Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Jarosław Ogrodnik <nobodythere@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: fetchmail
21 #: selection:email.server,state:0
22 msgid "Confirmed"
23 msgstr "Potwierdzone"
24
25 #. module: fetchmail
26 #: constraint:ir.model:0
27 msgid ""
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 msgstr ""
30 "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
31 "specjalnych !"
32
33 #. module: fetchmail
34 #: constraint:ir.actions.act_window:0
35 msgid "Invalid model name in the action definition."
36 msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
37
38 #. module: fetchmail
39 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree_imap
40 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree_imap
41 msgid "IMAP Servers"
42 msgstr "Serwery IMAP"
43
44 #. module: fetchmail
45 #: field:email.server,action_id:0
46 msgid "Reply Email"
47 msgstr "Odpowiedź na email"
48
49 #. module: fetchmail
50 #: view:email.server:0
51 msgid "Server & Login"
52 msgstr "Serwer i login"
53
54 #. module: fetchmail
55 #: field:email.server,priority:0
56 msgid "Server Priority"
57 msgstr "Priorytet serwera"
58
59 #. module: fetchmail
60 #: field:email.server,state:0
61 msgid "State"
62 msgstr "Stan"
63
64 #. module: fetchmail
65 #: constraint:ir.ui.menu:0
66 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
67 msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
68
69 #. module: fetchmail
70 #: selection:email.server,state:0
71 msgid "Not Confirmed"
72 msgstr "Nie potwierdzone"
73
74 #. module: fetchmail
75 #: view:email.server:0
76 msgid "POP/IMAP Servers"
77 msgstr "Serwery POP/IMAP"
78
79 #. module: fetchmail
80 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
81 msgid "Fetchmail Server"
82 msgstr "Serwer fetchmail"
83
84 #. module: fetchmail
85 #: view:email.server:0
86 #: field:email.server,note:0
87 msgid "Description"
88 msgstr "Opis"
89
90 #. module: fetchmail
91 #: field:email.server,attach:0
92 msgid "Add Attachments ?"
93 msgstr "Dodać załaczniki ?"
94
95 #. module: fetchmail
96 #: view:email.server:0
97 msgid "Set to Draft"
98 msgstr "Ustaw na projekt"
99
100 #. module: fetchmail
101 #: field:email.server,user:0
102 msgid "User Name"
103 msgstr "Nazwa użytkownika"
104
105 #. module: fetchmail
106 #: field:email.server,user_id:0
107 msgid "User"
108 msgstr "Użytkownik"
109
110 #. module: fetchmail
111 #: field:email.server,date:0
112 msgid "Date"
113 msgstr "Data"
114
115 #. module: fetchmail
116 #: selection:email.server,state:0
117 msgid "Waiting for Verification"
118 msgstr "Czekanie na weryfikację"
119
120 #. module: fetchmail
121 #: field:email.server,password:0
122 msgid "Password"
123 msgstr "Hasło"
124
125 #. module: fetchmail
126 #: constraint:ir.cron:0
127 msgid "Invalid arguments"
128 msgstr "Nieprawidłowe parametry"
129
130 #. module: fetchmail
131 #: constraint:ir.ui.view:0
132 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
133 msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!"
134
135 #. module: fetchmail
136 #: view:email.server:0
137 msgid "Auto Reply?"
138 msgstr "Autoodpowiedź ?"
139
140 #. module: fetchmail
141 #: field:email.server,name:0
142 msgid "Name"
143 msgstr "Nazwa"
144
145 #. module: fetchmail
146 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
147 msgid "Mailgateway Message"
148 msgstr "Wiadomość Mailgateway"
149
150 #. module: fetchmail
151 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
152 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree
153 msgid "POP Servers"
154 msgstr "Serwery POP"
155
156 #. module: fetchmail
157 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
158 msgid "Fetchmail Services"
159 msgstr "Usługi Fetchmail"
160
161 #. module: fetchmail
162 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree
163 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree_pop
164 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree
165 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree_pop
166 msgid "Received Email History"
167 msgstr "Historia otrzymanych wiadomości"
168
169 #. module: fetchmail
170 #: field:email.server,type:0
171 #: field:mailgate.message,server_type:0
172 msgid "Server Type"
173 msgstr "Typ serwera"
174
175 #. module: fetchmail
176 #: view:email.server:0
177 msgid "Process Parameter"
178 msgstr "Parametr Procesu"
179
180 #. module: fetchmail
181 #: field:email.server,is_ssl:0
182 msgid "SSL ?"
183 msgstr "SSL ?"
184
185 #. module: fetchmail
186 #: selection:email.server,type:0
187 #: selection:mailgate.message,server_type:0
188 msgid "IMAP Server"
189 msgstr "Serwer IMAP"
190
191 #. module: fetchmail
192 #: field:email.server,object_id:0
193 msgid "Model"
194 msgstr "Model"
195
196 #. module: fetchmail
197 #: field:email.server,server:0
198 msgid "Server"
199 msgstr "Serwer"
200
201 #. module: fetchmail
202 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
203 msgid "Email History"
204 msgstr "Historia poczty"
205
206 #. module: fetchmail
207 #: view:email.server:0
208 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
209 msgid "POP/IMAP Server"
210 msgstr "Serwer POP/IMAP"
211
212 #. module: fetchmail
213 #: view:email.server:0
214 msgid "Login Information"
215 msgstr "Informacje o logowaniu"
216
217 #. module: fetchmail
218 #: view:email.server:0
219 msgid "Server Information"
220 msgstr "Informacja o serwerze"
221
222 #. module: fetchmail
223 #: selection:email.server,type:0
224 #: selection:mailgate.message,server_type:0
225 msgid "POP Server"
226 msgstr "Serwer POP"
227
228 #. module: fetchmail
229 #: field:email.server,port:0
230 msgid "Port"
231 msgstr "Port"
232
233 #. module: fetchmail
234 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
235 msgid ""
236 "Fetchmail: \n"
237 "    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
238 "    * Support SSL\n"
239 "    * Integrated with all Modules\n"
240 "    * Automatic Email Receive\n"
241 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
242 "    "
243 msgstr ""
244 "Fetchmail: \n"
245 "    * Pobiera maile z serwerów Pop / IMAP\n"
246 "    * Wspiera SSL\n"
247 "    * Zintegrowany z wszystkimi modułami\n"
248 "    * Automatyczne przyjmowanie poczty\n"
249 "    * Rekordy oparte o Email (Add, Update)\n"
250 "    "
251
252 #. module: fetchmail
253 #: help:email.server,priority:0
254 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
255 msgstr "Priorytet pomiędzy 0 a 10, definiuje porządek przetwarzania."
256
257 #. module: fetchmail
258 #: field:mailgate.message,server_id:0
259 msgid "Mail Server"
260 msgstr "Serwer pocztowy"
261
262 #. module: fetchmail
263 #: view:email.server:0
264 msgid "Fetch Emails"
265 msgstr "Pobierz pocztę"
266
267 #~ msgid "Active"
268 #~ msgstr "Aktywne"
269
270 #~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
271 #~ msgstr "Reguły nie sa obsługiwane w obiektach osv_memory !"