[FIX] Set the categories
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Jarosław Ogrodnik <nobodythere@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: constraint:email.server:0
22 msgid ""
23 "Warning! Record for selected Model can not be created\n"
24 "Please choose valid Model"
25 msgstr ""
26
27 #. module: fetchmail
28 #: selection:email.server,state:0
29 msgid "Confirmed"
30 msgstr "Potwierdzone"
31
32 #. module: fetchmail
33 #: view:email.server:0
34 msgid "Confirm"
35 msgstr ""
36
37 #. module: fetchmail
38 #: view:email.server:0
39 msgid "Group By..."
40 msgstr ""
41
42 #. module: fetchmail
43 #: view:email.server:0
44 #: field:email.server,state:0
45 msgid "State"
46 msgstr "Stan"
47
48 #. module: fetchmail
49 #: view:email.server:0
50 msgid "POP"
51 msgstr ""
52
53 #. module: fetchmail
54 #: selection:email.server,state:0
55 msgid "Not Confirmed"
56 msgstr "Nie potwierdzone"
57
58 #. module: fetchmail
59 #: field:email.server,user:0
60 msgid "User Name"
61 msgstr "Nazwa użytkownika"
62
63 #. module: fetchmail
64 #: view:email.server:0
65 msgid "Type"
66 msgstr ""
67
68 #. module: fetchmail
69 #: view:email.server:0
70 msgid "POP/IMAP Servers"
71 msgstr "Serwery POP/IMAP"
72
73 #. module: fetchmail
74 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
75 msgid "Fetchmail Server"
76 msgstr "Serwer fetchmail"
77
78 #. module: fetchmail
79 #: view:email.server:0
80 #: field:email.server,note:0
81 msgid "Description"
82 msgstr "Opis"
83
84 #. module: fetchmail
85 #: help:email.server,object_id:0
86 msgid ""
87 "OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
88 "Select Object with message_new attrbutes."
89 msgstr ""
90
91 #. module: fetchmail
92 #: field:email.server,attach:0
93 msgid "Add Attachments ?"
94 msgstr "Dodać załaczniki ?"
95
96 #. module: fetchmail
97 #: view:email.server:0
98 msgid "# of emails"
99 msgstr ""
100
101 #. module: fetchmail
102 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
103 msgid "Email History"
104 msgstr "Historia poczty"
105
106 #. module: fetchmail
107 #: field:email.server,user_id:0
108 msgid "User"
109 msgstr "Użytkownik"
110
111 #. module: fetchmail
112 #: field:email.server,date:0
113 msgid "Date"
114 msgstr "Data"
115
116 #. module: fetchmail
117 #: selection:email.server,state:0
118 msgid "Waiting for Verification"
119 msgstr "Czekanie na weryfikację"
120
121 #. module: fetchmail
122 #: field:email.server,password:0
123 msgid "Password"
124 msgstr "Hasło"
125
126 #. module: fetchmail
127 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
128 #: view:mailgate.message:0
129 msgid "Emails"
130 msgstr ""
131
132 #. module: fetchmail
133 #: view:email.server:0
134 msgid "Search Email Servers"
135 msgstr ""
136
137 #. module: fetchmail
138 #: view:email.server:0
139 msgid "Server & Login"
140 msgstr "Serwer i login"
141
142 #. module: fetchmail
143 #: view:email.server:0
144 msgid "Auto Reply?"
145 msgstr "Autoodpowiedź ?"
