1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Tiago Baptista <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
21 #: constraint:email.server:0
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
26 "Aviso! O registo para o Modelo seleccionado não pode ser criado\n"
27 "Por favor escolha um Modelo válido"
30 #: selection:email.server,state:0
35 #: view:email.server:0
40 #: view:email.server:0
42 msgstr "Agrupar por..."
45 #: view:email.server:0
46 #: field:email.server,state:0
51 #: view:email.server:0
56 #: selection:email.server,state:0
58 msgstr "Não confirmado"
61 #: view:email.server:0
66 #: view:email.server:0
67 msgid "POP/IMAP Servers"
68 msgstr "Servidores POP/IMAP"
71 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
72 msgid "Fetchmail Server"
73 msgstr "Servidor Fetchmail"
76 #: view:email.server:0
77 #: field:email.server,note:0
82 #: help:email.server,object_id:0
84 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
85 "Select Object with message_new attrbutes."
89 #: field:email.server,attach:0
90 msgid "Add Attachments ?"
91 msgstr "Adicionar anexos?"
94 #: view:email.server:0
96 msgstr "Nº de mensagens"
99 #: field:email.server,user:0
101 msgstr "Nome de utilizador"
104 #: field:email.server,user_id:0
109 #: field:email.server,date:0
114 #: selection:email.server,state:0
115 msgid "Waiting for Verification"
116 msgstr "Aguardando verificação"
119 #: field:email.server,password:0
124 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
125 #: view:mailgate.message:0
130 #: view:email.server:0
131 msgid "Search Email Servers"
132 msgstr "Procurar servidores de correio eletrónico"
135 #: view:email.server:0
136 msgid "Server & Login"
137 msgstr "Servidor e Login"
140 #: view:email.server:0
142 msgstr "Resposta Automática?"
145 #: field:email.server,name:0
150 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
151 msgid "Mailgateway Message"
155 #: view:email.server:0
157 msgstr "Definir como rascunho"
160 #: field:email.server,message_ids:0
161 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
166 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
167 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
168 msgid "Email Servers"
169 msgstr "Servidores de correio"
172 #: field:email.server,server:0
177 #: field:email.server,active:0
182 #: view:email.server:0
183 msgid "Process Parameter"
184 msgstr "Parâmetro de Processamento"
187 #: field:email.server,is_ssl:0
189 msgstr "Copy text \t SSL ?"
192 #: selection:email.server,type:0
193 #: selection:mailgate.message,server_type:0
195 msgstr "Servidor IMAP"
198 #: field:email.server,object_id:0
203 #: view:email.server:0
208 #: view:email.server:0
209 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
210 msgid "POP/IMAP Server"
211 msgstr "Servidor POP/IMAP"
214 #: constraint:email.server:0
215 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
216 msgstr "Aviso! Não podem existir configurações de servidor repetidas!"
219 #: field:email.server,type:0
220 #: field:mailgate.message,server_type:0
222 msgstr "Tipo de servidor"
225 #: view:email.server:0
226 msgid "Login Information"
227 msgstr "Informação de Login"
230 #: view:email.server:0
231 msgid "Server Information"
232 msgstr "Informação do servidor"
235 #: help:email.server,attach:0
236 msgid "Fetches mail with attachments if true."
237 msgstr "Retira emails com anexos se seleccionado."
240 #: selection:email.server,type:0
241 #: selection:mailgate.message,server_type:0
243 msgstr "Servidor POP"
246 #: field:email.server,port:0
251 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
254 " * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
256 " * Integrated with all Modules\n"
257 " * Automatic Email Receive\n"
258 " * Email based Records (Add, Update)\n"
263 #: view:email.server:0
268 #: help:email.server,action_id:0
270 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
273 "Uma acção de servidor de email. Será executada sempre que uma mensagem é "
274 "retirada do servidor."
277 #: help:email.server,priority:0
278 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
279 msgstr "Prioridade entre 0 e 10. Define a ordem de processamento"
282 #: field:email.server,action_id:0
283 msgid "Email Server Action"
287 #: field:email.server,priority:0
288 msgid "Server Priority"
289 msgstr "Prioridade do Servidor"
292 #: view:mailgate.message:0
293 #: field:mailgate.message,server_id:0
295 msgstr "Servidor de correio"
298 #: view:email.server:0
300 msgstr "Retira emails."
302 #~ msgid "Email History"
303 #~ msgstr "Histórico de Email"
305 #~ msgid "POP Servers"
306 #~ msgstr "Servidores POP"
308 #~ msgid "Fetchmail Services"
309 #~ msgstr "Serviços Fetchmail"