
295 #. module: fetchmail
296 #: view:mailgate.message:0
297 #: field:mailgate.message,server_id:0
298 msgid "Mail Server"
299 msgstr "Servidor de Email"
300
301 #. module: fetchmail
302 #: view:email.server:0
303 msgid "Fetch Emails"
304 msgstr "Baixar Emails"