146
147 #. module: fetchmail
148 #: field:email.server,name:0
149 msgid "Name"
150 msgstr "Nazwa"
151
152 #. module: fetchmail
153 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
154 msgid "Mailgateway Message"
155 msgstr "Wiadomość Mailgateway"
156
157 #. module: fetchmail
158 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
159 msgid "POP Servers"
160 msgstr "Serwery POP"
161
162 #. module: fetchmail
163 #: view:email.server:0
164 msgid "Set to Draft"
165 msgstr "Ustaw na projekt"
166
167 #. module: fetchmail
168 #: field:email.server,message_ids:0
169 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
170 msgid "Messages"
171 msgstr ""
172
173 #. module: fetchmail
174 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
175 msgid "Fetchmail Services"
176 msgstr "Usługi Fetchmail"
177
178 #. module: fetchmail
179 #: field:email.server,server:0
180 msgid "Server"
181 msgstr "Serwer"
182
183 #. module: fetchmail
184 #: field:email.server,active:0
185 msgid "Active"
186 msgstr "Aktywne"
187
188 #. module: fetchmail
189 #: view:email.server:0
190 msgid "Process Parameter"
191 msgstr "Parametr Procesu"
192
193 #. module: fetchmail
194 #: field:email.server,is_ssl:0
195 msgid "SSL ?"
196 msgstr "SSL ?"
197
198 #. module: fetchmail
199 #: selection:email.server,type:0
200 #: selection:mailgate.message,server_type:0
201 msgid "IMAP Server"
202 msgstr "Serwer IMAP"
203
204 #. module: fetchmail
205 #: field:email.server,object_id:0
206 msgid "Model"
207 msgstr "Model"
208
209 #. module: fetchmail
210 #: view:email.server:0
211 msgid "IMAP"
212 msgstr ""
213
214 #. module: fetchmail
215 #: view:email.server:0
216 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
217 msgid "POP/IMAP Server"
218 msgstr "Serwer POP/IMAP"
219
220 #. module: fetchmail
221 #: constraint:email.server:0
222 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
223 msgstr ""
224
225 #. module: fetchmail
226 #: field:email.server,type:0
227 #: field:mailgate.message,server_type:0
228 msgid "Server Type"
229 msgstr "Typ serwera"
230
231 #. module: fetchmail
232 #: view:email.server:0
233 msgid "Login Information"
234 msgstr "Informacje o logowaniu"
235
236 #. module: fetchmail
237 #: view:email.server:0
238 msgid "Server Information"
239 msgstr "Informacja o serwerze"
240
241 #. module: fetchmail
242 #: help:email.server,attach:0
243 msgid "Fetches mail with attachments if true."
244 msgstr ""
245
246 #. module: fetchmail
247 #: selection:email.server,type:0
248 #: selection:mailgate.message,server_type:0
249 msgid "POP Server"
250 msgstr "Serwer POP"
251
252 #. module: fetchmail
253 #: field:email.server,port:0
254 msgid "Port"
255 msgstr "Port"
256
257 #. module: fetchmail
258 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
259 msgid ""
260 "Fetchmail: \n"
261 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
262 "    * Support SSL\n"
263 "    * Integrated with all Modules\n"
264 "    * Automatic Email Receive\n"
265 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
266 "    "
267 msgstr ""
268 "Fetchmail: \n"
269 "    * Pobiera maile z serwerów Pop / IMAP\n"
270 "    * Wspiera SSL\n"
271 "    * Zintegrowany z wszystkimi modułami\n"
272 "    * Automatyczne przyjmowanie poczty\n"
273 "    * Rekordy oparte o Email (Add, Update)\n"
274 "    "
275
276 #. module: fetchmail
277 #: view:email.server:0
278 msgid "SSL"
279 msgstr ""
280
281 #. module: fetchmail
282 #: help:email.server,action_id:0
283 msgid ""
284 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
285 "server."
286 msgstr ""
287
288 #. module: fetchmail
289 #: help:email.server,priority:0
290 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
291 msgstr "Priorytet pomiędzy 0 a 10, definiuje porządek przetwarzania."
292
293 #. module: fetchmail
294 #: field:email.server,action_id:0
295 msgid "Email Server Action"
296 msgstr ""
297
298 #. module: fetchmail
299 #: field:email.server,priority:0
300 msgid "Server Priority"
301 msgstr "Priorytet serwera"
302
303 #. module: fetchmail
304 #: view:mailgate.message:0
305 #: field:mailgate.message,server_id:0
306 msgid "Mail Server"
307 msgstr "Serwer pocztowy"
308
309 #. module: fetchmail
310 #: view:email.server:0
311 msgid "Fetch Emails"
312 msgstr "Pobierz pocztę"